← Terug naar "Ministerieel besluit tot invoering van een tijdelijk verbod op visvangst stroomopwaarts van het meer van Neufchâteau "
Ministerieel besluit tot invoering van een tijdelijk verbod op visvangst stroomopwaarts van het meer van Neufchâteau | Arrêté ministériel interdisant temporairement la pêche en amont du lac de Neufchâteau |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST 26 AUGUSTUS 2021. - Ministerieel besluit tot invoering van een tijdelijk verbod op visvangst stroomopwaarts van het meer van Neufchâteau De Minister van Landbouw, | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 26 AOUT 2021. - Arrêté ministériel interdisant temporairement la pêche en amont du lac de Neufchâteau Le Ministre de l'Agriculture, |
Gelet op het decreet van 27 maart 2014 betreffende de riviervisserij, | Vu le décret du 27 mars 2014 relatif à la pêche fluviale, à la gestion |
het visbeleid en de visserijstructuren, inzonderheid op artikel 10, § | piscicole et aux structures halieutique, l'article 10, § 4 ; |
4; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 december 2016 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 décembre 2016 relatif aux |
betreffende de voorwaarden voor de opening en de nadere regels voor de | conditions d'ouverture et aux modalités d'exercice de la pêche, |
beoefening van de visvangst, artikel 7, 2° ; | l'article 7, 2° ; |
Gelet op het gunstig advies van de erkende hengelfederatie van het | Vu l'avis favorable de la fédération de pêche agréée du sous-bassin |
stroomgebied Semois-Chiers, gegeven op 28 juli 2021; | Semois-Chiers, donné le 28 juillet 2021 ; |
Gelet op de hoge concentratie van vis in de beek van Neufchâteau | Considérant la concentration importante de poissons dans le ruisseau |
stroomafwaarts van de Klepper molen en stroomopwaarts van het meer van | de Neufchâteau en aval du moulin Klepper et à l'amont du lac de |
Neufchâteau; | Neufchâteau ; |
Overwegende dat deze concentratie toe te schrijven is aan de | Considérant que cette concentration est due à l'attractivité des |
aantrekkingskracht van de watervallen van de molen op de visbestanden | chutes d'eau du moulin sur les populations de poissons et que cette |
en dat deze concentratie des te omvangrijker is wanneer de temperatuur | concentration est d'autant plus importante quand la température du lac |
van het meer stijgt; | augmente ; |
Gelet op de aanwezigheid van een paaiplaats stroomopwaarts van het | Considérant la présence d'une frayère en amont du lac ; |
meer; Overwegende dat het in het belang van de instandhouding van de | Considérant que dans l'intérêt de la conservation des populations de |
vispopulaties noodzakelijk is de visserij te verbieden van de | poissons, il y a lieu de d'interdire la pêche du moulin Klepper jusque |
Klepper-molen tot de monding van het meer, alsmede in de paaiplaats. ; | dans la zone d'embouchure du lac ainsi que dans la frayère. ; |
Gelet op de overlegvergadering van 31 mei 2021 tussen de gemeente | Considérant la réunion de concertation du 31 mai 2021 entre la commune |
Neufchâteau, de Federatie van het onderstroomgebied van de | de Neufchâteau, la Fédération du sous-bassin Semois-Chiers, la société |
Semois-Chiers, de hengelvereniging "La Chestrolaise", de | de pêche « La Chestrolaise », le service pêche du DNF et le |
visserijdienst van het Departement Natuur en Bossen en de houtvesterij | |
van het Departement Natuur en Bossen van Neufchâteau, | cantonnement DNF de Neufchâteau, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het is verboden te vissen in de beek van Neufchâteau |
Article 1er.La pêche est interdite dans le ruisseau de Neufchâteau en |
stroomafwaarts van de Klepper molen en in het stroomopwaartse gedeelte | aval du moulin Klepper et dans la partie amont du lac de Neufchâteau, |
van het meer van Neufchâteau, met inbegrip van de paaiplaats. | y compris la frayère. |
De stroomafwaartse grens van het visverbod in het Meer van Neufchâteau | La limite aval de l'interdiction de pêche dans le lac de Neufchâteau |
wordt aangegeven door borden die op de rechter- en linkeroever van het | est signalée par des panneaux placés en rive droite et gauche du lac. |
meer zijn geplaatst. Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2023. | dans le Moniteur belge et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2023. |
Namen, 26 augustus 2021. | Namur, le 26 août 2021. |
W. BORSUS | W. BORSUS |