Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 25/11/2009
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 december 2008 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 december 2008 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 2008 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
Landbouw en Visserij Agriculture et Pêche
25 NOVEMBER 2009. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 25 NOVEMBRE 2009. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 17 december 2008 houdende tijdelijke du 17 décembre 2008 portant des mesures complémentaires temporaires de
aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee conservation des réserves de poisson en mer
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de
Plattelandsbeleid, l'Agriculture et de la Politique de la Ruralité,
Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachtigd Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures
maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer,
hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971, modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril
18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999; 1999 et 3 mai 1999;
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par
april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999 en bij het koninklijk les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999 et par
besluit van 22 februari 2001; l'arrêté royal du 22 février 2001;
Gelet op de wet van 3 mei 2003 tot regeling van de arbeidsovereenkomst Vu la loi du 3 mai 2003 portant réglementation du contrat d'engagement
wegens scheepsdienst voor de zeevisserij en tot verbetering van het maritime pour la pêche maritime et améliorant le statut social du
sociaal statuut van de zeevisser, inzonderheid op artikel 30, § 2; marin pêcheur, notamment l'article 30, § 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2005 tot uitvoering Vu l'arrêté royal du 17 février 2005, portant exécution des
van de bepalingen van de wet van 3 mei 2003 tot regeling van de dispositions de la loi du 3 mai 2003 portant réglementation du contrat
arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst voor de zeevisserij en tot
verbetering van het sociaal statuut van de zeevisser, inzonderheid op d'engagement maritime pour la pêche maritime et améliorant le statut
artikel 19; social du marin pêcheur, notamment l'article 19;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 juli 2009 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 juillet 2009 fixant les
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering; attributions des membres du Gouvernement flamand;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une
de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution
voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation
instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, inzonderheid op artikel 18; durable des ressources halieutiques, notamment l'article 18;
Gelet op het ministerieel besluit van 17 december 2008 houdende Vu l'arrêté ministériel du 17 décembre 2008 portant des mesures
tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer,
in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 28 januari 2009, modifiée par les arrêtés ministériels des 28 janvier 2009, 29 avril
23 april 2009, 23 juni 2009, 24 augustus 2009 en 23 oktober 2009; 2009, 23 juin 2009, 24 août 2009 et 23 octobre 2009;
Gelet op Verordening (EG) nr. 43/2009 van de Raad van 16 januari 2009 Vu le Règlement (CE) n° 43/2009 du Conseil du 16 janvier 2009
tot vaststelling voor 2009, van de vangstmogelijkheden voor sommige établissant pour 2009 les possibilités de pêche et les conditions
visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks
Gemeenschap en, voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les
met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling van de navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de
bij de visserij in acht te nemen voorschriften, inzonderheid op de bijlagen IIa en IIc ; capture, notamment les annexes IIa et IIc ;
Gelet op Verordening (EG) nr. 1342/2008 van de Raad van 18 december Vu le Règlement (CE) n° 1342/2008 du Conseil du 18 décembre 2008
2008 tot vaststelling van een langetermijnplan voor kabeljauwbestanden établissant un plan à long terme pour les stocks de cabillaud et les
en de bevissing van deze bestanden en tot intrekking van Verordening pêcheries exploitant ces stocks et abrogeant le Règlement (CE) n°
(EG) nr. 423/2004; 423/2004;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat voor het jaar 2009 vangstbeperkingen moeten worden vastgesteld om de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg zonder verwijl behoudsmaatregelen moeten worden getroffen om de door de EG toegestane vangsten niet te overschrijden; Overwegende dat beperkende maatregelen gedefinieerd moeten worden, die van toepassing zijn voor alle vaartuigen; Overwegende dat het kabeljauwquotum in de Noordzee momenteel slechts voor twee derden is benut; Overwegende dat voor alle vaartuigen voor de periode 1 november 2009 tot 31 december 2009 er 10 kg kabeljauw Noordzee per kW werd toegekend Considérant que pour l'année 2009 des limitations de captures pour la pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la CE; Considérant que des limitations de captures doivent être définies qui sont d'application pour tous les navires de pêche; Considérant que le quota de cabillaud en Mer du Nord est utilisé pour deux tiers; Considérant que pour tous les navires de pêche pendant la période 1er novembre 2009 jusqu'au 31 décembre 2009 inclus est allouée une quantité de cabillauds II, IV égale à 10 kg par kW et qu'il existe
en dat er marge is om een extra vast recht van 2 000 kg toe te wijzen, encore une marge pour allocation de 2 000 kg droit fixe,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In het artikel 18 van het ministerieel besluit van 17

Article 1er.Dans l'article 18 de l'arrêté ministériel du 17 décembre

december 2008, houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het 2008, portant des mesures complémentaires temporaires de conservation
behoud van de visbestanden in zee, gewijzigd bij de ministeriele des réserves de poisson en mer, modifié par les arrêtés ministériels
besluiten van 28 januari 2009, 23 april 2009 en 23 oktober 2009 wordt des 28 janvier 2009, 23 avril 2009 et 23 octobre 2009, le § 5 est
de § 5 vervangen, door volgende bepaling : remplacé par la disposition suivante :
« § 5. Vanaf 1 november 2009 tot en met 31 december 2009 is het in de « § 5. A partir du 1er novembre 2009 jusqu'au 31 décembre 2009 inclus,
i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een il est interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et
vissersvaartuig verboden bij de kabeljauwvangst een hoeveelheid te l'Estuaire de l'Escaut), que les captures de cabillauds d'un bateau de
overschrijden, die gelijk is aan 2 000 kg, vermeerderd met een pêche, dépassent une quantité égale à 2 000 kg, majorée d'une quantité
hoeveelheid die gelijk is aan 10 kg, vermenigvuldigd met het égale à 10 kg, multiplié par la puissance motrice du bateau de pêche
motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW ». exprimée en kW. »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 25 november 2009 en houdt op

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 25 novembre 2009 et

van kracht te zijn op 1 januari 2010. cessera d'être en vigueur le 1er janvier 2010.
Brussel, 25 november 2009. Bruxelles, le 25 novembre 2009.
De Vlaamse minister voor Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de
Plattelandsbeleid, l'Agriculture et de la Politique de la Ruralité,
K. PEETERS K. PEETERS
^