Ministerieel besluit betreffende de start- en stagebonus | Arrêté ministériel relatif aux bonus de démarrage et de stage |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Werk en Sociale Economie | Emploi et Economie sociale |
25 SEPTEMBER 2018. - Ministerieel besluit betreffende de start- en | 25 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté ministériel relatif aux bonus de démarrage |
stagebonus | et de stage |
DE VLAAMSE MINISTER VAN WERK, ECONOMIE, INNOVATIE EN SPORT, | LE MINISTRE FLAMAND DE L'EMPLOI, DE L'ECONOMIE, DE L'INNOVATION ET DES |
Gelet op de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, | SPORTS, Vu la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre |
artikel 59; | les générations, l'article 59; |
Gelet op Besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli 2018 betreffende | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2018 relatif aux |
de start- en stagebonus, artikel 8, § 3. | bonus de démarrage et de stage, l'article 8, § 3 ; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 juli 2018; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 19 juillet 2018 ; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen die op 24 juli 2018 bij | Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, introduite auprès |
de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, | du Conseil d'Etat le 24 juillet 2018, en application de l'article 84, |
eerste lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 | § 1er, alinéa 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 |
januari 1973; | janvier 1973 ; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant que l'avis n'a pas été communiqué dans ce délai ; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van State, | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
gecoördineerd op 12 januari 1973, | coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - De startbonus | CHAPITRE 1er. - Le bonus de démarrage |
Artikel 1.De aanvraag van de startbonus bevat ten minste onderstaande |
Article 1er.La demande de bonus de démarrage comprend au moins les |
gegevens: | données suivantes : |
1° van de jongere: | 1° du jeune : |
a) het rijksregisternummer; | a) le numéro du registre national : |
b) de voornaam en achternaam; | b) le prénom et le nom ; |
c) het adres; | c) l'adresse ; |
d) het telefoonnummer; | d) le numéro de téléphone ; |
e) het e-mailadres; | e) l'adresse e-mail ; |
f) het IBAN-rekeningnummer en in geval van een buitenlands | f) le numéro de compte IBAN et, dans le cas d'un numéro de compte IBAN |
IBAN-rekeningnummer de BIC-code; | étranger, le code BIC ; |
2° in voorkomend geval van de wettelijke vertegenwoordiger van de jongere: | 2° le cas échéant, du représentant légal du jeune : |
a) de voornaam en achternaam; | a) le prénom et le nom ; |
b) het telefoonnummer; | b) le numéro de téléphone ; |
c) het e-mailadres; | c) l'adresse e-mail ; |
3° van de onderwijs- of opleidingsinstelling: | 3° de l'établissement d'enseignement ou de formation : |
a) de naam; | a) le nom ; |
b) de naam van de verantwoordelijke; | b) le nom du responsable; |
c) het adres; | c) l'adresse ; |
d) het telefoonnummer; | d) le numéro de téléphone ; |
e) het e-mailadres; | e) l'adresse e-mail ; |
4° van de onderneming: | 4° de l'entreprise : |
a) de naam; | a) le nom ; |
b) het ondernemingsnummer. | b) le numéro d'entreprise. |
De jongere of zijn wettelijke vertegenwoordiger levert de gegevens in | Le jeune ou son représentant légal fournit les données visées à |
het eerste lid, 1° en 2°, aan. De onderwijs- of opleidingsinstelling | l'alinéa 1er, 1° et 2°. L'établissement d'enseignement ou de formation |
levert de gegevens in het eerste lid, 1°, a), b), 3° en 4°, aan. | fournit les données visées à l'alinéa 1er, 1°, a), b), 3° et 4°. |
Art. 2.De jongere dateert en ondertekent de aanvraag van de |
Art. 2.Le jeune date et signe la demande de bonus de démarrage et |
startbonus en verklaart dat hij: | déclare qu'il : |
1° een kopie van de overeenkomst toevoegt aan de aanvraag; | 1° joint une copie du contrat à la demande ; |
2° ervan op de hoogte is dat de startbonus betaald wordt op voorwaarde | 2° sait que le bonus de démarrage est payé à condition que le jeune |
dat de jongere het jaar met succes heeft beëindigd en ten minste drie | ait terminé l'année avec succès et ait été employé pendant au moins |
maanden tewerkgesteld is geweest tijdens het schooljaar; | trois mois pendant l'année scolaire ; |
3° ervan op de hoogte is dat als hij een e-mailadres heeft ingevuld, | 3° sait que s'il a indiqué une adresse e-mail, toute communication |
alle communicatie omtrent zijn dossier via e-mail gebeurt; | concernant son dossier se fera par e-mail ; |
4° elke wijziging van e-mailadres en IBAN-rekeningnummer onmiddellijk | 4° avise immédiatement le Département WSE de tout changement d'adresse |
aan het Departement WSE zal melden; | e-mail et de numéro de compte IBAN ; |
5° toestemming geeft aan het departement WSE om zijn school te | 5° autorise le Département WSE d'informer son école de son dossier. |
informeren over zijn dossier. | |
Als de jongere minderjarig is, wordt de aanvraag meeondertekend door | Si le jeune est mineur d'âge, la demande est cosignée par son |
zijn wettelijke vertegenwoordiger. | représentant légal. |
HOOFDSTUK 2. - De stagebonus | CHAPITRE 2. - Le bonus de stage |
Art. 3.De aanvraag van de stagebonus bevat ten minste onderstaande |
Art. 3.La demande de bonus de stage comprend au moins les données |
gegevens: | suivantes : |
1° van de onderneming: | 1° de l'entreprise : |
a) het ondernemingsnummer; | a) le numéro d'entreprise ; |
b) de naam; | b) le nom ; |
c) de naam van de vertegenwoordiger; | c) le nom du représentant ; |
d) het adres; | d) l'adresse ; |
e) het telefoonnummer; | e) le numéro de téléphone ; |
f) het e-mailadres; | f) l'adresse e-mail ; |
g) het IBAN-rekeningnummer en in geval van een buitenlands | g) le numéro de compte IBAN et, dans le cas d'un numéro de compte IBAN |
IBAN-rekeningnummer de BIC-code; | étranger, le code BIC ; |
2° van de jongere: | 2° du jeune : |
a) het rijksregisternummer; | a) le numéro du registre national : |
b) voornaam en achternaam; | b) le prénom et le nom ; |
3° van de onderwijs- of opleidingsinstelling: | 3° de l'établissement d'enseignement ou de formation : |
a) de naam; | a) le nom ; |
b) de naam van de vertegenwoordiger; | b) le nom du représentant ; |
c) het adres; | c) l'adresse ; |
d) het telefoonnummer; | d) le numéro de téléphone ; |
e) het e-mailadres. | e) l'adresse e-mail. |
De onderneming levert de gegevens in het eerste lid, 1° en 2°, aan. De | L'entreprise fournit les données visées à l'alinéa 1er, 1° et 2°. |
onderwijs- of opleidingsinstelling levert de gegevens in het eerste | L'établissement d'enseignement ou de formation fournit les données |
lid, 1°, a), b), 2° en 3°, aan. | visées à l'alinéa 1er, 1°, a), b), 2° et 3°. |
Art. 4.De vertegenwoordiger van de onderneming dateert en ondertekent |
Art. 4.Le représentant de l'entreprise date et signe la demande de |
de aanvraag van de stagebonus en verklaart dat hij: | bonus de stage et déclare qu'il : |
1° een kopie van de overeenkomst toevoegt aan de aanvraag; | 1° joint une copie du contrat à la demande ; |
2° ervan op de hoogte is dat de stagebonus betaald wordt op voorwaarde | 2° sait que le bonus de stage est payé à condition que le jeune ait |
dat de jongere bij hem ten minste drie maanden tewerkgesteld is | été employé par lui pendant au moins trois mois pendant l'année |
geweest tijdens het schooljaar; | scolaire ; |
3° ervan op de hoogte is dat als hij een e-mailadres heeft ingevuld, | 3° sait que s'il a indiqué une adresse e-mail, toute communication |
alle communicatie omtrent zijn dossier via e-mail gebeurt; | concernant son dossier se fera par e-mail ; |
4° elke wijziging van e-mailadres en IBAN-rekeningnummer onmiddellijk | 4° avise immédiatement le Département WSE de tout changement d'adresse |
aan het Departement WSE zal melden; | e-mail et de numéro de compte IBAN ; |
5° toestemming geeft aan het departement WSE om de school te informeren over zijn dossier. | 5° autorise le Département WSE d'informer l'école de son dossier. |
HOOFDSTUK 3. - Gemeenschappelijke bepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions communes |
Art. 5.De aanvrager voegt een kopie van de overeenkomst toe aan de |
Art. 5.Le demandeur joint une copie du contrat à la demande. |
aanvraag. Art. 6.De vertegenwoordiger van de opleidingsinstelling dateert en |
Art. 6.Le représentant de l'établissement de formation date et signe |
ondertekent de aanvraag van de startbonus en de aanvraag van de | la demande de bonus de démarrage et la demande de bonus de stage et |
stagebonus en verklaart: | déclare : |
1° tijdens welk schooljaar de jongere een alternerende opleiding | 1° pendant quelle année scolaire le jeune a suivi une formation en |
volgde in de onderwijs- of opleidingsinstelling; | alternance dans l'établissement d'enseignement ou de formation ; |
2° of de jongere het schooljaar al dan niet met vrucht heeft | 2° si le jeune a terminé l'année scolaire avec succès ou non. |
beëindigd. Art. 7.Het aanvraagdossier wordt ingediend middels het |
Art. 7.Le dossier de demande est soumis à l'aide du formulaire de |
aanvraagformulier dat ter beschikking wordt gesteld door het Departement WSE. | demande fourni par le Département WSE. |
Art. 8.De aanvrager bezorgt het Departement WSE ofwel per post de |
Art. 8.Le demandeur envoie au Département WSE soit par courrier la |
ondertekende en gedateerde papieren versie van het aanvraagformulier | version papier signée et datée du formulaire de demande, soit par |
ofwel per e-mail een elektronische kopie van het ondertekende en | e-mail une copie électronique du formulaire de demande signé et daté. |
gedateerde aanvraagformulier. Als hij het aanvraagformulier per e-mail | S'il envoie le formulaire de demande par courrier électronique, il |
verstuurt, bewaart hij het originele aanvraagformulier. | conserve l'original du formulaire de demande. |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2018. |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2018. |
Brussel, 25 september 2018. | Bruxelles, le 25 septembre 2018. |
De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, | Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, |
Ph. MUYTERS | Ph. MUYTERS |