← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende de berekeningswijze van de subsidiebedragen voor de personeelskosten in kinderdagverblijven en diensten voor opvanggezinnen "
| Ministerieel besluit betreffende de berekeningswijze van de subsidiebedragen voor de personeelskosten in kinderdagverblijven en diensten voor opvanggezinnen | Arrêté ministériel concernant le mode de calcul des montants subventionnels pour les frais de personnel dans les crèches et les services pour familles d'accueil |
|---|---|
| MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
| 26 APRIL 2000. - Ministerieel besluit betreffende de berekeningswijze | 26 AVRIL 2000. - Arrêté ministériel concernant le mode de calcul des |
| van de subsidiebedragen voor de personeelskosten in | montants subventionnels pour les frais de personnel dans les crèches |
| kinderdagverblijven en diensten voor opvanggezinnen | et les services pour familles d'accueil |
| De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, | Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, |
| Gelet op het decreet van 29 mei 1984 houdende de oprichting van de | Vu le décret du 29 mai 1984 portant création de l'organisme « Kind en |
| Instelling Kind en Gezin, gewijzigd bij decreten van 3 mei 1989, 23 | Gezin » (Enfance et Famille), modifié par les décrets des 3 mai 1989, |
| februari 1994, 24 juni 1997 en 7 juli 1998; | 23 février 1994, 24 juin 1997 et 7 juillet 1998; |
| Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 24 juni 1997 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 1997 fixant les |
| voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van kinderdagverblijven | conditions d'agrément et de subventionnement des crèches et des |
| en diensten voor opvanggezinnen, inzonderheid artikel 29, gewijzigd | services pour familles d'accueil, notamment l'article 29, modifié par |
| bij besluiten van de Vlaamse regering van 18 december 1998 en 17 | les arrêtés du Gouvernement flamand des 18 décembre 1998 et 17 |
| december 1999; | décembre 1999; |
| Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1997 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 1997 fixant les |
| bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering, | attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les |
| gewijzigd bij besluiten van de Vlaamse regering van 28 september 1998 | arrêtés du Gouvernement flamand des 28 septembre 1998 et 19 décembre |
| en 19 december 1998; | 1998; |
| Gelet op het advies van de Raad van Bestuur van Kind en Gezin, gegeven | Vu l'avis du conseil d'administration de « Kind en Gezin », rendu le |
| op 28 februari 2000; | 28 février 2000; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, rendu le 18 avril 2000; |
| april 2000; Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
| 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
| juli 1989 en 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
| Overwegende dat om de financiële exploitatie en de continuïteit van de | |
| werking in de kinderopvangvoorzieningen te garanderen, de | |
| berekeningswijze van de subsidiebedragen voor de personeelskosten met | Considérant que le mode de calcul des montants subventionnels pour les |
| betrekking tot kalenderjaar 2000 dringend duidelijk moet zijn, | frais de personnel concernant l'année civile 2000 doit être précisé |
| d'urgence afin de garantir l'exploitation financière et la continuité | |
| du fonctionnement des les établissements d'accueil des enfants, | |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op de |
Article 1er.Les dispositions du présent arrêté s'appliquent aux |
| kinderdagverblijven en diensten voor opvanggezinnen gedurende het | crèches et aux services pour familles d'accueil pendant l'année civile |
| kalenderjaar 2000. | 2000. |
Art. 2.§ 1 Voor de personeelskosten, vermeld in artikel 29 van het |
Art. 2.§ 1er. Pour les frais de personnel visés à l'article 29 de |
| besluit van de Vlaamse regering van 24 juni 1997 houdende voorwaarden | l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 1997 fixant les conditions |
| d'agrément et de subventionnement des crèches et des services pour | |
| inzake erkenning en subsidiëring van kinderdagverblijven en diensten | familles d'accueil, chaque établissement reçoit comme subvention, en |
| voor opvanggezinnen, ontvangt elke voorziening met betrekking tot het | ce qui concerne l'année civile 2000, le montant subventionnel reçu |
| kalenderjaar 2000 als subsidie het subsidiebedrag ontvangen voor de | pour les frais de personnel pour la période de base du 1er janvier |
| personeelskosten voor de basisperiode 1 januari 1999 tot en met 31 | 1999 jusqu'au 31 décembre 1999 inclus. |
| december 1999. | |
| § 2 Op dit subsidiebedrag worden correcties doorgevoerd op basis van | § 2. Ce montant subventionnel est corrigé sur la base des éléments |
| volgende elementen: | suivants : |
| a) een indexverhoging in 1999 en 2000, naar rato van het aantal | a) une augmentation de l'indice en 1999 et en 2000 réglée au prorata |
| relevante maanden verrekend; | du nombre de mois pris en compte; |
| b) een wijziging in de capaciteit in de loop van de periode 1999 of | b) une modification de la capacité au cours de l'année 1999 ou 2000, |
| 2000, waarbij het subsidiebedrag verhoogd of verlaagd wordt op basis | par l'augmentation ou la diminution du montant subventionnel sur la |
| van de brutowedde van het betrokken personeelslid van de maand waarin | base du salaire brut du membre du personnel concerné du mois pendant |
| de wijziging plaatsvindt, eventueel vermeerderd met vakantiegeld en | lequel le changement est intervenu, majoré, le cas échéant, du pécule |
| eindejaarspremie, naar rato van het aantal relevante maanden | de vacances et de l'allocation de fin d'année réglés au prorata du |
| verrekend; | nombre de mois pris en compte; |
| c) wijzigingen in de anciënniteit, door middel van een opgave per | c) des modifications de l'ancienneté par voie d'une liste par membre |
| personeelslid door de kinderdagverblijven en diensten voor | du personnel des répercussions financières découlant des modifications |
| opvanggezinnen van de financiële gevolgen van | d'ancienneté, établie par les crèches et les services de familles |
| anciënniteitswijzigingen; | d'accueil; |
| d) bij onvolledige subsidie 1999 wegens het niet invullen van het | d) en cas d'une subvention incomplète en 1999 du fait que le cadre |
| subsidieerbaar kader voor minimum 1/4 prestatie gedurende minimum 14 | subventionnable n'a pas été complété par au moins un quart de |
| dagen aaneensluitend in 1998, waarbij de correctie gebeurt op basis | prestation pendant au moins quinze jours ininterrompus en 1998, la |
| van de brutowedde van het personeelslid op het ogenblik dat de functie | correction étant effectuée sur la base du salaire brut du membre du |
| personnel au moment où la fonction est reprise après la période | |
| opnieuw wordt ingevuld na de onderbroken periode, eventueel te | interrompue, à majorer, le cas écheant, du pécule de vacances et de |
| verhogen met vakantiegeld en eindejaarspremie naar rato van het aantal | l'allocation de fin d'année reglés au prorata du nombre de mois pris |
| relevante maanden verrekend; | en compte; |
| e) wijzigingen in werkgeversbijdragen ten gevolge van specifieke | e) des modifications des cotisations patronales par suite de mesures |
| tewerkstellingsmaatregelen. | d'emploi spécifiques. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000. |
| Brussel, 26 april 2000. | Bruxelles, le 26 avril 2000. |
| Mevr. M. VOGELS | Mme M. VOGELS |