| Ministerieel besluit houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de dioxineverspreiding en -besmetting | Arrêté ministériel portant des mesures temporaires en vue de lutter contre la dispersion de la contamination par des dioxines |
|---|---|
| MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
| 25 OKTOBER 1999. - Ministerieel besluit houdende tijdelijke | 25 OCTOBRE 1999. - Arrêté ministériel portant des mesures temporaires |
| maatregelen ter bestrijding van de dioxineverspreiding en -besmetting | en vue de lutter contre la dispersion de la contamination par des dioxines |
| De Minister van Landbouw en Middenstand, | Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, |
| Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
| tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par |
| april 1983 en 29 december 1990, het koninklijk besluit van 25 oktober | les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990, l'arrêté royal du 25 |
| 1995 en de wetten van 5 februari 1999; | octobre 1995 et les lois du 5 février 1999; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 17 april 1992 inzake de | Vu l`arrêté royal du 17 avril 1992 concernant le mode de production |
| biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande op | |
| landbouwproducten en levensmiddelen, gewijzigd bij het koninklijk | biologique de produits agricoles et les denrées alimentaires, modifié |
| besluit van 10 juli 1998; | par l'arrêté royal du 10 juillet 1998; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 3 juni 1999 betreffende tijdelijke | Vu l'arrêté royal du 3 juin 1999 relatif à des mesures temporaires en |
| maatregelen inzake de handel in landbouwproducten ingevolge de | matière de commerce de produits agricoles à la suite de la |
| dioxinecontaminatie; | contamination par des dioxines; |
| Gelet op het ministerieel besluit van 7 augustus 1997 tot vaststelling | Vu l'arrêté du 7 août 1997 fixant les conditions supplémentaires à |
| van aanvullende voorwaarden tot erkenning van organismen belast met de | l'agrément des organismes de chargés du contrôle de mode de production |
| controle op de biologische productiemethode en aanduidingen | biologique de produits agricoles et sa présentation sur les produits |
| dienaangaande op landbouwproducten en levensmiddelen; | agricoles et les denrées alimentaires; |
| Gelet op het ministerieel besluit van 30 oktober 1998 tot vaststelling | Vu l'arrêté ministériel du 30 octobre 1998 fixant les prescriptions |
| van de voorschriften betreffende de biologische productie in de | relatives à la production biologique dans le secteur animal; |
| dierlijke sector; | |
| Gelet op het ministerieel besluit van 8 juni 1999 houdende tijdelijke | Vu l'arrêté ministériel du 8 juin 1999 portant des mesures temporaires |
| maatregelen ter bestrijding van de verspreiding van de | en vue de lutter contre la dispersion de la contamination par des |
| dioxinebesmetting, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 10 juni 1999; | dioxines, modifié par l'arrêté ministériel du 10 juin 1999; |
| Gelet op het ministerieel besluit van 17 september 1999 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 17 septembre 1999 portant des mesures |
| tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de dioxineverspreiding en | temporaires en vue de lutter contre la dispersion de la contamination |
| -besmetting, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 22 september | par des dioxines, modifié par l'arrêté ministériel du 22 septembre |
| 1999; | 1999; |
| Gelet op het ministerieel besluit van 4 oktober 1999 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 4 octobre 1999 concernant la prise en |
| ten laste name door de overheid van de kosten voor de analyses en de | charge par l'autorité des coûts des analyses et des prises |
| staalnames met het oog op de tijdelijke bijkomende certificering van | d'échantillons dans le cadre de la certification complémentaire |
| pluimvee, runderen, varkens en sommige producten ervan, in het | temporaire des volailles, des bovins, des porcs et de certains de |
| intra-communautaire handelsverkeer en bij de uitvoer; | leurs produits dérivés, dans le cadre du marché intracommunautaire et de l'exportation; |
| Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
| 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
| 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant qu'il est nécessaire, dans le cadre des mesures prises |
| Overwegende dat het dringend nodig is de wetgeving aan de huidige | afin d'éviter tout risque de dispersion de dioxines et d'intoxication |
| situatie aan te passen om elk risico op dioxineverspreiding en | chez le consommateur, d'adapter sans délai la réglementation à la |
| -besmetting bij de consument te vermijden, | situation actuelle, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour le présent arrêté il est entendu par : |
| 1° pluimvee : | 1° volaille : |
| - kippen | - poules |
| - kalkoenen | - dindes |
| - parelhoenders | - pintades |
| - eenden | - canards |
| - ganzen | - oies |
| - fazanten en patrijzen; | - faisans et perdrix; |
| 2° eieren : eieren bestemd voor de menselijke consumptie en | 2° oeufs : oeufs destinés à la consommation humaine et oeufs à couver; |
| broedeieren; 3° dieren : pluimvee, biggen, fokvarkens en slachtvarkens; | 3° animaux : volaille, porcelets, porcs d'élevage et porcs d'abattage; |
| 4° landbouwbedrijf : landbouwbedrijf liggend op het Belgisch | 4° exploitation agricole : exploitation agricole située sur le |
| grondgebied; | territoire belge; |
| 5° dienst : De veterinaire dienst van het Ministerie van Middenstand | 5° service : Le service vétérinaire du Ministère des Classes moyennes |
| en Landbouw; | et de l'Agriculture; |
| 6° provinciaal laboratorium : laboratorium van een Provinciaal Verbond | 6° laboratoire provincial : laboratoire d'une Fédération provinciale |
| voor Dierenziektenbestrijding. | de lutte contre les maladies des animaux. |
Art. 2.Het in de handel brengen door een landbouwbedrijf van dieren |
Art. 2.La mise sur le marché par une exploitation des animaux et des |
| en eieren is toegelaten voor zover dat : | oeufs est autorisée, pour autant que : |
| - de dieren of eieren komen uit een beslag waarvan de loten dieren een | - les animaux ou les oeufs proviennent d'un troupeau dont les lots |
| staalname en analyse, overeenkomstig de instructies van de dienst, met | d'animaux ont été soumis à un échantillonnage et analysés avec |
| gunstig resultaat hebben ondergaan; | résultat favorable, conformément aux instructions du Service; |
| - dieren en eieren begeleid zijn van het daarvoor voorgeschreven | - les animaux et oeufs soient accompagnés de l'attestation prescrite, |
| attest opgesteld door de bedrijfsdierenarts. | établie à cet effet par le vétérinaire d'exploitation. |
Art. 3.Het in de handel brengen door een landbouwbedrijf van dieren |
Art. 3.La mise sur le marché par une exploitation agricole d'animaux |
| en eieren, zonder dat aan de bepalingen van artikel 2 is voldaan, is | et d'oeufs qui ne répondent pas aux dispositions de l'article 2 est |
| verboden. | interdite. |
| Dieren en eieren die niet begeleid zijn van een attest zoals voorzien | Les animaux et les oeufs qui ne sont pas accompagnés d'une attestation |
| in artikel 2 worden in beslag genomen door de dienst. Indien de | prévue à l'article 2 sont mis sous saisie par le service. Si le |
| propriétaire ne se met pas en règle avec les dispositions de cet | |
| eigenaar zich binnen de 10 werkdagen niet in regel stelt met de | arrêté endéans les 10 jours ouvrables, les animaux et oeufs seront |
| bepalingen van dit besluit worden de dieren en eieren vernietigd op | détruits à ses frais. Le propriétaire perd tout droit sur une |
| zijn kosten. De eigenaar verliest elk recht op terugvorderbaar | quelconque avance récupérable ou indemnisation pour les animaux ou |
| voorschot of vergoeding voor de betrokken dieren of eieren. | oeufs concernes. |
Art. 4.De kosten voor de staalnames en analyses uitgevoerd |
Art. 4.Les frais d'échantillonnage et d'analyse exécutés conformément |
| overeenkomstig het ministerieel besluit van 4 oktober 1999 betreffende | aux dispositions de l'arrêté ministériel du 6 octobre 1999 concernant |
| de ten laste name door de overheid van de kosten voor de analyses en | la prise en charge par l'autorité des coûts des analyses et des prises |
| de staalnames met het oog op de tijdelijke bijkomende certificering | d'échantillons dans le cadre de la certification complémentaire |
| van pluimvee, runderen, varkens en sommige producten ervan, in het | temporaire des volailles, des bovins, des porcs et de certains de |
| intra-communautaire handelsverkeer en bij de uitvoer, om aan de | leurs produits dérivés, dans le cadre du marché intracommunautaire et |
| bepalingen van artikel 2 te voldoen zijn ten laste van de overheid, | de l'exportation afin de répondre aux dispositions de l'article 2 ne |
| wanneer | sont à charge de l'autorité pour autant que |
| - ofwel de stalen ter beschikking zijn gesteld van een provinciaal | - ou les échantillons soient à la disposition du laboratoire |
| laboratorium voor 5 november 1999 | provincial au 5 novembre 1999 au plus tard |
| - ofwel het staal bestemd is om een attest af te leveren voor : | - ou l'échantillonnage est destiné à attester : |
| - ofwel een lot varkens die op het bedrijf geïntroduceerd na 1 juli | - soit un lot de porcs introduit dans l'exploitation après le 1er |
| 1999 en bestemd zijn voor het slachten | juillet 1999 et destinés à l'abattage |
| - ofwel een lot vleeskippen die op het bedrijf geïntroduceerd werden | - soit un lot de poulets de chair introduit dans l'exploitation après |
| na 1 september 1999 en bestemd zijn voor het slachten. | le 1er septembre 1999 et destinés à l'abattage. |
Art. 5.De verplichtingen bedoeld in artikel 2 van dit besluit zijn |
Art. 5.Les obligations visées à l'article 2 ne sont pas d'application |
| niet van toepassing op biologische landbouwbedrijven voor zover | pour les exploitations biologiques pour autant |
| - zij voldoen aan de bepalingen van het koninklijk besluit van 17 | - qu'elles soient conformes aux dispositions de l'arrêté royal du 17 |
| april 1992 inzake de biologische productiemethode en aanduidingen | avril 1992 concernant le mode de production biologique de produits |
| dienaangaande op landbouwproducten en levensmiddelen en van de | agricoles et les denrées alimentaires, ainsi que ses arrêtés |
| uitvoeringsbesluiten; | d'exécution; |
| - en zij door het erkend controleorgaan gecontroleerd zijn en een | - et qu'elles soient contrôlées par un organisme de contrôle agréé et |
| specifieke controle voor wat betreft het voeder uitgevoerd werd. | qu'un contrôle spécifique en ce qui concerne les aliments pour bétail |
| ait été effectué. | |
| De bepalingen van het ministerieel besluit van 12 juni 1999 | Toutefois, les dispositions de l'arrêté ministériel du 12 juin 1999 |
| betreffende de tijdelijke bijkomende certificering van pluimvee, | relatif à la certification complémentaire temporaire des volailles, |
| varkens en sommige producten ervan, in het intra-communautaire | des porcs et de certains de leurs produits dérivés, dans le cadre du |
| handelsverkeer en bij de uitvoer blijven evenwel van toepassing. | marché intracommunautaire et de l'exportation leur restent d'application. |
Art. 6.§ 1. Het ministerieel besluit van 8 juni 1999 houdende |
Art. 6.§ 1er. L'arrêté ministériel du 8 juin 1999 portant des mesures |
| tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de verspreiding van de | temporaires en vue de lutter contre la dispersion de la contamination |
| dioxinebesmetting, gewijzigd bij ministerieel besluit van 10 juni | par des dioxines, modifié par l'arrêté ministériel du 10 juin 1999, |
| 1999, wordt opgeheven. | est abrogé. |
| § 2. Het ministerieel besluit van 17 september 1999 houdende | § 2. L'arrêté ministériel du 17 septembre 1999 portant des mesures |
| tijdelijke maatregelen ter bestrijding van de dioxineverspreiding en | temporaires en vue de lutter contre la dispersion de la contamination |
| -besmetting wordt opgeheven. | par des dioxines est abrogé. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 5 november 1999. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 5 novembre 1999. |
| Brussel, 25 oktober 1999. | Bruxelles, le 25 octobre 1999. |
| J. GABRIELS | J. GABRIELS |