← Terug naar "Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 maart 1994 betreffende de financiële betrekkingen met Libië "
Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 maart 1994 betreffende de financiële betrekkingen met Libië | Arrêté ministériel d'exécution de l'arrêté royal du 17 mars 1994 relatif aux relations financières avec la Libye |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
26 APRIL 1999. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het | 26 AVRIL 1999. - Arrêté ministériel d'exécution de l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 17 maart 1994 betreffende de financiële | 17 mars 1994 relatif aux relations financières avec la Libye |
betrekkingen met Libië | |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
Gelet op de Verordening (EG) nr. 3275/93 van de Raad van 29 november | Vu le Règlement (CE) n° 3275/93 du Conseil du 29 novembre 1993 |
1993 waarbij het verboden wordt gevolg te geven aan eisen in verband | |
met contracten en transacties aan de uitvoering waarvan afbreuk werd | interdisant de faire droit aux demandes relatives aux contrats et |
gedaan door resolutie 883 (1993) van de Veiligheidsraad van de | opérations dont l'exécution a été affectée par la résolution 883 |
Verenigde Naties; | (1993) du Conseil de sécurité des Nations Unies; |
Gelet op de besluitwet van 6 oktober 1944 betreffende de controle op | Vu l'arrêté-loi du 6 octobre 1944 relatif au contrôle des changes, |
den wissel, gewijzigd bij de besluitwetten van 16 maart 1945 en 4 juni | modifié par les arrêtés-lois des 16 mars 1945 et 4 juin 1946 et par |
1946 en bij de wetten van 23 december 1974 en 2 januari 1991, en | les lois du 23 décembre 1974 et du 2 janvier 1991, et notamment |
inzonderheid op artikel 1, eerste lid, en artikel 5; | l'article 1er, alinéa 1er, et l'article 5; |
Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de | Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du |
besluiten van Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde | Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies; |
Naties; Gelet op het koninklijk besluit van 17 maart 1994, gewijzigd door het | Vu l'arrêté royal du 17 mars 1994, modifié par l'arrêté royal du 20 |
koninklijk besluit van 20 juni 1994 betreffende de financiële | juin 1994 relatif aux relations financières avec la Libye, notamment |
betrek-kingen met Libië, inzonderheid op artikel 2bis; | l'article 2bis; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd door de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni en 4 juli 1989; | juin et 4 juillet 1989; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat, per brief van 5 april 1999, de Secretaris-Generaal | Considérant que par lettre du 5 avril 1999, le Secrétaire Général des |
van de Verenigde Naties aan de Voorzitter van de Veiligheidsraad heeft | Nations Unies a confirmé au Président du Conseil de Sécurité que les |
bevestigd dat de voorwaarden van paragraaf 8 van de resolutie 1192 van | conditions du paragraphe 8 de la résolution 1192 du 27 août 1998 |
27 augustus 1998 vervuld zijn, dient onverwijld voorzien in de | étaient remplies, il y a lieu de mettre en oeuvre sans délai la |
schorsing van de embargo-maatregelen genomen door de Veiligheidsraad | suspension des mesures d'embargo décidée par le Conseil de Sécurité |
van de Verenigde Naties, meer bepaald het financieel embargo ten | des Nations Unies, notamment l'embargo financier à l'encontre de la |
aanzien van Libië, | Libye, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De wisselverrichtingen, het kapitaalverkeer en de |
Article 1er.Les opérations de change, les mouvements de capitaux et |
financiële overdrachten van welke aard ook tussen België en het | les transferts financiers de toute nature entre la Belgique et |
buitenland, die geschieden door, voor rekening of ten gunste van de | l'étranger effectués par, pour compte ou en faveur du gouvernement |
Libische regering, Libische publieke overheden of entiteiten die | libyen, des administrations publiques libyennes ou des entités |
direct of indirect worden gecontroleerd door de genoemde regering of | contrôlées directement ou indirectement par lesdits gouvernements ou |
overheden, worden vrijgesteld van de in artikel 1 van het koninklijk | administrations sont dispensés de l'autorisation prévue à l'article 1er |
besluit van 17 maart 1994 betreffende financiële betrekkingen met | de l'arrêté royal du 17 mars 1994 relatif aux relations financières |
Libië beoogde toelating. | avec la Libye. |
Art. 2.Het ministerieel besluit van 20 juni 1994 tot uitvoering van |
Art. 2.L'arrêté ministériel du 20 juin 1994 d'exécution de l'arrêté |
het koninklijk besluit van 17 maart 1994 betreffende financiële | royal du 17 mars 1994 relatif aux relations financières avec la Libye |
betrekkingen met Libië wordt opgeheven. | est abrogé. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 26 april 1999. | Bruxelles, le 26 avril 1999. |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |