← Terug naar "Ministerieel besluit houdende erkenning van bijzondere gebieden in uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 oktober 1998, betreffende de kwaliteitsbewaking, het recht van voorkoop en het sociaal beheersrecht op woningen, meer bepaald in de gemeente Bornem "
Ministerieel besluit houdende erkenning van bijzondere gebieden in uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 oktober 1998, betreffende de kwaliteitsbewaking, het recht van voorkoop en het sociaal beheersrecht op woningen, meer bepaald in de gemeente Bornem | Arrêté ministériel portant agrément de zones particulières en exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 octobre 1998 relatif à la gestion de la qualité, au droit de préachat et au droit de gestion sociale d'habitations, en particulier dans la commune de Bornem |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Ruimtelijke Ordening, Woonbeleid en Onroerend Erfgoed | Aménagement du Territoire, Politique du Logement et Patrimoine immobilier |
26 AUGUSTUS 2011. - Ministerieel besluit houdende erkenning van | 26 AOUT 2011. - Arrêté ministériel portant agrément de zones |
bijzondere gebieden in uitvoering van het besluit van de Vlaamse | |
Regering van 6 oktober 1998, betreffende de kwaliteitsbewaking, het | particulières en exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 |
octobre 1998 relatif à la gestion de la qualité, au droit de préachat | |
recht van voorkoop en het sociaal beheersrecht op woningen, meer | et au droit de gestion sociale d'habitations, en particulier dans la |
bepaald in de gemeente Bornem | commune de Bornem |
De Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en sociale Economie, | La Ministre flamand de l'Energie, du Logement, des Villes et de l'Economie sociale |
Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, | Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, |
inzonderheid op artikel 85; | notamment l'article 85; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 6 oktober 1998 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 octobre 1998 relatif à la |
betreffende de kwaliteitsbewaking, het recht op voorkoop en het | gestion de la qualité, au droit de préachat et au droit de gestion |
sociaal beheersrecht op woningen, inzonderheid op artikel 28; | sociale d'habitations, notamment l'article 28; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2009, zoals | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2009 fixant les |
laatst gewijzigd bij besluit van 19 november 2010, tot bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering; | attributions des membres du Gouvernement flamand, tel que modifié en dernier lieu par l'arrêté du 19 novembre 2010; |
Gelet op de beslissing van de gemeenteraad van de gemeente Bornem van | Vu la décision du conseil communal de la commune de Bornem du 14 juin |
14 juni 2011 om de procedure tot erkenning van de hierna genoemde | 2011 d'entamer la procédure d'agrément des zones citées ci-après en |
gebieden als bijzondere gebieden voor de toepassing van het recht van | tant que zones particulières pour l'application du droit de préachat; |
voorkoop, op te starten; | |
Gelet op de brief van de gemeente Bornem van 7 juli 2011 inzake de | Vu la lettre de la commune de Bornem du 7 juillet 2011 concernant |
erkenning van de hierna genoemde gebieden als bijzondere gebieden voor | l'agrément des zones citées ci-après en tant que zones particulières |
de toepassing van het recht van voorkoop; | pour l'application du droit de préachat; |
Overwegende dat de gemeente Bornem een motivatienota heeft opgesteld, | Considérant que la commune de Bornem a établi une note de motivation |
waarin een aantal criteria onderzocht is zoals daar zijn : de | examinant un nombre de critères tels que : l'opportunité d'étendre |
wenselijkheid voor verruiming van het (sociaal) woonaanbod vanuit | l'offre de logement (social) du point de vue spatial, la nécessité de |
ruimtelijk oogpunt, de noodzaak tot aanpak van de woonkwaliteit, de | gérer la qualité du logement, les capacités présentes revalorisant le |
aanwezige potenties tot opwaardering van het woonweefsel en de wens om | tissu résidentiel et le souhait de répondre à la composition réduite |
in te spelen op gezinsverdunning en vergrijzing; | des familles et au vieillissement; |
Overwegende dat uit de motivatienota blijkt dat de statistische | Considérant qu'il ressort de la note de motivation que les secteurs |
sectoren : A001 Bornem-centrum, A032 Rijkenhoek Dries, A043 Over | statistiques : « A001 Bornem-centrum, A032 Rijkenhoek Dries, A043 Over |
station, B20 Eikevliet kern, A100 Branst, A01 Houtenmolen en A021 | station, B20 Eikevliet kern, A100 Branst, A01 Houtenmolen » et « A021 |
Grote Heide; het hoogst scoren op de prioriteitenlijst, omdat ze | Grote Heide » ont le meilleur score sur la liste des priorités du fait |
gekenmerkt worden door een gebrek aan sociaal woonaanbod, een | qu'ils sont caractérisés par un manque d' offre de logement social, un |
verouderd woningpatrimonium en - woonomgevingen en/of een sterke vergrijzing van de bewoners kennen; dat deze gebieden tegelijk over voldoende draagkracht en potentieel beschikken om gericht in te grijpen in het weefsel; Overwegende dat vermelde sectoren overwegend de oudste en dichtst bebouwde woonkernen vormen van de deelgemeenten van Bornem en mede hierdoor de meeste potentie bezitten om puntsgewijs ingrepen te doen met het oog op vernieuwing, verhoging van de woonkwaliteit en op verspreide toename van sociale woningen; Overwegende dat in de door de gemeente geselecteerde sectoren binnen afzienbare tijd nieuwe impulsen worden verwacht via kleinschalige | patrimoine de logement et des environnements de logement vieillis et/ou un important vieillissement fort des habitants; que ces zones disposent en même temps d'une capacité et d'un potentiel suffisants afin d'intervenir de façon ciblée dans le tissu; Considérant que les zones précitées constituent principalement les zones d'habitation les plus anciennes et les plus densément bâties des anciennes communes de Bornem, disposant en conséquence des plus grandes capacités pour une intervention point par point en vue de l'innovation et de l'amélioration de la qualité du logement et de l'augmentation dispersée d'habitations sociales; Considérant que des nouveaux essors sont attendus prochainement dans les secteurs sélectionnés par les communes grâce à des projets de renouvellement à petite échelle et que l'encadrement nécessaire à cet |
vernieuwingsprojecten en dat hiertoe reeds de nodige omkadering wordt | effet est déjà offert par les options reprises dans la révision |
geboden via de opties genomen in de lopende partiële herziening van | partielle en cours du schéma de structure spatiale communale et de la |
het gemeentelijk ruimtelijk structuurplan en het lokale woonbeleid; | politique locale du logement; |
Overwegende dat de hierboven aangehaalde argumenten afdoende aantonen | Considérant que les arguments cités ci-dessus démontrent suffisamment |
dat het recht van voorkoop als uitzonderingsregime in de aangeduide | que le droit de préachat en tant que régime d'exception dans les zones |
weerhouden gebieden voor een periode van 8 jaar gerechtvaardigd is, | désignées retenues est justifié pour une période de 8 ans, étant donné |
gezien men redelijkerwijs kan aannemen dat binnen deze periode de | qu'on peut raisonnablement admettre que les objectifs envisagés |
vooropgestelde objectieven waargemaakt kunnen worden, | peuvent être réalisés pendant cette période, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Volgende woningbouwgebieden zoals bepaald in bijlage |
Article 1er.§ 1er. Les zones de construction d'habitations suivantes, |
telles que fixées à l'annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 | |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 7 april 1998 houdende de | avril 1998 portant délimitation des zones de rénovation et de |
afbakening van woonvernieuwings- en woningbouwgebieden, wordt erkend | construction d'habitations, sont agréées en tant que zones |
als bijzonder gebied bedoeld in artikel 28, 2° van het besluit van de | particulières visées à l'article 28, 2°, de l'arrêté du Gouvernement |
Vlaamse Regering van 6 oktober 1998 betreffende de kwaliteitsbewaking, | flamand du 6 octobre 1998 relatif à la gestion de la qualité, au droit |
het recht van voorkoop en het sociaal beheersrecht op woningen : | de préachat et au droit de gestion sociale d'habitations : |
A001 Bornem-centrum, A032 Rijkenhoek Dries, A043 Over station, B20 | « A001 Bornem-centrum, A032 Rijkenhoek Dries, A043 Over station, B20 |
Eikevliet kern, A100 Branst, A01 Houtenmolen en A021 Grote Heide. | Eikevliet kern, A100 Branst, A01 Houtenmolen » et « A021 Grote Heide ». |
§ 2. De erkenning als bijzonder gebied, bedoeld in § 1, gebeurt voor | § 2. L'agrément en tant que zone particulière, visé au § 1er, se fait |
een periode van 8 jaar, met ingang vanaf de bekendmaking van dit | pour une période de 8 ans, à partir de la publication du présent |
besluit. | arrêté. |
§ 3. Deze woningbouwgebieden zijn aangeduid op het plan dat als | § 3. Ces zones de construction d'habitations sont indiquées sur le |
bijlage bij dit besluit wordt opgenomen. | plan joint en annexe au présent arrêté. |
Art. 2.In de woningbouwgebieden zoals bepaald in artikel 1, is het |
Art. 2.Dans les zones de construction d'habitations telles que fixées |
recht van voorkoop, bedoeld in artikel 85, § 1, tweede lid, 3° van het | à l'article 1er, le droit de préachat, visé à l'article 85, § 1er, |
decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, niet van | deuxième alinéa, 3°, du décret du 15 juillet 1997 contenant le Code |
toepassing op : | flamand du Logement, ne s'applique pas : |
1° de verkoopscompromissen afgesloten vóór de inwerkingtreding van dit | 1° aux compromis de vente conclus avant l'entrée en vigueur du présent |
besluit; | arrêté; |
2° de openbare verkopen waarvan de toewijzing nog niet is geschied na | 2° aux ventes publiques dont l'attribution n'est pas encore survenue |
één of meerdere zitdagen gehouden vóór de inwerkingtreding van dit | après un ou plusieurs jours d'audience avant l'entrée en vigueur du |
besluit; | présent arrêté; |
3° de openbare verkoop waarvan de eerste zitdag is vastgesteld binnen | 3° à la vente publique dont le premier jour d'audience est fixé dans |
de 40 dagen na de inwerkingtreding van dit besluit. | les 40 jours après l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Art. 3.De finaliteit van het recht van voorkoop dient te worden |
Art.3. La finalité du droit de préachat doit être respectée, à savoir |
gerespecteerd, met name de realisatie van sociale woningbouw, met | la réalisation de la construction d'habitations sociales en prêtant |
bijzondere aandacht voor een evenwichtige vermenging tussen sociale | une attention particulière à un mélange équilibré de location sociale |
huur en koopwoningen. | et d'habitations d'achat. |
Brussel, 26 augustus 2011. | Bruxelles, le 26 août 2011. |
De Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en Sociale Economie, | La Ministre flamande de l'Energie, du Logement, des Villes et de l'Economie sociale, |
F. VAN DEN BOSSCHE | F. VAN DEN BOSSCHE |