Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 december 2016 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee | Arrêté ministériel portant modification à l'arrêté ministériel du 22 décembre 2016 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Landbouw en Visserij | Agriculture et Pêche |
25 OKTOBER 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 25 OCTOBRE 2017. - Arrêté ministériel portant modification à l'arrêté |
ministerieel besluit van 22 december 2016 houdende tijdelijke | ministériel du 22 décembre 2016 portant des mesures complémentaires |
aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee | temporaires de conservation des réserves de poisson en mer |
DE VLAAMSE MINISTER VAN OMGEVING, NATUUR EN LANDBOUW, | LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ENVIRONNEMENT, DE LA NATURE ET DE |
L'AGRICULTURE, | |
Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en | Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture |
visserijbeleid, artikel 24; | et de la pêche, notamment l'article 24; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une |
de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen | licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution |
voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de | du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation |
instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, | durable des ressources halieutiques, modifié par l'arrêté du |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, artikel 18; | Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, notamment l'article 18; |
Gelet op het ministerieel besluit van 22 december 2016 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 22 décembre 2016 portant des mesures |
tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden | complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer, |
in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 27 januari 2017, 3 | modifié par les arrêtés ministériels du 27 janvier 2017, du 3 mars |
maart 2017, 21 maart 2017, 21 april 2017, 19 juni 2017, 22 augustus | 2017, du 21 mars 2017 et du 21 avril 2017, du 19 juin 2017, du 22 août |
2017 en 11 september 2017; | 2017 et du 11 septembre 2017; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1005/2008 van de Raad van 29 september | Vu le Règlement (CE) n° 1005/2008 du Conseil du 29 septembre 2008 |
2008 houdende de totstandbrenging van een communautair systeem om | établissant un système communautaire destiné à prévenir, à décourager |
illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij te voorkomen, tegen | et à éradiquer la pêche illicite, non déclarée et non règlementée, |
te gaan en te beëindigen, tot wijziging van Verordeningen (EEG) nr. | modifiant les règlements (CEE) n° 2847/93, (CE) n° 1936/2001 et (CE) |
2847/93, (EG) nr. 1936/2001 en (EG) nr. 601/2004 en tot intrekking van | n° 601/2004 et abrogeant les règlements (CE) n° 1093/94 et (CE) n° |
Verordeningen (EG) nr. 1093/94 en (EG) nr. 1447/1999; | 1447/1999; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1342/2008 van de Raad van 18 december | Vu le Règlement (CE) n° 1342/2008 du Conseil du 18 décembre 2008 |
2008 tot vaststelling van een lange termijnplan voor | établissant un plan à long terme pour les stocks de cabillaud et les |
kabeljauwbestanden en de bevissing van deze bestanden, en tot | pêcheries exploitant ces stocks et abrogeant le règlement (CE) n° |
intrekking van Verordening (EG) nr. 423/2004; | 423/2004; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad van 20 november | Vu le Règlement (CE) n° 1224/2009 du Conseil du 20 novembre 2009 |
2009 tot vaststelling van een communautaire controleregeling die de | instituant un régime communautaire de contrôle afin d'assurer le |
naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet | respect des règles de la politique commune de la pêche, modifiant les |
garanderen, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 847/96, (EG) nr. | règlements (CE) n° 847/96, (CE) n° 2371/2002, (CE) n° 811/2004, (CE) |
2371/2002, (EG) nr. 811/2004, (EG) nr. 768/2005, (EG) nr. 2115/2005, | n° 768/2005, (CE) n° 2115/2005, (CE) n° 2166/2005, (CE) n° 388/2006, |
(EG) nr. 2166/2005, (EG) nr. 388/2006, (EG) nr. 509/2007, (EG) nr. | (CE) n° 509/2007, (CE) n° 676/2007, (CE) n° 1098/2007, (CE) n° |
676/2007, (EG) nr. 1098/2007, (EG) nr. 1300/2008, (EG) nr. 1342/2008 | 1300/2008, (CE) n° 1342/2008 et abrogeant les règlements (CE) n° |
en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 2847/93, (EG) nr. | |
1627/94 en (EG) nr. 1966/2006; | 2847/93, (CE) n° 1627/94 et (CE) n° 1966/2006; |
Gelet op Verordening (EU) nr. 1380/2013 van het Europees Parlement en | Vu le Règlement (UE) n° 1380/2013 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 11 december 2013 inzake het gemeenschappelijk | du 11 décembre 2013 relatif à la politique commune de la pêche, |
visserijbeleid, tot wijziging van verordeningen (EG) nr. 1954/2003 en | modifiant les règlements (CE) n° 1954/2003 et (CE) n° 1224/2009 du |
(EG) nr. 1224/2009 van de Raad en tot intrekking van Verordeningen | Conseil et abrogeant les règlements (CE) n° 2371/2002 et (CE) n° |
(EG) nr. 2371/2002 en (EG) nr. 639/2004 van de Raad en besluit | 639/2004 du Conseil et la décision 2004/585/CE du Conseil; |
2004/585/EG van de Raad; | |
Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2016/2250 van de Commissie | Vu le Règlement délégué (UE) n° 2016/2250 de la Commission du 4 |
van 4 oktober 2016 tot vaststelling van een teruggooiplan voor | octobre 2016 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries |
bepaalde demersale visserijen in de Noordzee en de wateren van de Unie | démersales dans la mer du Nord et dans les eaux de l'Union de la |
van ICES-sector IIa; | division CIEM II a; |
Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2016/2374 van de Commissie | Vu le Règlement délégué (UE) n° 2016/2374 de la Commission du 12 |
van 12 oktober 2016 tot vaststelling van een teruggooiplan voor | octobre 2016 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries |
bepaalde demersale visserijen in de zuidwestelijke wateren; | démersales dans les eaux occidentales australes; |
Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2016/2375 van de Commissie | Vu le Règlement délégué (UE) n° 2016/2375 de la Commission du 12 |
van 12 oktober 2016 tot vaststelling van een teruggooiplan voor | octobre 2016 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries |
bepaalde demersale visserijen in de noordwestelijke wateren; | démersales dans les eaux occidentales septentrionales; |
Gelet op de Verordening (EU) nr. 2017/127 van de Raad van 20 januari | Vu le Règlement (UE) n° 2017/127 du Conseil du 20 janvier 2017 |
2017 tot vaststelling voor 2017, van de vangstmogelijkheden voor | établissant, pour 2017, les possibilités de pêche pour certains stocks |
sommige visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van | halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les |
de Unie en, voor vissersvaartuigen van de Unie, in bepaalde wateren | eaux de l'Union et, pour les navires de pêche de l'Union, dans |
buiten de Unie van toepassing zijn; | certaines eaux n'appartenant pas à l'Union; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | notamment l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende het feit dat voor het jaar 2017 vangstbeperkingen moeten | Considérant que pour l'année 2017 des limitations de captures pour la |
worden vastgesteld om de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg zonder | pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est |
verwijl behoudsmaatregelen moeten worden getroffen om de door de | nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de |
Europese Unie toegestane vangsten niet te overschrijden; | conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par |
Overwegende dat hierbij rekening gehouden wordt met het advies dat de | l'Union européenne; Considérant l'avis formulé par la Commission des quotas lors de sa |
quotacommissie op haar zitting van 16 oktober 2017 heeft geformuleerd; | séance du 16 octobre 2017; |
Overwegende dat voor de soorten die per kW worden toegewezen de eerste | Considérant que pour les espèces qui sont attribués par kw, la |
toewijsperiode voor vaartuigen van het klein vlootsegment en de tweede | première période d'attribution pour des bateaux du petit segment de |
toewijsperiode voor vaartuigen van het grote vlootsegment afloopt op | flotte et la deuxième période d'attribution pour des bateaux du grand |
31 oktober 2017, het derhalve noodzakelijk is de toegewezen | segment de flotte se termine au 31 octobre 2017, il est nécessaire de |
hoeveelheden voor de periode 1 november 2017 tot en met 31 december | fixer les quantités attribuées par kW pour la prochaine période du 1er |
2017 vast te stellen; | novembre 2017 jusqu'au 31 décembre 2017; |
Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van tong in | Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de soles dans |
ICES-gebied VIId, rog in ICES-gebieden II, IV en wijting in de | les zones-c.i.e.m. de VIId, raies dans les zones-c.i.e.m. II, IV et de |
ICES-gebieden VIIb-k kan bewerkstelligd worden door vaststelling van | merlan dans les zones-c.i.e.m. VIIb-k peut être réalisé en instituant |
maximale vangsten per zeereis, gerekend per vaartdag aanwezigheid in | des maxima de captures par voyage en mer, calculé par jour de |
het gebied in kwestie, | navigation de présence dans la zone concernée, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 14 van het ministerieel besluit van 22 december |
Article 1er.L'article 14 de l'arrêté ministériel du 22 février 2016 |
2016 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de | portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des |
visbestanden in zee, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 19 | réserves de poisson en mer, modifié par l'arrêté ministériel du 19 |
juni 2017, worden volgende wijzigingen aangebracht: | juin 2017, est modifié comme suit: |
1° aan paragraaf 2 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als | 1° au deuxième paragraphe, un deuxième alinéa est ajouté, comme suit: |
volgt: "Vanaf 1 november 2017 tot en met 31 december 2017 is het in de | "A partir du 1er novembre 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 inclus, il |
ICES-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een | est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire |
de l'Escaut), que les captures de soles d'un bateau de pêche, ayant | |
vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, verboden | une puissance motrice inférieure ou égale à 221 kW, dépassent une |
bij de tongvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan | |
5000 kg verhoogd met een hoeveelheid die gelijk is aan 15 kg, | quantité égale à 5000 kg, majorée d'une quantité égale de 15 kg |
vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, | multipliée par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en |
uitgedrukt in kW."; | kW."; |
2° aan paragraaf 3 wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als | 2° au paragraphe 3, un quatrième alinéa est ajouté, comme suit: |
volgt: "Vanaf 1 november 2017 tot en met 31 december 2017 is het in de | "A partir du 1er novembre 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 inclus, il |
ICES-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een | est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire |
de l'Escaut), que les captures de soles d'un bateau de pêche, ayant | |
vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden | une puissance motrice supérieure à 221 kW, dépassent une quantité |
bij de tongvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan | |
5000 kg verhoogd met een hoeveelheid die gelijk is aan 15 kg, | égale à 5000 kg, majorée d'une quantité égale de 15 kg multipliée par |
vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW.". | la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW.". |
Art. 2.Aan het artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 2.L'article 15 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
ministeriële besluiten van 21 april 2017 en 19 juni 2017, worden | ministériels du 21 avril 2017 et 19 juin 2017, est modifié comme suit: |
volgende wijzigingen aangebracht: | |
1° aan paragraaf 2 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als | 1° au paragraphe 2 un deuxième alinéa est ajouté, comme suit: |
volgt: "Vanaf 1 november 2017 tot en met 31 december 2017 is het in de | "A partir du 1er novembre 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 inclus, il |
ICES-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een | est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire |
de l'Escaut), que les captures de plies d'un bateau de pêche, ayant | |
vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, verboden | une puissance motrice inférieure ou égale à 221 kW, dépassent une |
bij de scholvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan | |
170 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, | quantité égale à 170 kg, multipliée par la puissance motrice du bateau |
uitgedrukt in kW."; | de pêche exprimée en kW."; |
2° aan paragraaf 3 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als | 2° au paragraphe 3 un troisième alinéa est ajouté, comme suit: |
volgt: "Vanaf 1 november 2017 tot en met 31 december 2017 is het in de | "A partir du 1er novembre 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 inclus, il |
ICES-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een | est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire |
de l'Escaut), que les captures de plies d'un bateau de pêche, ayant | |
vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden | une puissance motrice supérieure à 221 kW, dépassent une quantité |
bij de scholvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan | |
260 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, | égale à 260 kg, multipliée par la puissance motrice du bateau de pêche |
uitgedrukt in kW.". | exprimée en kW.". |
Art. 3.Aan het artikel 16, paragraaf 3, van hetzelfde besluit, |
Art. 3.A l'article 16, paragraphe 3, du même arrêté, modifié par |
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 19 juni 2017, worden een | l'arrêté ministériel du 19 juin 2017, un quatrième et cinquième alinéa |
vierde en vijfde lid toegevoegd, die luiden als volgt: | sont ajoutés, comme suit: |
"Vanaf 1 november 2017 tot en met 31 december 2017 is het in de | "A partir du 1er novembre 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 inclus, il |
ICES-gebieden VIIf,g voor een vissersvaartuig met een motorvermogen | est interdit dans les zones-c.i.e.m. VIIf,g, il est interdit que les |
van 221 kW of meer, verboden bij de tongvangst een hoeveelheid te | captures de soles d'un bateau de pêche, ayant une puissance motrice |
overschrijden die gelijk is aan 2000 kg, vermeerderd met een | supérieure ou égale à 221 kW, dépassent une quantité égale à 2000 kg, |
hoeveelheid die gelijk is aan 3 kg, vermenigvuldigd met een | majorée d'une quantité égale à 3 kg multipliée par la puissance |
motorvermogen van het vissersvaartuig uitgedrukt in kW. | motrice du bateau de pêche exprimée en kW. |
In afwijking van het vierde lid wordt voor de vaartuigen, die | En dérogation du quatrième alinéa, pour les bataux de pèche figurant à |
voorkomen op de lijst "Visvergunningen Golf van Gascogne 2017" zoals | la liste « permis de pèche Golphe de Gascogne 2017 » comme visé à |
vermeld in artikel 22, de hoeveelheid verlaagd met een hoeveelheid van | |
3 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig | l'article 22, la quantité est diminuée par une quantité de 3 kg, |
uitgedrukt in kW.". | multipliée par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW. ». |
Art. 4.Aan artikel 20 van hetzelfde besluit, wordt een derde en |
Art. 4.A l'article 20 du même arrêté, un troisième et quatrième |
vierde lid toegevoegd, die luiden als volgt: | alinéa son ajoutés, comme suit: |
"Vanaf 1 november 2017 tot en met 31 december 2017 is het in de | "A partir du 1er novembre 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 inclus, il |
ICES-gebieden VIIb-c, VIIe-k, VIII voor een vissersvaartuig verboden | est interdit dans les zones-c.i.e.m. VIIb-c, VIIe-k, VIII, il est |
bij de kabeljauwvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is | interdit que les captures de cabilaut d'un bateau de pêche, dépassent |
aan 3000 kg, verhoogd met een hoeveelheid die gelijk is aan 4 kg, | une quantité égale à 3000 kg, majorée d'une quantité égale à 4 kg |
vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW. | multipliée par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW. |
De hoeveelheid vermeld in het derde lid wordt verdubbeld voor een | La quantité visée au troisième alinéa est doublée pour les bateaux de |
vissersvaartuig dat volgens de officiële lijst der Belgische | pèche armés uniquement aux panneaux d'après la liste officielle des |
vissersvaartuigen 2017 uitsluitend uitgerust is met de planken.". | bateaux de pêche belges 2017.". |
Art. 5.Aan artikel 21 van hetzelfde besluit, wordt een derde lid |
Art. 5.A l'article 21 du même arrêté un troisième alinéa est ajouté, |
toegevoegd, dat luidt als volgt: | comme suit: |
"Vanaf 1 november 2017 tot en met 31 december 2017 is het in het | "A partir du 1er novembre 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 inclus, il |
ICES-gebied VIId voor een vissersvaartuig verboden bij de | est interdit dans la zone-c.i.e.m. VIId, que les captures de cabilaut |
kabeljauwvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 3 | d'un bateau de pêche dépassent une quantité égale à 3 kg, multipliée |
kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, | par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW. ». |
uitgedrukt in kW.". | |
Art. 6.In het artikel 23 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 6.L'article 23 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
ministeriële besluiten van 27 januari 2017 en 21 maart 2017, worden | ministériels du 27 janvier 2017 et du 21 mars 2017, est modifié comme |
volgende wijzigingen aangebracht: | suit: |
1° aan paragraaf 1 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als | 1° le paragraphe 1er est complété par un troisième alinéa, comme suit |
volgt: | : |
"In de periode van 1 november 2017 tot en met 31 december 2017 is het | "Dans la période du 1er novembre 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 |
in het ICES-gebied VIIa voor een vissersvaartuig verboden een totale | inclus, il est interdit dans la zone-c.i.e.m. VIIa, que les captures |
tongvangst in het desbetreffende ICES-gebied te realiseren die groter | totales de soles d'un bateau de pêche dans la zone-C.I.E.M. concernée, |
is dan 500 kg."; | dépassent 500 kg. »; |
2° in paragraaf 2, eerste lid, wordt het getal "240" vervangen door | 2° au paragraphe 2, alinéa 1er, le nombre « 240 » est remplacé par le |
het getal "300"; | nombre « 300 »; |
3° in paragraaf 2, tweede lid, wordt het getal "480" vervangen door | 3° au paragraphe 3, deuxième alinéa, le nombre « 480 » est remplacé |
het getal "600"; | par le nombre « 600 »; |
4° aan paragraaf 3 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | 4° le paragraphe 3 est complété par un troisième alinéa comme suit: |
"In de periode van 1 november 2017 tot en met 31 december 2017 is het | "Dans la période du 1er novembre 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 |
in het ICES-gebied VIIe voor een vissersvaartuig verboden een totale | inclus, il est interdit dans la zone-c.i.e.m. VIIe, que les captures |
tongvangst in het desbetreffende ICES-gebied te realiseren die groter | totales de soles d'un bateau de pêche dans la zone-C.I.E.M. concernée, |
is dan 2300 kg.". | dépassent 2300 kg. ». |
Art. 7.Aan het artikel 24, paragraaf 1, van hetzelfde besluit, |
Art. 7.L'article 24, paragraphe 1er du même arrêté, modifié par |
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 22 augustus 2017, worden | l'arrêté ministériel du 22 août 2017, est modifié comme suit: |
volgende wijzigingen aangebracht: | |
1° in het eerste lid wordt het getal "750" vervangen door het getal | 1° au premier alinéa le nombre « 750 » est remplacé par le nombre « |
"1000"; | 1000 »; |
2° in het derde lid wordt het getal "1500" vervangen door het getal | 2° au troisième alinéa le nombre « 1500 » est remplacé par le nombre « |
"2000"; | 2000 »; |
3° in het vijfde lid wordt het getal "800" vervangen door het getal | 3° au cinquième alinéa le nombre « 800 » est remplacé par le nombre « |
"1000"; | 1000 »; |
4° in het zesde lid wordt het getal "1600" vervangen door het getal | 4° au sixième alinéa le nombre « 1600 » est remplacé par le nombre « |
"2000"; | 2000 »; |
5° er wordt een zevende lid toegevoegd, dat luidt als volgt: | 5° un septième alinéa est ajouté, comme suit: |
"Vanaf het ogenblik dat het quotum 90% benut is voor 1 december 2017 | « Dès que le quota a été épuisé à 90% à partir du 1er décembre 2017, |
worden de hoeveelheden in deze paragraaf gehalveerd en dit tot 31 december 2017.". | les quantités visées au présent paragraphe seront réduites de moitié jusqu'au 31 décembre 2017.". |
Art. 8.Aan het artikel 27, paragraaf 1, van hetzelfde besluit, |
Art. 8.L'article 27 paragraphe 1er du même arrêté, modifié par |
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 11 september 2017, worden | l'arrêté ministériel du 11 septembre 2017, est modifié comme suit: |
volgende wijzigingen aangebracht: | |
1° in het eerste lid worden de woorden "31 december 2017" vervangen | 1° au premier alinéa les mots « 31 décembre 2017 » sont remplacés par |
door de woorden "31 oktober 2017"; | les mots « 31 octobre 2017 »; |
2° een vierde, vijfde en zesde lid worden toegevoegd, die luiden als volgt: | 2° un quatrième, cinquième, sizième alinéa sont ajoutés, comme suit: |
"In de periode van 1 november 2017 tot en met 31 december 2017 is het | "Dans la période du 1er novembre 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 |
in de ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor | inclus, il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et |
l'Estuaire de l'Escaut), que les captures de raies d'un bateau de | |
een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder | pêche, ayant une puissance motrice inférieure ou égale à 221 kW, |
verboden bij de rogvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk | |
is aan 150 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd | dépassent une quantité égale à 150 kg, multipliée par le nombre de |
jours de navigation réalisées au cours de ce voyage en mer dans les | |
tijdens die zeereis in die ICES-gebieden. | zone-c.i.e.m. en question. |
In de periode van 1 november 2017 tot en met 31 december 2017 is het | Dans la période du 1er novembre 2017 jusqu'au 31 décembre 2017 inclus, |
il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et | |
in de ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor | l'Estuaire de l'Escaut), que les captures de raies d'un bateau de |
een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW verboden | pêche, ayant une puissance motrice supérieure à 221 kW, dépassent une |
bij de rogvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan | |
300 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens | quantité égale à 300 kg, multipliée par le nombre de jours de |
die zeereis in die ICES-gebieden. | navigation réalisées au cours de ce voyage en mer dans les |
In afwijking van het vierde en vijfde lid, worden de maximaal | zone-c.i.e.m. en question. |
toegelaten vangsthoeveelheden verdubbeld die gerealiseerd zijn door | En dérogation du quatrième et cinquième alinéa, les captures maximales |
een vissersvaartuig dat volgens de Officiële lijst der Belgische | autorisées seront doublées pour les bateaux de pèche armés uniquement |
vissersvaartuigen 2017 uitsluitend is uitgerust met de planken.". | aux panneaux d'après la liste officielle des bateaux de pêche belges |
Art. 9.Aan artikel 28, paragraaf 7, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
2017.". Art. 9.L'article 28, paragraphe 7, du même arrêté, modifié par les |
bij de ministeriële besluiten van 27 januari 2017, 21 maart 2017 en 21 | arrêtés ministériels du 27 janvier 2017, du 21 mars 2017 et du 21 |
april 2017, worden volgende wijzigingen aangebracht: | avril 2017, est modifié comme suit: |
1° in het eerste lid, wordt het getal "150" vervangen door het getal | 1° au premier alinéa le nombre « 150 » est remplacé par le nombre « |
"200"; | 200 »; |
2° in het tweede lid, wordt het getal "300" vervangen door het getal | 2° au deuxième alinéa le nombre « 300 » est remplacé par le nombre « |
"400". | 400 ». |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2017. Het houdt |
Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2017. Il |
op van kracht te zijn op 1 januari 2018. | cessera d'être en vigueur le 1er janvier 2018. |
Brussel, 25 oktober 2017. | Bruxelles, le 25 octobre 2017. |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |