← Terug naar "Ministerieel besluit houdende de toelating tot ingebruikneming van het subsysteem rollend materieel « wagen Shmmns van het NMBS - type 3614 E2 voor het vervoer van rollen plaatstaal of walsbaren » "
| Ministerieel besluit houdende de toelating tot ingebruikneming van het subsysteem rollend materieel « wagen Shmmns van het NMBS - type 3614 E2 voor het vervoer van rollen plaatstaal of walsbaren » | Arrêté ministériel autorisant la mise en service du sous-système matériel roulant « wagon Shmmns du type SNCB 3614 E2 pour le transport de coils ou de brames » |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
| 25 OKTOBER 2005. - Ministerieel besluit houdende de toelating tot | 25 OCTOBRE 2005. - Arrêté ministériel autorisant la mise en service du |
| ingebruikneming van het subsysteem rollend materieel « wagen Shmmns | |
| van het NMBS - type 3614 E2 voor het vervoer van rollen plaatstaal of | sous-système matériel roulant « wagon Shmmns du type SNCB 3614 E2 pour |
| walsbaren » | le transport de coils ou de brames » |
| De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
| Gelet op het koninklijk besluit van 15 mei 2003 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 15 mai 2003 relatif à l'interopérabilité du |
| interoperabiliteit van het conventionele trans-Europese spoorwegsysteem, inzonderheid artikel 23; | système ferroviaire européen conventionnel, notamment l'article 23; |
| Gelet op het ministerieel besluit van 12 februari 2004 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 12 février 2004 relatif aux modalités |
| modaliteiten voor het indienen van een aanvraag tot machtiging voor de | d'introduction de la demande d'autorisation de mise en service des |
| ingebruikneming van subsystemen van structurele aard die deel uitmaken | sous-systèmes de nature structurelle constitutifs du système |
| van het conventionele trans-Europese spoorwegsysteem; | ferroviaire transeuropéen conventionnel; |
| Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, |
| 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli | |
| 1989 en gewijzigd door de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
| Gelet op de hoogdringendheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; |
| Overwegende dat de NMBS de toelating vraagt om het subsysteem rollend | Vu l'urgence; Considérant que la SNCB demande l'autorisation de mise en service d'un |
| materieel « wagen Shmmns van het NMBS type 3614 E2 voor het vervoer | sous-système matériel roulant « wagon Shmmns du type SNCB 3614 E2 pour |
| van rollen plaatstaal of walsbaren », in gebruik te nemen; | le transport de coils ou de brames »; |
| Overwegende dat door het ontbreken van technische specificaties inzake | Considérant qu'en l'absence de spécifications techniques |
| interoperabiliteit, de nationale reglementering, meer bepaald het | d'interopérabilité, la réglementation nationale, - notamment le RGUIF |
| ARGSI 2.1.1. - lastenboek voor het materieel, van toepassing is en dat | 2.1.1. - Cahier des charges du matériel, est d'application et que ces |
| deze regels in overeenstemming zijn met de voorschriften van de | règles sont conformes aux prescriptions de l'Union Internationale des |
| Internationale Unie van Spoorwegen (UIC) voor het verkeer van wagens | Chemins de fer (UIC) pour la circulation des wagons en service |
| in internationale dienst; | international; |
| Overwegende dat het technische dossier, ingediend door de NMBS ter | Considérant que le dossier technique transmis par la SNCB à l'appui de |
| ondersteuning van haar aanvraag, volledig is en werd onderzocht door | sa demande est complet et a été examiné par Belgorail, organisme |
| Belgorail, de aangemelde instantie belast met de uitvoering van de | notifié chargé d'effectuer la vérification à la règlementation nationale; |
| verificatie t.o.v. de nationale reglementering; Overwegende het attest van overeenstemming nr. | Considérant l'attestation de conformité n° 1615/1/SB/05/RST/M.05.1.06, |
| 1615/1/SB/05/RST/M.05.1.06, afgeleverd op 13 juni 2005 door Belgorail | délivré le 13 juin 2005 par Belgorail, qui certifie ainsi la |
| waarmee deze de overeenstemming met de eisen van de nationale | conformité aux exigences de la règlementation nationale, |
| reglementering certificeert, | |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De ingebruikneming van het subsysteem rollend materieel « |
Article 1er.La mise en service du sous-système matériel roulant « |
| wagen Shmmns van het NMBS type 3614 E2 voor het vervoer van rollen | wagon Shmmns du type SNCB 3614 E2 pour le transport de coils ou de |
| plaatstaal of walsbaren » wordt toegelaten. | brames » est autorisée. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
| in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
| Brussel, 25 oktober 2005. | Bruxelles, le 25 octobre 2005. |
| R. LANDUYT | R. LANDUYT |