← Terug naar "Ministerieel besluit houdende delegatie van bevoegdheid en ondertekening inzake personeelszaken aan de Voorzitter van het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie "
Ministerieel besluit houdende delegatie van bevoegdheid en ondertekening inzake personeelszaken aan de Voorzitter van het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie | Arrêté ministériel portant délégation de pouvoir et de signature en matière de personnel au Président du Comité de direction du Service public fédéral Technologie de l'Information et de la Communication |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST INFORMATIE- EN COMMUNICATIETECHNOLOGIE 25 OKTOBER 2007. - Ministerieel besluit houdende delegatie van bevoegdheid en ondertekening inzake personeelszaken aan de Voorzitter van het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie | SERVICE PUBLIC FEDERAL TECHNOLOGIE DE L'INFORMATION ET DE LA COMMUNICATION 25 OCTOBRE 2007. - Arrêté ministériel portant délégation de pouvoir et de signature en matière de personnel au Président du Comité de direction du Service public fédéral Technologie de l'Information et de la Communication |
De Minister van Werk en Informatisering van de Staat, | Le Ministre fédéral de l'Emploi, en charge de l'Informatisation de l'Etat, |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
statuut van het rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 5, gewijzigd | l'Etat, notamment l'article 5, modifié par les arrêtés royaux des 27 |
bij de koninklijke besluiten van 27 december 1990, 15 maart 1993 en 17 | décembre 1990, 15 mars 1993 et 17 mars 1995, l'article 6bis, modifié |
maart 1995, op artikel 6bis, gewijzigd bij de koninklijke besluiten | |
van 17 september 1969 en 13 mei 1999, op artikel 12, gewijzigd bij de | par les arrêtés royaux des 17 septembre 1969 et 13 mai 1999, l'article |
koninklijke besluiten van 13 maart 1995, 10 april 1995, 13 mei 1999 en | 12, modifié par les arrêtés royaux des 13 mars 1995, 10 avril 1995, 13 |
22 december 2000, op artikel 20, gewijzigd bij de koninklijke | mai 1999 et 22 décembre 2000, l'article 20, modifié par les arrêtés |
besluiten van 17 september 1969, 15 maart 1993, 22 juli 1993, 14 | royaux des 17 septembre 1969, 15 mars 1993, 22 juillet 1993, 14 |
september 1994 en 22 december 2000, op de artikelen 24 tot en met 26, | septembre 1994 et 22 décembre 2000, les articles 24 à 26, l'article |
op artikel 33ter, §2, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 | 33ter, §2, modifié par 1'arrêté royal du 22 décembre 2000, l'article |
december 2000, op artikel 48quater en op artikel 94, gewijzigd bij de | 48quater et l'article 94 modifié par les arrêtés royaux des 26 |
koninklijke besluiten van 26 september 1994, 31 maart 1995 en 22 | septembre 1994, 31 mars 1995 et 22 décembre 2000, l'article 48 modifié |
december 2000; op artikel 48, gewijzigd bij koninklijk besluit van 14 juni 2007; | par l'arrêté royal du 14 juin 2007; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la |
evaluatie en de loopbaan van het rijkspersoneel, inzonderheid op | carrière des agents de l'Etat, notamment l'article 14, modifié par |
artikel 14, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 september | l'arrêté royal du 17 septembre 2000, l'article 24, modifié par les |
2000, op artikel 24, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 15 | |
maart 1993, 14 september 1994 en 17 maart 1995, op artikel 60, | arrêtés royaux des 15 mars 1993, 14 septembre 1994 et 17 mars 1995, |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 september 1969, 25 april | l'article 60, modifié par les arrêtés royaux des 17 septembre 1969, 25 |
1980, 19 september 1990, 18 november 1991, 14 september 1994, 17 maart | avril 1980, 19 septembre 1990, 18 novembre 1991, 14 septembre 1994, 17 |
1995, 10 april 1995, 2 juni 1998 en 20 april 1999; | mars 1995, 10 avril 1995, 2 juin 1998 et 20 avril 1999; |
Gelet op het Besluit van de Regent van 30 maart 1950 de toekenning | Vu l'arrêté du Régent du 30 mars 1950 réglant l'octroi d'allocations |
regelend van toelagen wegens buitengewone prestaties, inzonderheid op artikel 2; | pour prestations à titre exceptionnel, notamment l'article 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene | Vu l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale |
regeling inzake reiskosten, inzonderheid op artikel 2; | en matière de frais de parcours, notamment l'article 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 augustus 1983 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 8 août 1983 relatif à l'exercice d'une fonction |
uitoefening van een hoger ambt in de rijksbesturen, inzonderheid op | supérieure dans les administrations de l'Etat, notamment l'article 6, |
artikel 6, §5; | § 5; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux |
verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de | absences accordés aux membres du personnel des administrations de |
rijksbesturen, inzonderheid op artikel 8; | l'Etat, notamment l'article 8; |
Gelet op het koninklijk besluit van 6 september 1998 houdende | Vu l'arrêté royal du 6 septembre 1998 accordant une allocation aux |
toekenning van een toelage aan de personeelsleden belast met | membres du personnel chargés de tâches informatiques au sein de |
informaticataken bij sommige overheidsdiensten, inzonderheid op artikel 2, § 2; | certains services publics, notamment l'article 2, § 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 oktober 1999 tot toekenning van | Vu l'arrêté royal du 19 octobre 1999 accordant une allocation aux |
een toelage aan de personeelsleden belast met het ontwikkelen van | membres du personnel chargés du développement de projets au sein de |
projecten in sommige overheidsdiensten, gewijzigd bij de koninklijke | certains services publics, modifié par les arrêtés royaux des 20 |
besluiten van 20 juli 2000 en 12 augustus 2000, inzonderheid op | juillet 2000 et 12 août 2000, notamment l'article 4; |
artikel 4; Gelet op het koninklijk besluit van 11 mei 2001 houdende de oprichting | Vu l'arrêté royal du 11 mai 2001 portant création du Service public |
van de Federale Overheidsdienst Informatie- en Communicatietechnologie, | fédéral Technologie de l'Information et de la Communication, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Bij de Federale Overheidsdienst Informatie- en |
Article 1er.Au sein du Service public fédéral Technologie de |
Communicatietechnologie wordt de Voorzitter van het Directiecomité | l'Information et de la Communication, le Président du Comité de |
gemachtigd om, in naam van de minister: | direction est habilité, au nom du ministre, à : |
1. de benoemingen tot de graden van niveaus 2+, 2, 3 en 4 te doen, met | 1. procéder aux nominations dans les grades classés aux niveaux 2+, 2, |
inbegrip van de bevorderingen en de veranderingen van graad; | 3 et 4, y compris les promotions et changements de grades; |
2. de aanvragen voor overplaatsing van personeelsleden in ontvangst te | 2. recevoir les demandes de mutations formulées par les membres du |
nemen; | personnel; |
3. de bevoegdheden uit te oefenen inzake de werving, de vergelijkende | 3. exercer les compétences concernant les recrutements, les sélections |
selecties en de wijze van toekenning van een betrekking of functie | comparatives et la façon d'octroyer un emploi ou une fonction pour le |
voor de Federale Overheidsdienst Informatie- en | Service public fédéral Technologie de l'Information et de la |
Communicatietechnologie; | Communication; |
4. de bevoegdheden uit te oefenen inzake de stage van de ambtenaren; | 4. exercer les compétences concernant le stage des fonctionnaires; |
5. de bevoegdheden uit te oefenen inzake de procedures van de Rand van | 5. exercer les compétences concernant les procédures de la Chambre de |
Beroep; | Recours; |
6. besluiten te nemen tot vaststelling van de wedde en eventuele | 6. prendre les arrêtés fixant le traitement et les allocations ou |
toelagen of vergoedingen waarop de betrokkenen aanspraak kunnen maken | indemnités éventuelles auxquels les intéressées peuvent prétendre en |
of grond van een wettelijke of reglementaire bepaling; | vertu d'une disposition légale ou réglementaire; |
7. de bevorderingen tot een hogere wedde toe te kennen; | 7. accorder les avancements de traitements; |
8. besluiten te treffen die de technische kenmerken bepalen van nieuwe | 8. arrêter les caractéristiques techniques des nouveaux véhicules |
voertuigen die gebruikt worden voor dienstnoodwendigheden; | utilisés pour les besoins du service; |
9. aanwijzingen te doen in een hoger ambt in de betrekkingen van rang | 9. procéder aux désignations à des fonctions supérieures dans les |
10 en van de niveaus 2+, 2, 3 en 4; | emplois du rang 10 et des niveaux 2+, 2, 3 et 4; |
10. de arbeidsovereenkomsten te ondertekenen die worden afgesloten met | 10. signer les conventions de travail avec les membres du personnel |
de contractuele personeelsleden; | contractuels; |
11. overeenkomstig het koninklijk besluit van 4 augustus 1986 | 11. statuer, conformément l'arrêté royal du 4 août 1986 relatif à |
betreffende toekenning van onderbrekingsuitkeringen te beslissen over | l'octroi d'allocations d'interruption, sur les demandes d'interruption |
de aanvragen tot loopbaanonderbreking ingediend door de contractuele | de carrière introduites par les membres du personnel contractuels; |
personeelsleden; | |
12. zijn akkoord te geven aan de zendingen naar het buitenland; | 12. donner son accord aux missions à l'étranger; |
13. de eedaflegging te ontvangen van de ambtenaren, titularis van een | 13. recevoir les prestations de serment des agents titulaires d'un |
graad van de niveaus 1,2+, 2, 3 en 4; | grade classé dans les niveaux 1, 2+, 2, 3 et 4; |
14. de eedaflegging te ontvangen van de houders van management- en | 14. recevoir les prestations de serment des titulaires de fonctions de |
staffuncties. | management et d'encadrement. |
Bij afwezigheid of verhindering van de Voorzitter van het | En cas d'absence ou d'empêchement du Président du Comité de direction, |
Directiecomité wijst deze laatste de personeelsleden van niveau 1 aan, | celui-ci désigne les agents de niveau 1 habilités à exercer les |
die gemachtigd worden de in dit artikel opgesomde bevoegdheden uit te | compétences énumérées au présent article. |
oefenen. Art. 2.De Voorzitter van het Directiecomité of de personeelsleden van |
Art. 2.Le Président du Comité de direction ou les agents de niveau 1 |
niveau 1, aangewezen door de Voorzitter van het Directiecomité, zijn | désignés par le Président du Comité de direction ont, au nom du |
bevoegd om, in naam van de minister: | ministre, le pouvoir de : |
1. uittreksels of afschriften van stukken of besluiten van de federale | 1. certifier conforme à l'original et délivrer tout extrait ou copie |
overheidsdienst inzake personeelsbeheer, boekhoudkundig of budgettair | des pièces ou arrêtés du Service public fédéral en matière de gestion |
beheer eensluidend te verklaren en af te leveren; | de personnel, de gestion comptable ou budgétaire; |
2. de opdrachten tot bekendmaking in het Belgisch Staatsblad te | 2. signer les ordres de publication au Moniteur belge. |
ondertekenen. | |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 25 oktober 2007. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 25 octobre 2007 |
Brussel, 25 oktober 2007. | Bruxelles, le 25 octobre 2007. |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |