Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 25/09/2006
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 26 januari 2006 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 26 januari 2006 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 26 janvier 2006 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
25 SEPTEMBER 2006. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 25 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 26 januari 2006 houdende tijdelijke du 26 janvier 2006 portant des mesures complémentaires temporaires de
aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee conservation des réserves de poisson en mer
De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, Le Ministre flamand des Reformes institutionnelles, de l'Agriculture,
Zeevisserij en Plattelandsbeleid, de la Pèche maritime et de la Politique de la Ruralite,
Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachtigd Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures
maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer,
hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971, modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril
18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999; 1999 et 3 mai 1999;
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par
april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999 en bij het koninklijk les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999 et par
besluit van 22 februari 2001; l'arrêté royal du 22 février 2001;
Gelet op de wet van 3 mei 2003 tot regeling van de arbeidsovereenkomst Vu la loi du 3 mai 2003 portant réglementation du contrat d'engagement
wegens scheepsdienst voor de zeevisserij en tot verbetering van het maritime pour la pêche maritime et améliorant le statut social du
sociaal statuut van de zeevisser, inzonderheid op artikel 30, § 2; marin pêcheur, notamment l'article 30, § 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2005 tot uitvoering Vu l'arrêté royal du 17 février 2005, portant exécution des
van de bepalingen van de wet van 3 mei 2003 tot regeling van de dispositions de la loi du 3 mai 2003 portant réglementation du contrat
arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst voor de zeevisserij en tot
verbetering van het sociaal statuut van de zeevisser, inzonderheid op d'engagement maritime pour la pêche maritime et améliorant le statut
artikel 19; social du marin pêcheur, notamment l'article 19;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering; attributions des membres du Gouvernement flamand;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une
de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution
voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation
instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, inzonderheid op artikel 18; durable des ressources halieutiques, notamment l'article 18;
Gelet op het ministerieel besluit van 26 januari 2006 houdende Vu l'arrêté ministériel du 26 janvier 2006 portant des mesures
tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer,
in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 5 april 2006 en 23 juni 2006; modifié par les arrêtés ministériels des 5 avril 2006 et 23 juin 2006;
Gelet op Verordening (EG) nr. 423/2004 van de Raad van 26 februari Vu le Règlement (CE) n° 423/2004 du Conseil du 26 février 2004
2004 tot vaststelling van herstelmaatregelen voor bepaalde établissant des mesures de restauration de certaines ressources de
kabeljauwbestanden; cabillauds;
Gelet op Verordening (EG) nr. 51/2006 van de Raad van 22 december 2005 Vu le Règlement (CE) n° 51/2006 du Conseil du 22 décembre 2005
tot vaststelling voor 2006, van de vangstmogelijkheden voor sommige établissant pour 2006 les possibilités de pêche et les conditions
visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks
Gemeenschap en, voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les
met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling van de navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de
bij de visserij in acht te nemen voorschriften, inzonderheid de bijlagen IIa en IIc; capture, notamment les annexes IIa et IIc;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende het feit dat voor het jaar 2006 vangstbeperkingen moeten Considérant que pour l'année 2006 des limitations de captures pour la
vastgesteld worden teneinde de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est
zonder verwijl behoudsmaatregelen moeten getroffen worden teneinde de nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de
door de EG toegestane vangsten niet te overschrijden; conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la
Overwegende dat beperkende maatregelen dienen gedefinieerd te worden CE; Considérant que des limitations de captures doivent être définies qui
die van toepassing zijn voor alle vaartuigen dan wel voor de sont d'application pour tous les navires de pêche ou encore pour les
vaartuigen die onder een collectief benuttingssysteem of een navires qui ressortent d'un système de gestion collectif ou d'une
individuele quotatoewijzing vallen; attribution individuelle de quota;
Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van tong VIIa, Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de soles VIIa,
schol VIIf,g en tongschar II, IV kan bewerkstelligd worden door het de plies VIIf,g et de soles limandes peut être réalisé en modifiant
aanpassen van maximale vangsten per zeereis, gerekend per vaartdag des maxima de captures par voyage en mer, calculés par jour de
aanwezigheid in betrokken gebied; navigation de présence dans la zone concernée;
Overwegende de matige quotaopname van de belangrijkste soorten tong en Considérant que la consommation des quota de la sole et du plie, les
schol en de afname van de visserijcapaciteit, bestaat de mogelijkheid espèces les plus importantes et la réduction de la capacité de pêche,
om het maximumaantal vaartdagen per vissersvaartuig 2006 aan te il est possible de modifier le nombre maximal de jours de navigation
passen, par bateau de pêche en 2006,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In het artikel 10 van het ministerieel besluit van 26

Article 1er.Dans l'article 10 de l'arrêté ministériel du 26 janvier

januari 2006 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het 2006, portant des mesures complémentaires de conservation des réserves
behoud van de visbestanden in zee, wordt het getal "250" vervangen de poisson en mer, les mots "deux cent cinquante" sont remplaçés par
door het getal "260" le nombre "260".

Art. 2.Het artikel 22 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 2.l'Article 22 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel

ministerieel besluit van 23 juni 2006, wordt aangevuld met het volgend du 23 juin 2006 est complété par l'alinéa suivant :
lid : « In afwijking van vorig lid mogen in de periode van 1 oktober 2006 « En dérogation à l'alinéa précédent, dans la période du 1er octobre
tot en met 31 december 2006 de tongvangsten van de vissersvaartuigen 2006 jusqu'au 31 décembre 2006 inclus et ce, dans la zone-c.i.e.m.
per zeereis in het betrokken i.c.e.s.-gebied de volgende hoeveelheden concernée les captures de soles des bateaux de pêche par voyage en mer
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die ne peuvent dépasser les quantités suivantes multipliées par le nombre
zeereis in betreffend i.c.e.s.-gebied niet overschrijden : de jours de navigation pendant le voyage en mer dans la zone-c.i.e.m. en question :
400 kg per vaartdag in het i.c.e.s.-gebied VIIa, ingeval het 400 kg par jour de navigation dans la zone-c.i.e.m. VIIa en cas d'une
motorvermogen 221 kW of minder bedraagt; puissance motrice égale ou inférieure à 221 kW,
800 kg per vaartdag in het i.c.e.s.-gebied VIIa, ingeval het 800 kg par jour de navigation dans la zone-c.i.e.m. VIIa en cas d'une
motorvermogen meer dan 221 kW bedraagt. » puissance motirice supérieure à 221 kW. »

Art. 3.In het artikel 23 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 3.A l'article 23 du même arrêté, modifié par les arrêtés

ministeriële besluiten van 5 april 2006 en 23 juni 2006, worden met ministériels des 5 avril 2006 et 23 juin 2006, sont apportées les
ingang van 1 oktober 2006 de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes à partir du 1er octobre 2006 :
1° in § 3 wordt het getal "60" vervangen door het getal "20", 1° dans le § 3 le nombre "60" est remplacé par le nombre "20",
2° in § 4 wordt het getal "120" vervangen door het getal "40". 2° dans le § 4 le nombre "120" est remplacé par le nombre "40".

Art. 4.In het artikel 26 van hetzelfde besluit, worden met ingang van

Art. 4.Dans l'article 26 du même arrêté, sont apportées les

1 oktober 2006 volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes à partir du 1er octobre 2006 :
1° in § 5 wordt het getal "200" vervangen door het getal "225", 1° dans le § 5 le nombre "200" est remplacé par le nombre "225",
2° in § 6 wordt het getal "400" vervangen door het getal "450". 2° dans le § 6 le nombre "400" est remplacé par le nombre "450".

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2006 en treedt

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2006 et

buiten werking op 31 december 2006, om 24 uur. cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2006, à 24 heures.
Brussel, 25 september 2006. Bruxelles, le 25 septembre 2006.
Y. LETERME Y. LETERME
^