Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 25/09/2003
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 december 2002 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 december 2002 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 2002 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
25 SEPTEMBER 2003. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 25 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 17 december 2002 houdende tijdelijke du 17 décembre 2002 portant des mesures complémentaires temporaires de
aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee conservation des réserves de poisson en mer
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la
Ontwikkelingssamenwerking, Coopération au Développement,
Gelet op verordening (EG) nr. 2341/2002 van de Raad van 20 december Vu le règlement (CE) n° 2341/2002 du Conseil du 20 décembre 2002
2002 tot vaststelling voor 2003, van de vangstmogelijkheden voor établissant, pour 2003, les possibilités de pêche et les conditions
sommige visbestanden en groepen visbestanden die in de wateren van de associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks
Gemeenschap en voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les
met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling van de navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de
bij de visserij in acht te nemen voorschriften; capture;
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der Vu la loi spécifique du 8 août 1980 de réformes institutionnelles,
instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, V, vervangen bij de bijzondere wet van 13 juli 2001; notamment l'article 6, § 1er, V, remplacée par la loi spécifique du 13 juillet 2001;
Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachtigd Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures
maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer,
hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971, modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril
18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999; 1999 et 3 mai 1999;
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par
april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999; les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et
een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime
uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche,
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996, 2 december 1996, 13 modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4
september 1998, 3 februari 1999, 13 mei 1999, 20 december 1999 en 20 août 1996, 2 décembre 1996, 13 septembre 1998, 3 février 1999, 13 mai
augustus 2000, inzonderheid op artikel 18; 1999, 20 décembre 1999 et 20 août 2000, notamment l'article 18;
Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 2001 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant les
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering; attributions des membres du Gouvernement flamand;
Gelet op het ministerieel besluit van 17 december 2002 houdende Vu l'arrêté ministériel du 17 décembre 2002 portant des mesures
tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer,
in zee, gewijzigd bij de ministeriele besluiten van 27 januari 2003, modifié par les arrêtés ministériels des 27 janvier 2003, 26 février
26 februari 2003, 26 maart 2003, 28 april 2003, 27 mei 2003, 23 juni 2003, 26 mars 2003, 28 avril 2003, 27 mai 2003, 23 juin 2003, 19 août
2003, 19 augustus 2003, 28 augustus 2003 en 5 september 2003; 2003, 28 août 2003 et 5 septembre 2003;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant qu'en vue de la bonne gestion en Mer du Nord des réserves
Overwegende dat met het oog op het goede beheer in de Noordzee van de de poissons cabillauds, de soles et plies, il est nécessaire de
bestanden kabeljauw, tong en schol het noodzakelijk is maatregelen te prendre des mesures à partir du 1er octobre 2003, comme l'adaptation
nemen vanaf 1 oktober 2003, zoals de aanpassing van de maximale des maxima de captures par jour de mer;
vangsten per vaartdag;
Overwegende dat voor het jaar 2003 vangstbeperkingen moeten worden Considérant que pour l'année 2003 des limitations de captures doivent
vastgesteld om de aanvoer te spreiden, dat het bijgevolg nodig être fixées afin d'étaler les débarquements, il est nécessaire, en
iszonder uitstel behoudsmaatregelen te nemen om de door de EG conséquence, de prendre sans retard des mesures de conservation afin
toegestane vangsten niet te overschrijden, de ne pas dépasser les quantités autorisées par la CE;
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Het artikel 4 van het ministerieel besluit van 17 december

Article 1er.Article 4 de l'arrêté ministériel du 17 décembre 2002,

2002, houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des
de visbestanden in zee, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 23 réserves de poisson en mer, modifié par l'arrêté ministériel du 23
juni 2003, wordt aangevuld met het volgend lid : juin 2003, est complété par l'alinéa suivant :
« Onverminderd de bepalingen van vorig lid is het vanaf 1 oktober 2003 « Sans préjudice des dispositions de l'alinéa précédent il est
tot en met 30 november 2003 verboden dat in de i.c.e.s.-gebieden II, interdit, et ce depuis le 1er octobre 2003 jusqu'au 30 novembre 2003,
IV (Noordzee en Schelde-estuarium) de tongvangst van een inclus, que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire
vissersvaartuig een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 2 000 de l'Escaut), les captures de soles d'un bateau de pêche dépassent une
kg vermeerderd met een hoeveelheid die gelijk is aan 8 kg quantité égale à 2 000 kg, majorée d'une quantité égale à 8 kg
vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig multiplié par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW.
uitgedrukt in kW. » »

Art. 2.Het artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 2.Dans l'article 7 du même arrêté, modifié par les arrêtés

ministeriële besluiten van 27 januari 2003, 26 februari 2003, 26 maart ministériels des 27 janvier 2003, 26 février 2003, 26 mars 2003, 28
2003, 28 april 2003, 27 mei 2003, 23 juni 2003 en 19 augustus 2003, avril 2003, 27 mai 2003, 23 juin 2003 et 19 août 2003 est complété par
wordt aangevuld met volgend lid : l'alinéa suivant :
« In afwijking van vorige leden mogen de tongvangsten van de « En dérogation aux alinéas précédents, il est interdit pendant la
vissersvaartuigen per zeereis in het i.c.e.s.-gebied VIId in de période du 1er octobre 2003 jusqu'au 31 décembre 2003 inclus que dans
periode 1 oktober 2003 tot en met 31 december 2003 volgende la zone-c.i.e.m. VIId, les captures totales de soles par voyage en mer
hoeveelheden niet overschrijden : réalisées par un bateau de pêche dépassent les quantités suivantes :
13 kg per vol uur aanwezigheid in het i.c.e.s.-gebied VIId ingeval het 13 kg par heure entière de présence dans la zone-c.i.e.m. VIId en cas
motorvermogen 221 kW of minder bedraagt; d'une puissance motrice égale ou inférieure à 221 kW;
25 kg vol uur aanwezigheid in het i.c.e.s.-gebied VIId ingeval het 25 kg par heure entière de présence dans la zone-c.i.e.m. VIId en cas
motorvermogen meer dan 221 kW bedraagt. » d'une puissance motrice supérieure à 221 kW; »

Art. 3.In het artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 3.Dans l'article 11 du même arrêté, modifié par les arrêtés

ministeriële besluiten van 26 maart 2003, 27 mei 2003 en 23 juni 2003 ministériels des 26 mars 2003, 27 mai 2003 et 23 juin 2003, sont
worden de volgende wijzigingen aangebracht : apportées les modifications suivantes :
1° in § 1, lid 3 en § 2, lid 3, wordt het woord "december" vervangen 1° dans § 1er, alinéa 3 et § 2, alinéa 3 le mot "décembre" est
door het woord "september", remplacé par le mot "septembre",
2° de § 1 wordt aangevuld met het volgend lid : 2° le § 1er est complété par l'alinéa suivant :
« In afwijking van vorige leden is het gedurende de periode van 1 « En dérogation aux alinéas précédents, il est interdit pendant la
oktober 2003 tot en met 31 december 2003 verboden dat de totale période du 1er octobre 2003 jusqu'au 31 décembre 2003 inclus que dans
scholvangst in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut) les
Schelde-estuarium) per zeereis gerealiseerd door een vissersvaartuig captures totales de plies par voyage en mer réalisées par un bateau de
met een motorvermogen van 221 kW of minder een hoeveelheid pêche d'une puissance motrice égale ou inférieure à 221 kW dépassent
overschrijdt die gelijk is aan 700 kg vermenigvuldigd met het aantal une quantité égale à 700 kg multiplié par le nombre de jours de
vaartdagen gerealiseerd tijdens die visreis in de betreffende navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les
i.c.e.s.-gebieden. » zones-c.i.e.m. en question. »
3° de § 2 wordt aangevuld met het volgend lid : 3° le § 2 est complété par l'alinéa suivant :
« In afwijking van vorige leden is het gedurende de periode van 1 « En dérogation aux alinéas précédents, il est interdit pendant la
oktober 2003 tot en met 31 december 2003 verboden dat de totale période du 1er octobre 2003 jusqu'au 31 décembre 2003 inclus que dans
scholvangst in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut) les
Schelde-estuarium) per zeereis gerealiseerd door een vissersvaartuig captures totales de plies par voyage en mer réalisées par un bateau de
met een motorvermogen van meer dan 221 kW, een hoeveelheid pêche d'une puissance motrice supérieure à 221 kW dépassent une
overschrijdt die gelijk is aan 1 400 kg vermenigvuldigd met het aantal quantité égale à 1400 kg multiplié par le nombre de jours de
vaartdagen gerealiseerd tijdens die visreis in de betreffende navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les
i.c.e.s.-gebieden. » zones-c.i.e.m. en question. »

Art. 4.In het artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 4.Dans l'article 15 du même arrêté, modifié par les arrêtés

ministeriële besluiten van 27 januari 2003, 26 maart 2003, 27 mei ministériels des 27 janvier 2003, 26 mars 2003, 27 mai 2003, 23 juin
2003, 23 juni 2003 en 28 augustus 2003, worden de volgende wijzigingen 2003 et 28 août 2003 sont apportées les modifications suivantes :
aangebracht : 1° In de §§ 1, 2 en 3 worden de woorden "31 december" vervangen door 1° Dans les §§ 1er, 2 et 3, les mots "31 décembre" sont remplacés par
de woorden "30 september". les mots "30 septembre".
2° § 1 wordt aangevuld met het volgend lid : 2° le § 1er est complété par l'alinéa suivant :
« In de periode van 1 oktober 2003 tot en met 31 december 2003 is het « Dans la période du 1er octobre 2003 jusqu'au 31 décembre 2003
in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et
verboden dat de totale kabeljauwvangst per zeereis, gerealiseerd door l'Estuaire de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par
voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance
een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder en dat motrice est égale ou inférieure à 221 kW et qui est repris sur la
volgens de "Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2003" is "Liste officielle des navires de pêche belges 2003" comme équipé pour
uitgerust met de boomkor, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is
aan 125 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd la pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale à 125 kg
tijdens de zeereis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden. » multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce
voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. »
3° § 2 wordt aangevuld met het volgend lid : 3° le § 2 est complété par l'alinéa suivant :
« In de periode van 1 oktober 2003 tot en met 31 december 2003 is het « Dans la période du 1er octobre 2003 jusqu'au 31 décembre 2003
in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et
verboden dat de totale kabeljauwvangst per zeereis, gerealiseerd door l'Estuaire de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par
voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance
een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW en dat motrice est supérieure à 221 kW et qui est repris sur la "Liste
volgens de "Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2003" is officielle des navires de pêche belges 2003" comme équipé pour la
uitgerust met de boomkor, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is
aan 250 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale à 250 kg
tijdens de zeereis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden. » multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce
voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. »
4° § 3 wordt aangevuld met het volgend lid : 4° le § 3 est complété par l'alinéa suivant :
« In de periode van 1 oktober 2003 tot en met 31 december 2003 is het « Dans la période du 1er octobre 2003 jusqu'au 31 décembre 2003
in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et
verboden dat de totale kabeljauwvangst per zeereis, gerealiseerd door l'Estuaire de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par
een vissersvaartuig dat volgens de "Officiële lijst der Belgische voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche qui n'est pas repris
vissersvaartuigen 2003" niet is uitgerust met de boomkor, een sur la "Liste officielle des navires de pêche belges 2003" comme
équipé pour la pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale
hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 400 kg vermenigvuldigd met à 400 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au
het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens de zeereis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden. » cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. »

Art. 5.Artikel 17 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 5.l'Article 17 du même arrêté, modifié par les arrêtés

ministeriële besluiten van 26 februari 2003, 26 maart 2003 en 27 mei ministériels des 26 février 2003, 26 mars 2003 et 27 mai 2003, est
2003, wordt aangevuld met volgende leden : complété par les alinéas suivants :
« In de periode van 1 oktober 2003 tot en met 31 december 2003 is het « Dans la période du 1er octobre 2003 jusqu'au 31 décembre 2003
in het i.c.e.s.-gebied VII verboden dat de totale vangsten van inclus, il est interdit que dans la zone-c.i.e.m. VII les captures
zeeduivel per zeereis, gerealiseerd door een vissersvaartuig met een totales de baudroies par voyage en mer, réalisées par un bateau de
motorvermogen van 221 kW of minder, een hoeveelheid overschrijdt die pêche, dont la puissance motrice est égale ou inférieure à 221 kW,
gelijk is aan 150 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen dépassent une quantité égale à 150 kg multiplié par le nombre de jours
gerealiseerd tijdens die zeereis in het betreffende i.c.e.s.-gebied; de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans la zone-c.i.e.m. en question;
In de periode van 1 oktober 2003 tot en met 31 december 2003 is het in Dans la période du 1er octobre 2003 jusqu'au 31 décembre 2003 inclus,
het i.c.e.s.-gebied VII verboden dat de totale vangsten van zeeduivel il est interdit que dans la zone-c.i.e.m. VII les captures totales de
per zeereis, gerealiseerd door een vissersvaartuig met een baudroies par voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche, dont la
motorvermogen van meer dan 221 kW, een hoeveelheid overschrijdt die puissance motrice est supérieure à 221 kW, dépassent une quantité
gelijk is aan 300 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen égale à 100 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé
gerealiseerd tijdens die zeereis in het betreffende i.c.e.s.-gebied; au cours de ce voyage en mer dans la zone-c.i.e.m. en question;
Bij de berekening van de maximale hoeveelheid zeeduivel per zeereis Dans la calculation des quantités maximales de baudroies par voyage en
worden de aangevoerde hoeveelheden gekopte zeeduivel vermenigvuldigd mer, les quantités débarquées de baudroies étêtées sont multipliées
met drie. » par trois. »

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2003 en treedt

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2003 et

buiten werking op 31 december 2003, om 24 uur. cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2003, à 24 heures.
Brussel, 25 september 2003. Bruxelles, le 25 septembre 2003.
L. SANNEN L. SANNEN
^