← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 11 oktober 1976 waarbij de minimumafmetingen en de bijzondere plaatsingsvoorwaarden van de verkeerstekens worden bepaald "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 11 oktober 1976 waarbij de minimumafmetingen en de bijzondere plaatsingsvoorwaarden van de verkeerstekens worden bepaald | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 11 octobre 1976 fixant les dimensions minimales et les conditions particulières de placement de la signalisation routière |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
26 APRIL 2006. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 26 AVRIL 2006. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 11 oktober 1976 waarbij de minimumafmetingen | 11 octobre 1976 fixant les dimensions minimales et les conditions |
en de bijzondere plaatsingsvoorwaarden van de verkeerstekens worden bepaald | particulières de placement de la signalisation routière |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, | Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée |
gecoördineerd op 16 maart 1968, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd | le 16 mars 1968, notamment l'article 1er , modifié par les lois des 21 |
bij de wetten van 21 juni 1985, 20 juli 1991, 5 augustus 2003 en 20 | juin 1985, 20 juillet 1991, 5 août 2003 et 20 juillet 2005; |
juli 2005; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975, houdende algemeen | Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur |
reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de | la police de la circulation routière et de l'usage de la voie |
openbare weg, inzonderheid op artikel 60.2; | publique, notamment l'article 60.2; |
Gelet op het ministerieel besluit van 11 oktober 1976 waarbij de | Vu l'arrêté ministériel du 11 octobre 1976 fixant les dimensions |
minimumafmetingen en de bijzondere plaatsingsvoorwaarden van de | minimales et les conditions particulières de placement de la |
verkeerstekens worden bepaald, gewijzigd bij de ministeriële besluiten | signalisation routière modifié par les arrêtés ministériels des 8 |
van 8 december 1977, 23 juni 1978, 14 december 1979, 25 november 1980, | décembre 1977, 23 juin 1978, 14 décembre 1979, 25 novembre 1980, 11 |
11 april 1983, 1 juni 1984, 17 september 1988, 20 juli 1990, 1 | avril 1983, 1er juin 1984, 17 septembre 1988, 20 juillet 1990, 1er |
februari 1991, 11 maart 1991, 27 juni 1991, 19 december 1991, 11 maart | février 1991, 11 mars 1991, 27 juin 1991, 19 décembre 1991, 11 mars |
1997, 16 juli 1997, 9 oktober 1998, 17 oktober 1998, 15 november 2001, | 1997, 16 juillet 1997;-, 9 octobre 1998, 17 octobre 1998, 15 novembre |
14 mei 2002, 18 december 2002, 27 november 2003 en 26 april 2004; | 2001, 14 mai 2002, 18 décembre 2002, 27 novembre 2003 et 26 avril |
Gelet op de omstandigheid dat de Gewestregeringen bij het ontwerpen | 2004; Vu l'association des Gouvernements de régions à l'élaboration du |
van dit besluit betrokken zijn; | présent arrêté; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 17 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 17 novembre 2005; |
november 2005; Gelet op het advies Nr. 39.495/4 van de Raad van State, gegeven op 21 | Vu l'avis N° 39.495/4 du Conseil d'Etat, donné le 21 décembre 2005 en |
december 2005 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, | le Conseil d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 12.5 van het ministerieel besluit van 11 oktober |
Article 1er.A l'article 12.5 de l'arrêté ministériel du 11 octobre |
1976 waarbij de minimumafmetingen en de bijzondere | 1976 fixant les dimensions minimales et les conditions particulières |
plaatsingsvoorwaarden van de verkeerstekens worden bepaald, gewijzigd | de placement de la signalisation routière, modifié par les arrêtés des |
bij de besluiten van 16 juli 1997 en 14 mei 2002, wordt het vierde lid | 16 juillet 1997 et 14 mai 2002, l'alinéa 4 est remplacé comme suit : |
als volgt vervangen : | |
« Dit verkeersbord mag slechts aangevuld worden met het symbool van | |
een fiets op voorwaarde dat de fietsers in dezelfde richting rijden | « Ce signal ne peut être complété du symbole de la bicyclette que pour |
als de autobussen. ». Art. 2.In artikel 12.5bis van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
autant que les cyclistes circulent dans le même sens que les bus. ». |
besluit van 14 mei 2002, wordt het vierde lid vervangen als volgt : | Art. 2.A l'article 12.5bis du même arrêté, modifié par l'arrêté du 14 |
mai 2002, l'alinéa 4 est remplacé comme suit : | |
« Dit verkeersbord mag slechts aangevuld worden met het symbool van | « Ce signal ne peut être complété du symbole de la bicyclette que pour |
een fiets voor zover : | autant : |
1° de bijzondere overrijdbare bedding niet gebruikt wordt door | 1° que le site spécial franchissable ne soit pas emprunté par des |
tramvoertuigen; | trams; |
2° de bijzondere overrijdbare bedding niet in het midden van de | 2° que le site spécial franchissable ne se trouve pas au milieu de la |
rijbaan ligt; | chaussée; |
3° de fietsers in dezelfde richting van de voertuigen van geregelde | 3° que les cyclistes circulent dans le même sens que les véhicules des |
diensten voor gemeenschappelijk vervoer rijden. ». | services réguliers des transports en commun. ». |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Brussel, 26 april 2006. | Bruxelles, le 26 avril 2006. |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
R. LANDUYT. | R. LANDUYT |