← Terug naar "Ministerieel besluit tot aanwijzing van de hiërarchische meerderen die bevoegd zijn om een voorlopig voorstel van tuchtstraf te formuleren indien de hiërarchische meerdere aangewezen bij het ministerieel besluit van 10 februari 1998 niet over de vereiste wettelijke taalkennis beschikt "
Ministerieel besluit tot aanwijzing van de hiërarchische meerderen die bevoegd zijn om een voorlopig voorstel van tuchtstraf te formuleren indien de hiërarchische meerdere aangewezen bij het ministerieel besluit van 10 februari 1998 niet over de vereiste wettelijke taalkennis beschikt | Arrêté ministériel portant désignation des supérieurs hiérarchiques compétents pour formuler une proposition provisoire de peine disciplinaire si le supérieur hiérarchique désigné dans l'arrêté ministériel du 10 février 1998 ne possède pas la connaissance linguistique légalement requise |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
25 NOVEMBER 2011. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van de | 25 NOVEMBRE 2011. - Arrêté ministériel portant désignation des |
hiërarchische meerderen die bevoegd zijn om een voorlopig voorstel van | supérieurs hiérarchiques compétents pour formuler une proposition |
tuchtstraf te formuleren indien de hiërarchische meerdere aangewezen | provisoire de peine disciplinaire si le supérieur hiérarchique désigné |
bij het ministerieel besluit van 10 februari 1998 niet over de | dans l'arrêté ministériel du 10 février 1998 ne possède pas la |
vereiste wettelijke taalkennis beschikt | connaissance linguistique légalement requise |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
Gelet op de wetten op het gebruik van talen in bestuurszaken, | Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, |
gecoördineerd op 18 juli 1966; | coordonnées le 18 juillet 1966; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
statuut van het Rijkspersoneel, artikel 78, § 5; | l'Etat, l'article 78, § 5; |
Gelet op het ministerieel besluit van10 februari 1998 tot aanwijzing | Vu l'arrêté ministériel du 10 février 1998 portant désignation des |
van de hiërarchische meerderen die bevoegd zijn inzake tuchtregeling | supérieurs hiérarchiques compétents en matière disciplinaire et |
alsmede tot het verlenen van de bevoegdheid aan de colleges van | conférant aux collèges des chefs de service la compétence de formuler |
dienstchefs om de definitieve voorstellen betreffende de tuchtstraffen | les propositions définitives de peines disciplinaires, les articles 1er |
te formuleren, artikelen 1 tot 8; | à 8; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de tuchtvordering alleen betrekking mag hebben op feiten die zich hebben voorgedaan of zijn vastgesteld binnen een termijn van zes maanden voorafgaande aan de datum waarop de vordering wordt ingesteld; Overwegende dat het dan ook zonder verwijl noodzakelijk is om een andere hiërarchische meerdere aan te wijzen, die bevoegd is om de ambtenaar te horen over de feiten die hem ten laste worden gelegd en een eventueel voorlopig voorstel van tuchtstraf te formuleren, indien de meerdere aangeduid overeenkomstig het genoemde ministerieel besluit | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, l'article 3, § 1er; Vu l'urgence; Considérant que l'action disciplinaire ne peut se rapporter qu'à des faits qui se sont produits ou ont été constatés dans les six mois précédant la date à laquelle l'action est entamée; Considérant qu'il est dès lors indispensable de désigner sans délai un autre supérieur hiérarchique compétent pour entendre l'agent sur les faits qui lui sont reprochés et pour formuler une éventuelle proposition provisoire de peine disciplinaire lorsque le supérieur |
van 10 februari 1998 niet tot dezelfde taalrol of taalgroep behoort | désigné conformément à l'arrêté ministériel précité du 10 février 1998 |
als de betrokken ambtenaar, noch over een door SELOR uitgereikt | ne relève pas du même rôle ou groupe linguistique que l'agent concerné |
getuigschrift beschikt waaruit blijkt dat hij over de vereiste | et n'est pas en possession d'un certificat délivré par SELOR prouvant |
wettelijke taalkennis beschikt, | qu'il possède la connaissance linguistique légalement requise, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Indien, in de Federale Overheidsdienst Financiën, een |
Article 1er.Si, au sein du Service public fédéral Finances, un |
hiërarchische meerdere bedoeld in de artikelen 1 tot 8 van het | supérieur hiérarchique visé aux articles 1er à 8 de l'arrêté |
ministerieel besluit van 10 februari 1998 tot aanwijzing van de | ministériel du 10 février 1998 portant désignation des supérieurs |
hiërarchische meerderen die bevoegd zijn inzake tuchtregeling alsmede | hiérarchiques compétents en matière disciplinaire et conférant aux |
tot het verlenen van de bevoegdheid aan de colleges van dienstchefs om | collèges des chefs de service la compétence de formuler les |
de definitieve voorstellen betreffende de tuchtstraffen te formuleren, | propositions définitives de peines disciplinaires ne possède pas, |
overeenkomstig de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in | conformément aux lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière |
administrative, la connaissance linguistique légalement requise, | |
bestuurszaken, niet over de vereiste wettelijke taalkennis beschikt | l'éventuelle proposition provisoire de peine disciplinaire est |
wordt het eventuele voorlopig voorstel van tuchtstraf geformuleerd | formulée par le fonctionnaire ou le titulaire d'une fonction de |
door de ambtenaar of de houder van een managementfunctie of een | management ou d'une fonction d'encadrement qui possède la connaissance |
staffunctie, die over de vereiste wettelijke taalkennis beschikt en | linguistique légalement requise et qui, lorsque l'on descend dans la |
bij afdaling in de hiërarchische lijn zich als meerdere het dichtst | ligne hiérarchique, est le supérieur hiérarchique le plus proche du |
bevindt ten aanzien van de ambtenaar aangewezen in kolom 2 van de tabellen vervat in de genoemde artikelen. Wanneer bij afdaling in de hiërarchische lijn niemand over de vereiste wettelijke taalkennis beschikt wordt, bij een individuele ministeriële beslissing, een ambtenaar of een houder van een managementfunctie of een staffunctie aangewezen die over de vereiste wettelijke taalkennis beschikt en belast met het formuleren van een eventueel voorlopig voorstel van tuchtstraf. Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
fonctionnaire désigné dans la colonne 2 des tableaux repris aux articles précités. Lorsque personne ne possède la connaissance linguistique légalement requise lorsque l'on descend dans la ligne hiérarchique, un fonctionnaire ou un titulaire d'une fonction de management ou d'une fonction d'encadrement qui possède la connaissance linguistique légalement requise et qui sera chargé de formuler une éventuelle proposition provisoire de peine disciplinaire est alors désigné par décision ministérielle individuelle. Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. |
Brussel, 25 november 2011. | Bruxelles, le 25 novembre 2011. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |