Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 26/04/2019
← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van het onroerenderfgoedrichtplan voor de Mergelgroeven in Riemst "
Ministerieel besluit tot vaststelling van het onroerenderfgoedrichtplan voor de Mergelgroeven in Riemst Arrêté ministériel établissant le plan directeur de patrimoine immobilier pour les Marnières de Riemst
VLAAMSE OVERHEID Omgeving 26 APRIL 2019. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het onroerenderfgoedrichtplan voor de Mergelgroeven in Riemst AUTORITE FLAMANDE Environnement et Aménagement du Territoire 26 AVRIL 2019. - Arrêté ministériel établissant le plan directeur de patrimoine immobilier pour les Marnières de Riemst
DE VLAAMSE MINISTER VAN BUITENLANDS BELEID EN ONROEREND ERFGOED, LE MINISTRE FLAMAND DE LA POLITIQUE ETRANGERE ET DU PATRIMOINE
Gelet op het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013, artikel 7.1.1; IMMOBILIER, Vu le décret relatif au Patrimoine immobilier du 12 juillet 2013,
Gelet op het Onroerenderfgoedbesluit van 16 mei 2014, artikel 7.1.1, l'article 7.1.1. ; Vu l'arrêté sur le Patrimoine immobilier du 16 mai 2014, l'article
het laatst gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2018, 7.1.1, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2018,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het onroerenderfgoedrichtplan voor de Mergelgroeven in

Article 1er.Le plan directeur de patrimoine immobilier pour les

Riemst, opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd, wordt Marnières de Riemst, repris dans l'annexe qui est jointe au présent
vastgesteld. arrêté, est fixé.

Art. 2.De gebieden in het beveiligd digitaal bestand van dezelfde

Art. 2.Les zones figurant dans le fichier numérique sécurisé de la

datum als dit besluit, worden vastgesteld als afbakening van het même date que le présent arrêté sont fixées comme délimitation du plan
onroerenderfgoedrichtplan. directeur de patrimoine immobilier.

Art. 3.De afbakening van het onroerenderfgoedrichtplan is in de vorm

Art. 3.La délimitation du plan directeur de patrimoine immobilier est

van een GIS-laag beschikbaar op de website van het agentschap disponible sous la forme d'une couche GIS sur le site web de l'agence
Onroerend Erfgoed. Patrimoine de Flandre (« agentschap Onroerend Erfgoed »).
Brussel, 26 april 2019. Bruxelles, le 26 avril 2019.
De Vlaamse minister van Buitenlands Beleid en Onroerend Erfgoed, Le Ministre flamand de la Politique étrangère et du Patrimoine immobilier,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
BIJLAGE bij het ministerieel besluit tot vaststelling van het ANNEXE à l'arrêté ministériel établissant le PLAN DIRECTEUR DE
ONROERENDERFGOEDRICHTPLAN VOOR DE MERGELGROEVEN IN RIEMST PATRIMOINE IMMOBILIER POUR LES MARNIERES DE RIEMST
Overheidspartners: Agentschap Onroerend Erfgoed, Gemeente Riemst, IOED Partenaires publics : L'Agence Patrimoine de Flandre, la Commune de
Oost-Haspengouw & Voeren, Agentschap Natuur en Bos (ANB). Riemst, IOED Oost-Haspengouw & Voeren, l'Agence de la Nature et des
Dit onroerenderfgoedrichtplan biedt een visie op de toekomst voor de mergelgroeven in Riemst. Het formuleert acht ambities voor behoud, beheer en beleid van en voor deze groeven, met aandachtspunten voor onroerend erfgoed en beheers- en ontwikkelingsdoelstellingen voor de groeven. Het richtplan verduidelijkt waarover elke ambitie gaat, waarom de ambitie belangrijk is en hoe de partners deze kunnen realiseren. Dit laatste krijgt verder vorm in een actieprogramma bij dit richtplan. Daarin spreken de partners nader af welke acties ze zullen opnemen de komende tijd. De aanleiding voor het onroerenderfgoedrichtplan voor de mergelgroeven in Riemst is de instabiele ondergrond en de hieraan verbonden risico's. De stabiliteitsproblemen vormen een bedreiging voor de woningen die op de groeven liggen, waaronder enkele gebouwen met erfgoedwaarde (beschermde monumenten). Tegelijk bedreigen stabilisatiewerken de mergelgroeven die zelf belangrijke erfgoed- en natuurwaarde bezitten. De doelstelling van dit plan is een betaalbare, gedragen en uitvoerbare visie ontwikkelen op de (stabiliteitsproblematiek van de) Forêts (ANF). Le présent plan directeur de patrimoine immobilier offre une vision pour l'avenir des marnières de Riemst. Il formule huit ambitions pour la conservation, la gestion et la politique relatives à ces marnières, tout en portant une attention particulière au patrimoine immobilier et aux objectifs de gestion et de développement des marnières. Le plan directeur explique en quoi consiste chaque ambition, pourquoi elle est importante et comment les partenaires peuvent la réaliser. Cette dernière question est développée plus avant dans un programme d'action accompagnant ce plan directeur. Dans ce programme d'action, les partenaires se mettent d'accord sur les actions à entreprendre dans un proche avenir. L'instabilité du sous-sol et les risques associés a conduit à l'établissement d'un plan directeur de patrimoine immobilier pour les marnières de Riemst. Les problèmes d'instabilité constituent une menace pour les habitations situées sur les marnières, y compris certains bâtiments ayant une valeur patrimoniale (monuments protégés). En outre, les travaux de stabilisation menacent les marnières, qui ont elles-mêmes une valeur patrimoniale et naturelle importante. L'objectif de ce plan est de développer une vision abordable, soutenue
mergelgroeves met optimaal behoud van het aanwezige boven- en ondergrondse erfgoed en (maximaal) rekening houdend met de (openbare) veiligheid. De erfgoedwaarden van de mergelgroeven zijn divers en verschillen van groeve tot groeve. De erfgoedwaarden die worden vertegenwoordigd in de groeven zijn: de archeologische, artistieke, culturele, esthetische, historische, industrieel-archeologische, technische, ruimtelijk-structurerende, sociale, volkskundige en wetenschappelijke waarde. De erfgoedwaarden worden ontleent aan verschillende aspecten van de groeven, zoals: et réalisable des (problèmes de stabilité des) marnières tout en préservant de manière optimale le patrimoine existant en surface et souterrain et en tenant compte (au maximum) de la sécurité (publique). Les valeurs patrimoniales des marnières sont diverses et diffèrent d'une marnière à l'autre. Les marnières offrent des valeurs patrimoniales archéologiques, artistiques, culturelles, esthétiques, historiques, industrielles-archéologiques, techniques, spatiales-structurantes, sociales, folkloriques et scientifiques. Ces valeurs patrimoniales proviennent de divers aspects des marnières, tels que :
- de ontginningsgeschiedenis; - l'histoire de l'exploitation ;
- de ontginningssporen waaronder de toegangen, gangen, sporen van - les traces d'exploitation, y compris les entrées, les couloirs, les
werktuigen op de wanden en plafonds, ...; traces d'outils sur les parois et les plafonds, etc ;
- de sporen van secundair gebruik, waaronder voederbakken, - traces d'usage secondaire, y compris les mangeoires, les abreuvoirs,
waterbakken, champignonbedden, ...; les champignonnières, etc ;
- de teksten en afbeeldingen aangebracht in de groeve die verwijzen - les textes et images apposés dans la marnière qui font référence à
naar de exploitatie, naar eigendommen, naar het dagelijkse leven in het verleden, ... l'exploitation, aux propriétés, à la vie quotidienne de l'époque, ....
De erfgoedwaarden van de groeven zijn op enkele plaatsen beschermd. Les valeurs patrimoniales des marnières sont protégées à certains
Als monument en stads- en dorpsgezicht zijn enkele woningen in Kanne endroits. Un certain nombre de maisons à Kanne sont protégées en tant
beschermd. In Neerkanne is de mergelkern en een mergelwoning in de que monument et site rural et urbain. A Neerkanne, le noyau de marne
flank van de Muizenberg beschermd. De bescherming van het Avergat et une maison de marne à flanc du Muizenberg sont protégés. La
omvat enkele ingangen van mergelgroeven en woningen tegen de protection de l'Avergat comprend plusieurs entrées aux marnières et
mergelwand liggen (deels) in deze bescherming. De bescherming als des maisons contre la paroi de marne sont (partiellement) comprises
dans cette protection. La protection en tant que paysage
cultuurhistorisch landschap van de Westelijke Jekerhellingen te Kanne historico-culturel des Westelijke Jekerhellingen à Kanne comprend un
omvat een complex aan mergelgroeven, net zoals de bescherming als complexe de marnières. De plus, le Plateau de Caestert est protégé en
archeologische site van het Plateau van Caestert. De mergelgroeven tant que site archéologique. Les marnières sont explicitement incluses
zijn expliciet mee opgenomen in het beschermingsdossier, maar waren dans le dossier de protection, mais ne sont pas à l'origine des
niet de aanleiding van de beschermingen zelf. protections elles-mêmes.
Verder zijn er enkele beschermde monumenten gelegen op mergelgroeven. De plus, quelques monuments protégés sont situés sur des marnières. Au
Op het moment van deze beschermingen was de erfgoedwaarde van de moment de ces protections, la valeur patrimoniale du sous-sol n'était
ondergrond niet gekend en werd dit niet meegenomen in het ni connue, ni incluse dans le dossier de protection. La gestion de ces
beschermingsdossier. Het beheer van deze sites is soms problematisch, sites est parfois problématique, comme dans le cas de la ferme Pauly,
zoals bij hoeve Pauly, vanwege de mogelijk instabiele maar ook en raison du sous-sol potentiellement instable mais néanmoins
waardevolle ondergrond. précieux.
De natuurwaarden in de mergelgroeven zijn vooral gefocust op de Les valeurs naturelles des marnières sont principalement axées sur la
bescherming van vleermuissoorten en vleermuishabitats. De protection des espèces de chauves-souris et de leurs habitats. Les
toegangsgebieden van de mergelgroeven met vleermuishabitats behoren zones d'accès aux marnières hébergeant des habitats de chauves-souris
toe aan het habitatrichtlijngebied "Plateau van Caestert met appartiennent à la zone de la directive Habitats « Plateau de Caestert
hellingbossen en mergelgrotten". Daarnaast zijn de verschillende avec forêts en pente et marnières ». En outre, les différentes espèces
soorten vleermuizen die in de mergelgroeven hun overwinteringsplaats de chauves-souris qui hibernent dans les marnières sont incluses dans
vinden, opgenomen in het soortenbeschermingsprogramma. De gebieden die le programme de protection des espèces. Les zones non incluses dans la
buiten het habitatrichtlijngebied vallen, maar waar ook vleermuizen zone de la directive Habitats, mais abritant également des
voorkomen, zijn op die manier mee beschermd via het chauves-souris, sont ainsi protégées par le programme de protection
soortenbeschermingsprogramma. des espèces.
De ambities voor de toekomst van de mergelgroeven in Riemst Les ambitions pour l'avenir des marnières de Riemst
Ambitie 1: De groeven krijgen een duurzaam beheer in functie van Ambition 1 : Les marnières seront gérées de manière durable en termes
veiligheid, natuur en erfgoed. de sécurité, de nature et de patrimoine.
We streven naar een beheer van de mergelgroeven dat duurzaam rekening Nous aspirons à une gestion durable des marnières qui tienne compte
houdt met de erfgoed- en de natuurwaarden, zowel ondergronds als des valeurs patrimoniales et naturelles, tant souterraines que de
bovengronds, en tegelijk de (openbare) veiligheid waarborgt. Ingrepen surface, tout en garantissant la sécurité (publique). Les
die hiervoor nodig zijn dragen maximaal zorg voor het erfgoed en de interventions nécessaires à cette fin prennent le plus grand soin du
natuur. Daarnaast maken we afspraken over concrete verbeterwerken patrimoine et de la nature. De plus, nous concluons des accords sur
zoals het beheren van de ingangen of het regelmatig onderhoud van des améliorations concrètes, comme la gestion des entrées ou
beplantingen, het open maken van schachten voor vleermuizen, het l'entretien régulier des plantations, l'ouverture des puits pour les
opruimen van vuilnis. Elke ingreep, handeling of toevoeging wegen we chauves-souris et le nettoyage des ordures. Chaque intervention,
af ten opzichte van de andere doelstellingen. action ou ajout est mis en balance avec les autres objectifs.
De eigenaar van de bovengrond is wettelijk de eigenaar van de Le propriétaire du terrain est légalement propriétaire du sous-sol. Il
ondergrond. Dit zijn meestal privé-eigenaren. Om vleermuishabitat te s'agit pour la plupart de propriétaires privés. Afin de protéger les
kunnen vrijwaren hebben ook ANB en Natuurpunt delen van de groeve in habitats des chauves-souris, ANF et Natuurpunt possèdent également des
eigendom. In het kader van de openbare veiligheid voert de gemeente parties de la marnière. Dans le cadre de la sécurité publique, la
inspecties uit en zorgt zij ervoor dat de groeven niet toegankelijk commune effectue des inspections et veille à ce que les marnières ne
zijn voor onbevoegden. Het is belangrijk dat deze partijen goed soient pas accessibles aux personnes non autorisées. Il est important
afstemmen. Door samen een beheersvisie te formuleren en dus samen que ces parties se coordonnent bien. En formulant ensemble une vision
dezelfde doelstellingen na te streven, kan iedereen de gestion et, dès lors, en poursuivant les mêmes objectifs, chacun
verantwoordelijkheid nemen. peut prendre ses responsabilités.
Een voor de hand liggend visie-instrument is een geïntegreerd beheerplan voor erfgoed en natuur. Gebieden die beschermd zijn (zie Ambitie 2) of in een erfgoedlandschap liggen, kunnen hierdoor ook financiële ondersteuning krijgen voor onderhoud en beheer. Ditzelfde geldt voor gebieden binnen speciale beschermingszones (SBZ) van natuur en voor soorten die opgenomen zijn in een soortenbeschermingsprogramma (SBP) zoals verschillende vleermuissoorten in de groeven. Ambitie 2. De erfgoedwaarden en de natuurwaarden krijgen een integrale bescherming. We zorgen voor een gepaste bescherming van de groeven en het ermee verbonden bovengrondse erfgoed. We geven de natuur- en erfgoedwaarden hiermee een erkend statuut met juridische rechtsgevolgen en werken aan een grotere bewustwording van dit tot nog toe grotendeels onzichtbare erfgoed (zie ook Ambitie 8). Momenteel zijn de erfgoedwaarden van de groeven maar voor een deel beschermd. Enkele groeven wel, andere niet, afhankelijk van opportuniteiten in het verleden. Een globale waardering van dit erfgoed en een weloverwogen gepaste bescherming is aangewezen. Ook de lokale gemeenschap gaf aan dat een afgewogen bescherming van de erfgoedwaarden nodig is om de groeven op correcte wijze te behouden en L'établissement d'un plan de gestion intégrée du patrimoine et de la nature se présente naturellement comme approche pour mettre en oeuvre cette vision. Par conséquent, les zones protégées (voir Ambition 2) ou situées dans un paysage patrimonial peuvent recevoir une aide financière pour l'entretien et la gestion. Il en va de même pour les zones à l'intérieur des zones de protection spéciale (ZPS) naturelles et pour les espèces incluses dans un programme de protection des espèces (PPE) telles que diverses espèces de chauves-souris dans les marnières. Ambition 2. Les valeurs patrimoniales et les valeurs naturelles sont intégralement protégées. Nous assurons une protection appropriée des marnières et de leur patrimoine hors-sol. Nous donnons ainsi aux valeurs naturelles et patrimoniales un statut reconnu aux conséquences juridiques et nous travaillons à une plus grande prise de conscience de ce patrimoine jusqu'alors largement invisible (voir aussi Ambition 8). Actuellement, les valeurs patrimoniales des marnières ne sont que partiellement protégées. Certaines marnières sont protégées, d'autres non, selon les opportunités qui se sont présentées par le passé. Une reconnaissance globale de ce patrimoine et une protection appropriée et mûrement réfléchie sont recommandées. La communauté locale a également indiqué qu'une protection équilibrée des valeurs patrimoniales est nécessaire afin de préserver et de renforcer correctement les marnières. L'étude "Inventaire et appréciation du
te versterken. Het onderzoek "Inventarisatie en waardering van de Grote Berg" ("Inventarisatie en waardering van de Grote Berg") a déjà
Grote Berg" heeft al uitgewezen dat deze groeve uitzonderlijk montré que cette marnière a une valeur exceptionnelle et mérite d'être
waardevol is en een bescherming verdient. Een bescherming versterkt de protégée. La protection renforce les chances d'une conservation
kansen voor een optimaal behoud. Het zorgt er mee voor dat bij optimale. Elle contribue à la prise en compte des aspects naturels et
initiatieven voor veiligheid en stabiliteit een natuur- en patrimoniaux dans les initiatives en faveur de la sécurité et de la
erfgoedreflex ontstaat. Daarnaast opent het via een beheersplan (zie stabilité. En outre, au moyen d'un plan de gestion (voir Ambition 1),
Ambitie 1) ook mogelijkheden tot financiële ondersteuning voor beheer, elle ouvre également des possibilités de soutien financier à la
bijvoorbeeld voor het tegengaan van illegaal groevebezoek en hiermee gestion, par exemple dans la prévention de l'entrée illicite et du
gepaard gaand vandalisme. Erfgoed dat vanwege de veiligheid toch noodgedwongen moet verdwijnen zal via wetenschappelijke registratie ten dele ex situ bewaard moeten blijven. Er zijn verschillende mogelijkheden om de groeven te beschermen als onroerend erfgoed: bescherming, vaststelling van inventarisitems en afbakening van erfgoedlandschappen (via een RUP). Elk instrument heeft voor- en nadelen. We onderzoeken voor welke situatie of welk gebied welk type bescherming het meest effectief zal zijn, waarbij we ook rekening houden met de gevolgen voor de eigenaren en gebruikers van de groeven. De natuurwaarden zijn op twee manieren beschermd, gebiedsgericht (SBZ) en soortgericht (SBP). Deze beschermingen focussen op de vleermuizen. Bescherming van de natuurwaarden van de groeve moet voorkomen dat de populatie vleermuizen vermindert of verdwijnt. Bij noodgedwongen stabiliteitswerken kan een bescherming van soorten of gebieden randvoorwaarden opleggen zodat er bijvoorbeeld nog doorvliegmogelijkheden blijven voor de vleermuizen. Momenteel is de natuur ondergronds voldoende beschermd. Ambitie 3. De zorg voor de groeven ondersteunen we optimaal. We voorzien een werking die de zorg voor de groeven structureel ondersteunt. De gemeente staat via monitoring, inspectie en controle van de groeven in voor de veiligheid. Tegelijk zorgt ze mee voor de maximale vrijwaring van de erfgoed- en natuurwaarden. Hieraan werken ook vrijwilligers mee die de groeven regelmatig bezoeken. Zij signaleren veranderingen in de stabiliteitstoestand, ze registreren onregelmatigheden zoals illegaal bezoek, afval in de groeven, of beschadigingen van teksten of afbeeldingen en ze rapporteren hierover aan de gemeente. De vrijwilligers zijn dus een belangrijke schakel in vandalisme. Le patrimoine qui, pour des raisons de sécurité, est contraint de disparaître devra être en partie préservé ex situ par un enregistrement scientifique. Il existe plusieurs instruments pour protéger les marnières en tant que patrimoine immobilier : la protection, l'établissement d'éléments d'inventaires et la délimitation des paysages patrimoniaux (via un plan d'exécution spatiale ou PES). Chaque instrument présente des avantages et des inconvénients. Nous cherchons pour chaque situation ou chaque zone le type de protection qui sera le plus efficace, en tenant compte également des conséquences pour les propriétaires et les utilisateurs des marnières. Les valeurs naturelles sont protégées de deux façons : par zone (ZPS) et par espèce (PPE). Ces protections se concentrent sur les chauves-souris. La protection des valeurs naturelles de la marnière doit empêcher la population de chauves-souris de diminuer ou de disparaître. Dans le cas de travaux de stabilité d'urgence, la protection des espèces ou des zones peut imposer des conditions préalables afin de sauvegarder, par exemple, le passage des chauves-souris. Actuellement, la nature est suffisamment protégée au niveau du sous-sol. Ambition 3. Nous assurons un soutien optimal pour l'entretien des marnières. Nous mettons en place un fonctionnement qui soutient structurellement l'entretien des marnières. La commune est responsable de la sécurité par la surveillance, l'inspection et le contrôle des marnières. Elle contribue, dans le même temps, à assurer une protection maximale du patrimoine et des valeurs naturelles. Des bénévoles qui visitent régulièrement les marnières collaborent également avec la commune. Ils lui signalent des changements de stabilité ou des irrégularités telles que les entrées illicites, la présence de déchets dans les marnières ou des dommages aux textes ou aux images. Les bénévoles sont donc un
de zorg voor de groeven. Ze verdienen alle erkenning en ondersteuning maillon important dans l'entretien des marnières. Ils méritent d'être
voor deze bijdrage. Een duurzame verankering van deze werking moet de reconnus et soutenus pour cette contribution. L'ancrage durable de ce
zorg voor de groeven ook in de toekomst garanderen. De structurele werking moet ook verantwoordelijkheden, lasten en lusten correct verdelen. We zoeken daarom actief naar mogelijkheden om de werking ook financieel te ondersteunen. Daarbij kijken we niet alleen naar gemeentelijke subsidies en naar premies en subsidies van de Vlaamse Overheid voor het beheer van erfgoed- en natuurwaarden, maar ook naar subsidies van andere niveaus, bijvoorbeeld van Europa via Life-projecten. Ambitie 4. De bovengrond krijgt gepaste bestemmingen. Enkele bestemmingen op het gewestplan conflicteren met de toestand van de ondergrond. Dit geldt vooral voor woongebied met name bouwgronden op instabiele zones zoals op de Grote Berg. Dat heeft twee problematische gevolgen. Voor de eigenaren van de grond betekent dit een onzekere situatie en mogelijk grote kostenpost. Voor de mergelgroeven zelf betekent dit een potentiële vernietiging van de erfgoed- en natuurwaarden. Wanneer een eigenaar immers besluit over te gaan tot stabilisatie wordt de groeve meestal plaatselijk opgevuld. fonctionnement doit garantir l'entretien des marnières à l'avenir. L'action structurelle doit répartir correctement les responsabilités, les charges et les avantages. C'est pourquoi nous cherchons activement des moyens de soutenir financièrement le fonctionnement. Il s'agit notamment des subventions communales et des primes et subventions de l'Autorité flamande pour la gestion des valeurs patrimoniales et naturelles, mais aussi des subventions d'autres niveaux, par exemple de l'Europe à travers les projets LIFE. Ambition 4. La surface sera affectée de manière appropriée. Certaines affectations sur le plan régional sont en conflit avec l'état du sous-sol. C'est le cas en particulier des zones résidentielles, à savoir des terrains à bâtir situés dans des zones instables telles que le Grote Berg. Cela a deux conséquences problématiques. Pour les propriétaires des terrains, cela entraîne l'incertitude et des pertes potentielles importantes. En outre, les valeurs patrimoniales et naturelles des marnières elles-mêmes s'en trouvent menacées. En effet, lorsqu'un propriétaire décide de stabiliser son terrain, la carrière est généralement remplie localement. Cette partie de la carrière disparaît alors
Dit deel van de groeve verdwijnt dan onherroepelijk. Uit het irrévocablement. Or, l'une des conclusions de l'étude "Inventaire et
"Inventariserend en waarderend onderzoek van de groeve Grote Berg in appréciation du Grote Berg à Zussen" a été qu'il faut éviter autant
Zussen" is besloten dat we het verlies van delen van de groeve zo veel mogelijk moeten vermijden. Daarom willen we planologische conflicten wegwerken en de bestemmingen aanpassen waar nodig. In specifieke gevallen kan dit ook een oplossing bieden voor reeds bebouwde percelen, bijvoorbeeld bij het beschermde monument "Hoeve Pauly". We verkennen actief wat dit concreet betekent en hoe de eigenaar een vergoeding kan krijgen indien bestemmingswijziging een duidelijke kapitaaldevaluatie inhoudt. Momenteel geeft de gemeente negatief advies voor nieuwbouw en vergunningsplichtige verbouwingen op instabiele zones. Om wel een vergunning te kunnen krijgen moet de eigenaar de ondergrond stabiliseren. De gemeente ondersteunt de eigenaar hierbij en que possible la perte d'une partie de la carrière. C'est pourquoi nous voulons éliminer les conflits de planification et adapter les affectations si nécessaire. Dans des cas spécifiques, cela peut également offrir une solution pour des parcelles déjà bâties, par exemple dans le cas de la ferme Pauly, un monument protégé. Nous explorons activement ce que cela signifie concrètement et comment le propriétaire peut être indemnisé au cas où le changement d'affectation impliquerait une nette perte de capital. Actuellement, la commune donne un avis négatif pour les nouvelles constructions et les rénovations nécessitant un permis dans les zones instables. Pour obtenir le permis, le propriétaire doit stabiliser le sous-sol. La commune soutient le propriétaire dans ces travaux et les
coördineert de werken in het kader van de veiligheid. Als de eigenaar coordonne dans le contexte de la sécurité. Si le propriétaire présente
hierna de vergunning aanvraagt, en deze voldoet aan de overige regelgeving, keurt de gemeente de vergunning goed. Stabilisatie is voor een eigenaar echter financieel meestal onhaalbaar. De kost van stabilisatie is vaak groter dan de investering bovengronds. Voor eigenaren is het belangrijk dat het duidelijk is wat (zonder ingrijpende voorwaarden) mogelijk is op welk perceel en dat dit verankerd is in een gepast juridisch instrument. Dit is ook van belang bij de aankoop en de verkoop van woningen en gronden. Er zijn verschillende mogelijkheden om hiermee om te gaan. Een RUP kan conflicterende bestemmingen definitief wegwerken. Ook een gemeentelijke stedenbouwkundige verordening kan hierop ingrijpen. Beide opties hebben hun voor- en nadelen en financiële implicaties. Via een analyse vooraf schatten we in welke instrumenten en maatregelen het meest effectief zijn en wat de kosten van een dergelijke operatie zijn. Er wordt bovendien een wisselwerking verwacht met ambitie 5 waarbij stabilisaties die nodig zijn voor de openbare veiligheid worden uitgevoerd. Ambitie 5. Stabilisaties die nodig zijn voor de openbare veiligheid voeren we uit. Enkele groeves liggen onder bebouwing en plaatselijk zijn de stabiliteitsproblemen zo groot dat stabilisatie (op termijn) onvermijdelijk is. Dit is tevens een belangrijk aandachtpunt van de lokale bevolking. Stabiliteitsproblemen vormen immers een sluimerende bedreiging voor de leefomgeving. In het verleden heeft de gemeente, gecoördineerd door het toenmalige ALBON, een voorstel uitgewetkt voor de stabilisatie van delen van de mergelgroeven. De voorgestelde stabilisatie betrof opvulling onder woonzones (zowel bebouwd als onbebouwd) en onder het openbaar domein. Groeves tot op 50m van de weg zouden worden opgevuld. De uitvoering van de werken zou worden gespreld over de periode 2017-2026. Dit voorstel werd uitgewerkt in een nota aan de Vlaamse Regering waarin de kosten voor deze stabilisatiewerken gedeeld zouden worden tussen de gemeente, het Vlaamse Gewest en de elgenaren van de groeven. Bij deze aanvraag primeerde de openbare veiligheid. Ze hield niet of nauwelijks rekening ensuite une demande de permis, qui est également conforme aux autres règlements, la commune approuve le permis. Toutefois, pour la plupart des propriétaires la stabilisation est une opération trop coûteuse. Le coût de la stabilisation dépasse souvent celui de l'investissement sur le terrain même. Pour les propriétaires, il est important de connaître les possibilités (sans conditions de grande portée) de leur parcelle et que cela soit fixé dans un instrument juridique approprié. Ceci est également important lors de l'achat et de la vente de maisons et de terrains. Dans ce contexte, il existe plusieurs approches possibles. Un PES peut éliminer définitivement les affectations conflictuelles. Un règlement communal d'urbanisme peut également intervenir à cet égard. Les deux options ont leurs avantages et leurs inconvénients, ainsi que leurs implications financières. Au moyen d'une analyse préliminaire, nous jugeons quels instruments et mesures seront les plus efficaces et quels seront les coûts d'une telle opération. Une interaction est également attendue avec l'ambition 5, dans le cadre de laquelle des stabilisations nécessaires à la sécurité publique sont réalisées. Ambition 5. Nous exécutons les stabilisations qui sont nécessaires à la sécurité publique. Certaines marnières sont situées sous des zones résidentielles. Les problèmes de stabilité sont si importants à certains endroits que la stabilisation (à logn terme) est inévitable. Ce problème concerne évidemment les habitants. En effet, les problèmes de stabilité constituent une menace latente pour le cadre de vie. Par le passé, la commune a élaboré une proposition, coordonnée par l'ancienne « Afdeling Land- en Bodembescherming, Ondergrond, Natuurlijke Rijkdommen » (Division du Sol et de la protection du Sol, du Sous-sol et des Ressources naturelles) pour la stabilisation de parties des marnières. La stabilisation proposée concernait le remblayage sous les zones résidentielles (bâties et non bâties) et sous le domaine public. Il était prévu que les marnières situées jusqu'à 50 m de la route seraient remplies. La mise en oeuvre des travaux s'étalerait sur la période 2017-2026. Cette proposition prévoyant que la commune, la Région flamande et les propriétaires des marnières se partageraient les coûts pour ces travaux de stabilisation, a été élaborée dans une note au Gouvernement flamand. Cette demande donnait la priorité à la sécurité publique. Elle ne tenait pas ou guère compte de la présence
met de aanwezige erfgoed- en natuurwaarden. de valeurs patrimoniales et naturelles.
De voorbereiding van een eventuele beslissing over deze nota aan de La préparation d'une éventuelle décision relative à cette note au
Vlaamse Regering liep voor een deel parallel aan de opstart van het Gouvernement flamand coï ncidait en partie avec le démarrage du plan
onroerenderfgoedrichtplan. Ondertussen is er bij de opmaak van het directeur de patrimoine immobilier. Entretemps tous les partenaiares
onroerenderfgoedrichtplan verregaande uitwisseling en overleg geweest se sont engagés dans des échanges et des concertations approfondis à
tussen alle partners. De ideeën en standpunten evolueerden naar een l'occasion de la rédaction du plan directeur patrimoine immobilier.
meer genuanceerde visie. Ook andere pistes, naast opvullingen, blijken Les idées et les points de vue ont évolué vers une vision plus
mogelijk om nde veiligheid te garanderen. Met een breder nuancée. Des scénarios autres que le remblayage semblent également
instrumentarium zoeken we een evenwicht tussen de veiligheid van de possibles pour garantir la sécurité des habitations et la préservation
bovengrondse bewoning en het maximale behoud van de erfgoed- en maximale des valeurs patrimoniales et naturelles. Nous modifions dès
natuurwaarden. We passen daarom het oorspronkelijke voorstel aan, met lors la proposition initiale notamment en ce qui concerne la taille et
name wat betreft de omvang en de nodige volumes van de opvullingen. les volumes nécessaires pour le remblayage. Il ne fait auxcun doute
Dat er plaatselijk toch moet worden ingegrepen voor de algemene que des interventions locales sont nécessaires dans l'intérêt de la
veiligheid staat buiten kijf. Voor de kosten van deze stabilisaties sécurité générale. La commune a toujours besoin de soutien pour la
heeft de gemeente ook nog steeds steun nodig. prise en charge des coûts de ces stabilisations.
Het nieuwe voorstel zal enkel nog slaan p de delen van de groeven die La nouvelle proposition ne couvrira plus que les parties des marnières
de grootste stabiliteitsrisico's kennen. Er is daarbij een wisselwerking met ambitie 4 te voorzien, aangezien het gepast bestemmen van de bovengrond als resultaat zal hebben dat minder gebieden kostelijk gestabiliseerd moeten worden. Op basis van het nieuwe' stabilisatievoorstel werken we ook een nieuw financieringsvoorstel uit met gedeelde verantwoordelijkheid (gemeente, Vlaamse Gewest en eigenaren). Dit moet de uitvoering van toekomstige stabilisiteitswerken structureel mogelijk maken. Ambitie 6. Er komt een duidelijk afsprakenkader voor ingrepen boven de groeve die ondergronds gevolden kunnen hebben. Alle actoren moeten weten wat te doen bij een bovengrondse ingreep die invloed heeft op de ondergrond. Dit leggen we vast in een afsprakenkader dat we samen onderschrijven en opvolgen. Bij het verlenen van vergunningen nemen we deze afspraken ook op, bijvoorbeeld over termijnen, informatiedeling, waardering van het erfgoed, inschatten van het risico en effect of milderende maatregelen wat betreft registratie en compensatie van erfgoed en natuur. Dit was een duidelijke bekommernis van de lokale bevolking. Men wil duidelijk weten waar men aan toe is, bij wie men waarvoor terecht kan en hoe procedures verlopen. Een draaiboek is een mogelijk instrument om de afspraken vast te leggen. Bij de opmaak moeten zeker de overheidspartners betrokken zijn. Samen werken zij uit wat hier precies in zal staan. Ambitie 7. Eigenaars van gronden boven de groeven krijgen ondersteuning. Eigenaars die vragen hebben over de groeven willen we ondersteunen. We zorgen ervoor dat ze weten waar ze terecht kunnen voor informatie over de ondergrond, de mogelijkheden, de randvoorwaarden, enz. We zorgen er ook voor dat ze de kansen tot ondersteuning optimaal benutten. Eigenaars van gronden boven de groeve ervaren dit vaak als last. Het belemmert hen om vergunningsplichtige werken uit te voeren aan hun woning, maakt nieuwbouw op dit moment praktisch onmogelijk en maakt het ook moeilijk om woningen te kopen of te verkopen. De bevolking gaf aan informatie over de groeve gebundeld te willen verkrijgen. Ook présentant les plus grands risques pour la stabilité. Nous prévoyons une interaction avec l'ambition 4, car l'affectation appropriée des terrains en surface permettra de réduire le nombre de zones nécessitant une stabilisation coûteuse. Sur la base de la nouvelle proposition de stabilisation, nous élaborons également une nouvelle proposition de financement à responsabilité partagée (commune, Région flamande et propriétaires). Cela devrait permettre de réaliser les futurs travaux de stabilité sur une base structurelle. Ambition 6. Nous élaborons un cadre d'accords clair pour les interventions au-dessus de la marnière qui peuvent avoir des conséquences souterraines. Tous les acteurs doivent connaître leur rôle en cas d'intervention en surface affectant le sous-sol. Nous inscrivons ces accords dans un cadre que nous approuvons et dont nous assurons le suivi ensemble. Lors de l'octroi de permis, nous incluons également ces accords, par exemple sur les délais, le partage d'informations, l'évaluation du patrimoine, l'estimation des risques et des effets ou les mesures d'atténuation en matière d'enregistrement et de compensation du patrimoine et de la nature. Cela répond à un souci important des habitants. Ils veulent savoir clairement où ils en sont et vers qui ils peuvent se tourner dans les différents cas de figure. Ils veulent également connaître le déroulement des procédures. Les accords peuvent par exemple être enregistrés dans un script. Son élaboration doit en tout cas impliquer les partenaires publics. Ensemble, ils décident de son contenu. Ambition 7. Les propriétaires de terrains situés au-dessus des marnières reçoivent de l'aide. Nous voulons soutenir les propriétaires en quête d'information sur les marnières. Nous veillons à ce qu'ils sachent à qui s'adresser pour obtenir des informations sur le sous-sol, les possibilités, les conditions préalables, etc. Nous veillons également à ce qu'ils tirent le meilleur parti des possibilités de soutien. La recherche d'informations est souvent ressentie comme une entrave par les propriétaires de terrains situés au-dessus de la marnière. Elle les empêche d'effectuer des travaux nécessitant un permis sur leur maison, rend pratiquement impossible pour le moment la construction de nouvelles maisons et rend difficile l'achat ou la vente de maisons. Les habitants ont indiqué vouloir obtenir les informations concernant la marnière sous une forme groupée. Ils
vraagt men een snelle en correcte manier van communiceren wanneer zich calamiteiten voordoen (vb. waterlek). Bij de gemeente Riemst is reeds een coördinator groeven en veiligheid aangesteld die het eerste aanspreekpunt is. De gemeente nam ook al stappen om de communicatie te verzekeren. Zo is er op de gemeentelijke website een pagina waar je alle informatie over de groeven kan vinden. In november 2018 vonden de inwoners er bijvoorbeeld een informatiebrochure over wonen boven een mergelgroeve. Dit willen we verder uitbouwen en versterken. Regelmatige communicatie over de groeves kan hier deel van uitmaken en de zichtbaarheid vergroten. Het draaiboek (Ambitie 6) kan hier ook toe behoren. Verder zorgen we dat eigenaren potentiële (al dan niet financiële) steun bij eventuele noodzakelijke stabiliteitswerken effectief v¤nden. Ook de gepaste bestemmingen (Ambitie 4) en uitvoer van stabiliteitswerken (Ambitie 5) zullen een wisselwerking hebben met deze ondersteuningsambitie. Ambitie 8. We zorgen voor een grotere bewustwording van de groeven door de kennis erover aan te wakkeren. Zo versterken we ook het draagvlak voor dit erfgoed. We willen de kennis over de mergelgroeven en het hiermee verbonden bovengrondse erfgoed zowel op lokale, regionale als (inter)nationale schaal vergroten. Dit gaat over de erfgoed- en natuurwaarden en over de risico's die de groeven hebben voor de bewoners. Het moet ertoe leiden dat men beslissingen beter begrijpt en als vanzelfsprekend zorg gaat dragen voor deze groeven. We willen een grotere "trots" op de mergelgroeven teweeg brengen. Uit de bevraging van de bevolking kwam naar voor dat men graag meer informatie, communicatie en publicaties zou zien over de mergelgroeven. Eigenaars van gronden boven de groeven (en dus demandent également une communication rapide et correcte en cas de calamités (p. ex. fuite d'eau). La commune de Riemst a déjà désigné comme premier point de contact un coordinateur des marnières et de la sécurité. Elle a également pris des mesures pour assurer la communication. Par exemple, une page sur le site web communal rassemble toutes les informations sur les marnières. Depuis novembre 2018, par exemple, les habitants peuvent télécharger une brochure sur les constructions situées au-dessus des marnières. Nous voulons élargir et renforcer davantage cette communication. Une communication régulière sur les marnières pourrait notamment contribuer à une meilleure visibilité. Le script (Ambition 6) peut également servir à cette fin. De plus, nous faisons en sorte que les propriétaires sont en mesure de trouver un soutien potentiel (financier ou autre) pour tous les travaux de stabilité nécessaires. Les affectations appropriées (Ambition 4) et l'exécution des travaux de stabilité (Ambition 5) interagiront également avec cette ambition de soutien. Ambition 8. Nous travaillons à une plus grande prise de conscience en stimulant les connaissances sur les marnières. De cette façon, nous renforçons également le soutien à ce patrimoine. Nous voulons accroître les connaissances sur les marnières et le patrimoine hors-sol qui s'y rapporte, tant à l'échelle locale, régionale et (inter)nationale. Il s'agit des valeurs patrimoniales et naturelles et des risques que les carrières présentent pour les habitants. Ces mesures doivent conduire à une meilleure compréhension des décisions et à la contribution spontanée à l'entretien de ces marnières. Nous voulons susciter une plus grande "fierté" à l'égard des marnières. L'enquête auprès de la population a montré que les gens souhaitent plus d'information, de communication et de publications sur les marnières. Les propriétaires des terrains situés au-dessus des
eigenaars van delen van de groeve zelf) willen ook graag "hun groeve" marnières (et donc de parties des marnières) aimeraient également
kunnen bezoeken. Ook de vele ander liefhebbers van de groeven, de pouvoir visiter « leur marnière ». Nous voulons également (continuer
zogenaamde berglopers, willen we op een veilige manier en onder à) offrir des visites régulières, en toute sécurité et sous
begeleiding, periodiek groeve-bezoek (blijven) aanbieden. surveillance, aux nombreux autres amateurs des marnières, communément
Er zijn verschillende stimulansen mogelijk om de bewustwording van de appelés « coureurs de montagne ».
mergelgroeven te vergroten en alle actoren kunnen hieraan bijdragen. Il existe plusieurs mesures incitatives possibles pour faire connaître
De gemeente nam tijdens de voorbereiding van dit les marnières et tous les acteurs peuvent y contribuer. Lors de la
onroerenderfgoedrichtplan al stappen om de bewustwording te vergroten. préparation de ce plan directeur de patrimoine immobilier, la commune
Zo heeft de verworven subsidie van het Europees Jaar van het Cultureel a déjà pris des mesures de sensibilisation. Par exemple, la subvention
Erfgoed 2018 een belangrijke bijdrage geleverd. De gemeente accordée pour l'Année européenne du patrimoine culturel 2018 a apporté
une contribution importante. Entre autres choses, la commune a
organiseerde er onder andere een mergelsymposium mee om de kennis over organisé un symposium sur la marne pour diffuser les connaissances sur
de mergelgroeven te verspreiden. Ook kregen inwoners van Zussen de les marnières. Les habitants de Zussen ont également eu l'occasion de
kans om de mergelgroeve onder hun dorp te bezoeken. Om de kennis ook visiter la marnière située sous leur village. Afin de rendre les
naar het ruime publiek te ontsluiten voorzien we een lesmap voor connaissances accessibles au grand public, nous mettrons à la
disposition des écoles un dossier pédagogique et une exposition sur
scholen en een tentoonstelling over de mergelgroeven. Hier bouwen we les marnières. Nous continuons à développer cette approche, en
op verder, met blijvende aandacht voor het ruime publiek. Dit kan accordant une attention constante au grand public. Cela peut se faire,
bijvoorbeeld door het stimuleren van publicaties en het aanmoedigen par exemple, en stimulant les publications et en encourageant la
van (synthese)onderzoek over mergelgroeven. Een stimuleringsfonds of recherche (de synthèse) sur les marnières. Nous envisageons à mettre
onderzoeksprijs zijn mogelijke pistes. Voor de ontsluiting van foto's en place un fonds d'encouragement ou un prix de recherche. Les
van teksten en afbeeldingen in de groeve of van vondsten in de groeve photographies de textes et d'images ou de trouvailles dans la carrière
kan het erfgoedregister (van erfgoedplus) of iets dergelijks worden pourraient être rendues accessibles via le registre du patrimoine (de
gebruikt. De ontsluiting van deze gegevens moet verder onderzoek Erfgoedplus) ou un canal similaire. L'accès à ces données devrait
stimuleren en tot nieuwe inzichten leiden. stimuler la recherche et ouvrir la voie à des avancées en termes de
connaissances.
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit tot Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel établissant le plan
vaststelling van het onroerenderfgoedrichtplan voor de Mergelgroeven directeur de patrimoine immobilier pour les Marnières de Riemst.
in Riemst. Brussel, 26 april 2019. Bruxelles, le 26 avril 2019.
De Vlaamse minister van Buitenlands Beleid en Onroerend Erfgoed, Le Ministre flamand de la Politique étrangère et du Patrimoine immobilier,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
^