Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 26/08/2014
← Terug naar "Ministerieel besluit tot overdracht van de concessie voor de exploratie en de exploitatie van de minerale en andere niet-levende rijkdommen in de territoriale zee en op het continentaal plat van België van de firma HANSON AGGREGATES BELGIUM NV aan de firma SAGREX NV "
Ministerieel besluit tot overdracht van de concessie voor de exploratie en de exploitatie van de minerale en andere niet-levende rijkdommen in de territoriale zee en op het continentaal plat van België van de firma HANSON AGGREGATES BELGIUM NV aan de firma SAGREX NV Arrêté ministériel transférant une concession pour l'exploration et l'exploitation des ressources minérales et autres ressources non vivantes de la mer territoriale et du plateau continental de la Belgique de la firme HANSON AGGREGATES BELGIUM SA à la firme SAGREX SA
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
26 AUGUSTUS 2014. - Ministerieel besluit tot overdracht van de 26 AOUT 2014. - Arrêté ministériel transférant une concession pour
concessie voor de exploratie en de exploitatie van de minerale en l'exploration et l'exploitation des ressources minérales et autres
andere niet-levende rijkdommen in de territoriale zee en op het ressources non vivantes de la mer territoriale et du plateau
continentaal plat van België van de firma HANSON AGGREGATES BELGIUM NV continental de la Belgique de la firme HANSON AGGREGATES BELGIUM SA à
aan de firma SAGREX NV la firme SAGREX SA
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
Gelet op de wet van 13 juni 1969 inzake de exploratie en exploitatie Vu la loi du 13 juin 1969 sur l'exploration et l'exploitation des
van niet-levende rijkdommen van de territoriale zee en het ressources non vivantes de la mer territoriale et du plateau
continentaal plat, artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 continental, l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 20 janvier
januari 1999 en 22 april 1999; 1999 et 22 avril 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 1 september 2004 betreffende de Vu l'arrêté royal du 1er septembre 2004 relatif aux conditions et à la
voorwaarden en de toekenningsprocedure van concessies voor de
exploratie en de exploitatie van de minerale en andere niet-levende procédure d'octroi des concessions d'exploration et d'exploitation des
rijkdommen in de territoriale zee en op het continentaal plat, artikel ressources non vivantes de la mer territoriale et du plateau
19, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 april 2014; continental, l'article 19, modifié par l'arrêté royal du 19 avril
Gelet op het ministerieel besluit nr. E6/2002/110/CP18/627 van 4 juni 2014; Vu l'arrêté ministériel de concession n° E6/2002/110/CP18/627 du 4
2002 houdende concessie voor de exploratie en de exploitatie van juin 2002 pour la recherche et l'exploitation des ressources minérales
minerale en andere niet-levende rijkdommen van het continentaal plat et autres ressources non vivantes sur le plateau continental de la
van België, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 21 januari Belgique, modifié par les arrêtés ministériels des 21 janvier 2005, 14
2005, 14 juli 2006, 20 juli 2011 en 4 november 2011; juillet 2006, 20 juillet 2011 et 4 novembre 2011;
Overwegende het koninklijk besluit van 20 maart 2014 tot vaststelling Considérant l'arrêté royal du 20 mars 2014 relatif à l'établissement
van het marien ruimtelijk plan; du plan d'aménagement des espaces marins;
Overwegende dat de NV SAGREX, ingevolge een fusie door opslorping, de Considérant que la SA SAGREX a repris les droits et obligations de la
rechten en plichten van de NV Hanson Aggregates Belgium, overgenomen SA Hanson Aggregates Belgium suite à une fusion par absorption;
heeft; Overwegende dat de directeur-generaal a.i. van de Algemene Directie Considérant que le directeur général a.i. de la Direction générale
Kwaliteit en Veiligheid van de Federale Overheidsdienst Economie, Qualité et Sécurité du Service public fédéral Economie, P.M.E.,
K.M.O., Middenstand en Energie, voorafgaandelijk ingelicht werd van Classes moyennes et Energie a été informé préalablement du plan de
het overnameplan waardoor de rechten die voortvloeien uit het bezit reprise; ce qui implique le transfert des droits qui découlent de la
van de concessie overgedragen worden; possession de la concession;
Overwegende dat de fusie door opslorping in de bijlagen van het Considérant que la fusion par absorption a été publiée dans les
Belgisch Staatsblad van 1 juli 2014 is gepubliceerd, en dat de annexes du Moniteur belge du 1er juillet 2014 et que le transfert au
overdracht aan de directeur-generaal a.i. van de Algemene Directie directeur général a.i. de la Direction générale Qualité et Sécurité du
Kwaliteit en Veiligheid van de Federale Overheidsdienst Economie, Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie a
K.M.O., Middenstand en Energie is betekend door middel van een
schrijven d.d. 10 januari 2014 vergezeld van de nodige inlichtingen, été notifié par lettre du 10 janvier 2014 accompagnée des renseignements nécessaires,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De concessie bij het ministerieel besluit nr.

Article 1er.La concession qui a été octroyée par l'arrêté ministériel

E6/2002/110/CP18/627 van 4 juni 2002 die werd verleend aan HANSON n° E6/2002/110/CP18/627 du 4 juin 2002 à HANSON AGGREGATES BELGIUM SA,
AGGREGATES BELGIUM NV, gevestigd te 8380 Zeebrugge, Lanceloot établie à 8380 Zeebrugge, Lanceloot Blondeellaan 17, pour exploiter,
Blondeellaan 17, om, voor een periode die eindigt op 31 december 2021, pour une période venant à expiration le 31 décembre 2021, du sable et
zand en grind te ontginnen van de bodem van het continentaal plat van du gravier du fond du plateau continental de la Belgique dans les
België in de controlezones 1, 2, 3 en 4 bepaald in artikel 11, § 1, zones de contrôle 1, 2, 3 et 4 définies dans l'article 11, § 1er, de
van het koninklijk besluit van 20 maart 2014 tot vaststelling van het l'arrêté royal du 20 mars 2014 relatif à l'établissement du plan
marien ruimtelijk plan, wordt overgedragen aan SAGREX NV gevestigd te d'aménagement des espaces marins, est transférée à SAGREX SA, établie
1170 Brussel, Terhulpsesteenweg 185. à 1170 Bruxelles, Chaussée de La Hulpe 185.

Art. 2.Het concessiebesluit wordt betekend aan de nieuwe

Art. 2.L'arrêté de concession est notifié au nouveau concessionnaire,

concessiehouder, SAGREX NV. Een afschrift van het ministerieel besluit
wordt overgemaakt aan de leden van de raadgevende commissie vermeld in SAGREX SA. Une copie de l'arrêté ministériel est remise aux membres de
artikel 2 van het koninklijk besluit van 12 augustus 2000 tot la commission consultative visés à l'article 2 de l'arrêté royal du 12
instelling van de raadgevende commissie belast met de coördinatie août 2000 instituant la commission consultative chargée d'assurer la
tussen de administraties die betrokken zijn bij het beheer van de coordination entre les administrations concernées par la gestion de
exploratie en de exploitatie van het continentaal plat en van de l'exploration et de l'exploitation du plateau continental et de la mer
territoriale zee en tot vaststelling van de werkingsmodaliteiten en territoriale et en fixant les modalités et les frais de
-kosten ervan. fonctionnement.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 26 augustus 2014. Bruxelles, le 26 août 2014.
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^