Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 25/10/2017
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 mei 2016 tot uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2016 houdende vaststelling van de werking en het beheer van het FIVA en de verrichtingen die voor steun in aanmerking komen "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 19 mei 2016 tot uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2016 houdende vaststelling van de werking en het beheer van het FIVA en de verrichtingen die voor steun in aanmerking komen Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 19 mai 2016 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2016 réglant le fonctionnement et la gestion de l'Instrument de financement destiné au secteur flamand de la pêche et de l'aquaculture et les opérations éligibles à l'aide
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
Landbouw en Visserij Agriculture et Pêche
25 OKTOBER 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 25 OCTOBRE 2017. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 19 mei 2016 tot uitvoering van het besluit du 19 mai 2016 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand
van de Vlaamse Regering van 5 februari 2016 houdende vaststelling van du 5 février 2016 réglant le fonctionnement et la gestion de
de werking en het beheer van het FIVA en de verrichtingen die voor l'Instrument de financement destiné au secteur flamand de la pêche et
steun in aanmerking komen de l'aquaculture (FIVA) et les opérations éligibles à l'aide
LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ENVIRONNEMENT, DE L'AMENAGEMENT DU
DE VLAAMSE MINISTER VAN OMGEVING, NATUUR EN LANDBOUW, TERRITOIRE, DE LA NATURE ET DE L'AGRICULTURE,
Gelet op verordening (EU) nr. 508/2014 van het Europees Parlement en Vu le règlement (UE) n° 508/2014 du Parlement européen et du Conseil
de Raad van 15 mei 2014 inzake het Europees Fonds voor maritieme zaken du 15 mai 2014 relatif au Fonds européen pour les affaires maritimes
en visserij en tot intrekking van de Verordeningen (EG) nr. 2328/2003, et la pêche et abrogeant les règlements du Conseil (CE) n° 2328/2003,
(EG) nr. 861/2006, (EG) nr. 1198/2006 en (EG) nr. 791/2007 van de Raad (CE) n° 861/2006, (CE) n° 1198/2006 et (CE) n° 791/2007 et le
en Verordening (EU) nr. 1255/2011 van het Europees Parlement en de Raad; règlement (UE) n° 1255/2011 du Parlement européen et du Conseil ;
Gelet op het decreet van 13 mei 1997 houdende oprichting van een Vu le décret du 13 mai 1997 portant création d'un instrument de
Financieringsinstrument voor de Vlaamse visserij- en financement destiné au Secteur flamand de la Pêche et de
aquacultuursector, artikel 4, vervangen bij het decreet van 21 oktober l'Aquaculture, l'article 4, remplacé par le décret du 21 octobre 2005
2005 en gewijzigd bij de decreten van 19 december 2008, 9 juli 2010 en et modifié par les décrets des 19 décembre 2008, 9 juillet 2010 et 28
28 juni 2013; juin 2013 ;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2016 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2016 réglant le
houdende vaststelling van de werking en het beheer van het
Financieringsinstrument voor de Vlaamse visserij- en aquacultuursector fonctionnement et la gestion de l'Instrument de financement destiné au
(FIVA) en de verrichtingen die voor steun in aanmerking komen, artikel secteur flamand de la pêche et de l'aquaculture (FIVA) et les
2, tweede lid en artikel 14, tweede lid; opérations éligibles à l'aide, l'article 2, alinéa 2, et l'article 14, alinéa 2 ;
Gelet op het ministerieel besluit van 19 mei 2016 tot uitvoering van Vu l'arrêté ministériel du 19 mai 2016 portant exécution de l'arrêté
het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2016 houdende du Gouvernement flamand du 5 février 2016 réglant le fonctionnement et
vaststelling van de werking en het beheer van het FIVA en de la gestion de l'Instrument de financement destiné au secteur flamand
verrichtingen die voor steun in aanmerking komen; de la pêche et de l'aquaculture (FIVA) et les opérations éligibles à
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 juli 2017; l'aide ; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 24 juillet 2017 ;
Gelet op advies 62.110/3 van de Raad van State, gegeven op 6 oktober Vu l'avis 62.110/3 du Conseil d'Etat, donné le 6 octobre 2017, en
2017 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 9 van het ministerieel besluit van 19 mei 2016 tot

Article 1er.L'article 9 de l'arrêté ministériel du 19 mai 2016

uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2016 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février
houdende vaststelling van de werking en het beheer van het FIVA en de 2016 réglant le fonctionnement et la gestion de l'Instrument de
verrichtingen die voor steun in aanmerking komen wordt vervangen door financement destiné au secteur flamand de la pêche et de l'aquaculture
(FIVA) et les opérations éligibles à l'aide, est remplacé par ce qui
wat volgt : suit :
"

Art. 9.Om in aanmerking te komen voor steun voor visverwerking als

«

Art. 9.Pour pouvoir être éligible à une aide à la transformation du

vermeld in artikel 13 van het besluit, verwerkt de aanvrager minimaal poisson telle que visée à l'article 13 de l'arrêté, le demandeur est
de volgende percentages verse vis- of aquacultuurproducten die van tenu de transformer au moins les pourcentages suivants de produits
oorsprong uit de Europese Unie komen : frais de poissons ou de l'aquaculture originaires de l'Union européenne :
1° micro- en kleine onderneming : 50% van de totale jaarlijks 1° micro-entreprise et petite entreprise : 50 % des quantités totales
verwerkte hoeveelheden; transformées annuellement ;
2° middelgrote onderneming : 60% van de totale jaarlijks verwerkte 2° moyenne entreprise : 60 % des quantités totales transformées
hoeveelheden. annuellement.
Het percentage, vermeld in het eerste lid, is het procentuele aandeel Le pourcentage, visé à l'alinéa 1er, est le pourcentage de produits
frais de poissons et de l'aquaculture originaires de l'Union
verse vis- en aquacultuurproducten van EU-oorsprong, in de totale européenne, dans la quantité totale de produits de poissons et de
hoeveelheid vis- en aquacultuurproducten uitgedrukt in kilogram, die l'aquaculture exprimée en kilogrammes, transformée au cours de la
verwerkt is in het laatste kalenderjaar of, als de aanvrager daarvoor dernière année calendaire ou, si le demandeur le choisit, au cours des
opteert, in de laatste drie kalenderjaren voor het jaar waarin de trois dernières années calendaires précédant l'année pendant laquelle
subsidieaanvraag wordt ingediend.". la demande de subvention est introduite. ».

Art. 2.In hetzelfde besluit worden een artikel 9/1 en 9/2 ingevoegd,

Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 9/1 et un

die luiden als volgt : article 9/2, rédigés comme suit :
"

Art. 9/1.§ 1. Voor de primaire bewerking van verse vis - en

«

Art. 9/1.§ 1er. Pour la préparation primaire de produits frais de

aquacultuurproducten zijn de investeringen voor de verwerking van poissons et de l'aquaculture, les investissements de transformation de
visserij- en aquacultuurproducten subsidiabel als ze gedaan worden in produits de la pêche et de l'aquaculture sont subventionnables s'ils
machines en installaties die noodzakelijk zijn voor de volgende sont effectués dans les machines et installations nécessaires aux
bewerkingen : préparations suivantes :
1° fileren; 1° filer ;
2° portioneren; 2° faire des portions ;
3° vellen; 3° débarrasser le peau ;
4° wassen; 4° laver ;
5° koelen; 5° réfrigérer ;
6° verpakken; 6° emballer ;
7° onthoofden; 7° décapiter ;
8° gutten. 8° éliminer les entrailles.
Voor de secundaire bewerking van verse vis - en aquacultuurproducten Pour la préparation secondaire de produits frais de poissons et de
zijn de investeringen voor de verwerking van visserij- en l'aquaculture, les investissements de transformation de produits de la
pêche et de l'aquaculture sont subventionnables s'ils sont effectués
aquacultuurproducten subsidiabel als ze gedaan worden in machines en dans les machines et installations nécessaires aux préparations
installaties die noodzakelijk zijn voor de volgende bewerkingen : suivantes :
1° roken; 1° fumer ;
2° malen; 2° broyer ;
3° koken; 3° cuire ;
4° invriezen; 4° congeler ;
5° inblikken; 5° mettre en conserve ;
6° ontgraten; 6° débarrasser les arêtes ;
7° paneren; 7° paner ;
8° pekelen; 8° saumurer ;
9° modified atmosphere packaging (MAP) verpakken; 9° emballage conditionné sous atmosphère modifiée ;
10° productie van kaviaar en kaviaarsurrogaten. 10° production de caviar et de ses succédanés.
Investeringen in grond en gebouwen worden uitgesloten. Les investissement dans des terrains et bâtiments sont exclus.
§ 2. De investeringen, vermeld in paragraaf 1, komen alleen in § 2. Les investissements visés au paragraphe 1er ne sont éligibles au
aanmerking voor subsidiëring als ze worden uitgevoerd in subventionnement que s'ils sont effectués dans les entreprises de
visverwerkende bedrijven die aan al de volgende voorwaarden voldoen : transformation du poisson réunissant déjà les conditions suivantes :
1° geregistreerd zijn bij de Kruispuntbank van Ondernemingen (KBO) van 1° être enregistrés auprès de la Banque-Carrefour des Entreprises
(BCE) du Service Public Fédérale Economie relevant du code NACE 10.200
; 2° être agréés comme entreprise de transformation du poisson auprès de
de federale overheidsdienst Economie onder NACE-code 10.200; l'Agence Fédérale pour la Sécurité de la Chaîne Alimentaire dans une
2° conform hoofdstuk II en bijlage II van het koninklijk besluit van des catégories suivantes, conformément au chapitre II et à l'annexe II
16 januari 2006 tot vaststelling van de nadere regels van de de l'arrêté royal du 16 janvier 2006 fixant les modalités des
erkenningen, toelatingen en voorafgaande registraties afgeleverd door agréments, des autorisations, et des enregistrements préalables
het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen erkend délivrés par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne
zijn als visverwerkend bedrijf bij het Federaal Agentschap voor
Voedselveiligheid in een van de volgende categorieën : alimentaire :
a) categorie 3.4 inrichtingen die visserijproducten bewerken; b) categorie 3.5 inrichtingen die visserijproducten verwerken; 3° de bewerking of verwerking van vis- en aquacultuurproducten als statutair doel hebben; 4° als hoofdactiviteit vis- en aquacultuurproducten bewerken of verwerken tot producten als vermeld in bijlage 1 bij de GMO-verordening, en daarvoor machines en installaties, vermeld in paragraaf 1, gebruiken. § 3. De investeringen, vermeld in paragraaf 1, resulteren in een door de aanvrager te bepalen verhoging van het procentueel aandeel aan a) dans la catégorie 3.4 d'établissements préparant des produits de la pêche ; b) dans la catégorie 3.5 d'établissements transformant des produits de la pêche ; 3° avoir la préparation ou transformation de produits de poissons et de l'aquaculture comme but statutaire ; 4° avoir comme activité principale la préparation ou transformation de produits de poissons et de l'aquaculture en produits tels que visés à l'annexe 1re au règlement OCM (organisation commune des marchés), et utiliser à cet effet les machines et installations visés au paragraphe 1er. § 3. Les investissements visés au paragraphe 1er résultent en une augmentation, à déterminer par le demandeur, du pourcentage de
verse vis- en aquacultuurproducten die van oorsprong uit de Europese produits frais de poissons et de l'aquaculture originaires de l'Union
Unie komen, in de totale hoeveelheid vis- en aquacultuurproducten, européenne, dans la quantité totale de produits de la pêche et de
l'aquaculture, exprimée en kilogrammes, transformée par le demandeur.
uitgedrukt in kilogram, die de aanvrager verwerkt. Au plus tard cinq ans après le paiement entier de l'aide, le
Uiterlijk vijf jaar na de volledige betaling van de steun toont de bénéficiaire apportera la preuve de l'augmentation de ce pourcentage
begunstigde de verhoging van dat procentuele aandeel, vermeld in het visée à l'alinéa 1er, par le biais de documents permettant la
eerste lid, aan, met documenten die de verificatie van die voorwaarde vérification de cette condition.
toelaten. De verhoging van het procentuele aandeel verse vis - en L'augmentation du pourcentage de produits frais de poissons et de
aquacultuurproducten van EU-oorsprong, vermeld in het eerste lid, is l'aquaculture originaires de l'Union européenne, visée à l'alinéa 1er,
het absolute verschil tussen het procentuele aandeel verse vis- en est la différence absolue entre le pourcentage de produits frais de
poissons et de l'aquaculture originaires de l'Union européenne, dans
aquacultuurproducten van EU-oorsprong, in de totale hoeveelheid vis- la quantité totale de produits de la pêche et de l'aquaculture qui
en aquacultuurproducten die verwerkt zal worden in de drie jaar na het sera transformée au cours des trois ans suivant l'année pendant
jaar waarin de volledige subsidie wordt aangevraagd, ten opzichte van laquelle la subvention totale est demandée, par rapport au pourcentage
het percentage, bepaald conform artikel 9, tweede lid. fixé conformément à l'article 9, alinéa 2.
Als de begunstigde niet aan de voorwaarde, vermeld in het eerste lid, Si le bénéficiaire ne remplit pas la condition visée à l'alinéa 1er,
voldoet, wordt de steun teruggevorderd ten belope van de verhouding l'aide est recouvrée à concurrence du rapport entre la différence de
tussen enerzijds het verschil van de vooropgestelde verhoging met de l'augmentation fixée et l'augmentation réelle, d'une part, et
werkelijke verhoging en anderzijds de vooropgestelde verhoging. Als l'augmentation fixée, d'autre part. Si ce rapport est de deux tiers ou
die verhouding twee derde of meer is, wordt de volledige steun davantage, l'aide sera intégralement recouvrée.
teruggevorderd.
§ 4. De aanvrager toont op verzoek van de managementautoriteit, aan § 4. A la demande de l'autorité de gestion, le demandeur démontre que
dat de investeringen waarvoor steun wordt aangevraagd, en het les investissements faisant l'objet d'une demande d'aide, et
visverwerkende bedrijf voldoen aan de voorwaarden, vermeld in dit l'entreprise de transformation du poisson remplissent les conditions
artikel. visées au présent article.

Art. 9/2.Om in aanmerking te komen voor steun voor visverwerking,

Art. 9/2.Pour pouvoir être éligible à une aide à la transformation du

legt de aanvrager een bedrijfsplan voor waaruit blijkt dat hij voldoet poisson, le demandeur présente un plan d'entreprise dont il ressort
aan de voorwaarden, vermeld in artikel 9 en 9/1.". qu'il réunit les conditions visées aux articles 9 et 9/1. ».

Art. 3.Aan artikel 11 van hetzelfde besluit wordt een derde lid

Art. 3.A l'article 11 du même arrêté, il est ajouté un alinéa 3,

toegevoegd, dat luidt als volgt : rédigé comme suit :
"Voor investeringen in rederijen, in aquacultuurbedrijven en in « Pour les investissements dans des sociétés d'armateurs, des
visverwerking voegt de aanvrager bij zijn aanvraagformulier een entreprises d'aquaculture et de transformation du poisson, le
elektronische rekentabel met een overzicht van de geplande of de al demandeur joint à sa formulaire de demande un tableau de calcul
uitgevoerde investeringen en uitgaven op basis van offertes en électronique donnant un aperçu des investissements et dépenses prévus
facturen.". ou déjà réalisés sur la base d'offres et de factures. ».

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2017.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2017.

Brussel, 25 oktober 2017. Bruxelles, le 25 octobre 2017.
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, La Ministre flamande de l'Environnement, de l'Aménagement du
Territoire, de la Nature et de l'Agriculture,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE
^