← Terug naar "Ministerieel besluit houdende bijzondere tijdelijke maatregelen betreffende de indeling van geslachte varkens "
Ministerieel besluit houdende bijzondere tijdelijke maatregelen betreffende de indeling van geslachte varkens | Arrêté ministériel portant des mesures temporaires spéciales relatives au classement des carcasses de porcs |
---|---|
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE |
25 NOVEMBER 2003. - Ministerieel besluit houdende bijzondere | 25 NOVEMBRE 2003. - Arrêté ministériel portant des mesures temporaires |
tijdelijke maatregelen betreffende de indeling van geslachte varkens | spéciales relatives au classement des carcasses de porcs |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid artikel 3, § 1, | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment |
gewijzigd bij de wetten van 29 december 1990 en 5 februari 1999, en | l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 29 décembre 1990 et 5 |
bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001; | février 1999 et par l'arrêté royal du 22 février 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 april 1999 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 29 avril 1999 relatif au classement des carcasses |
klasseren van geslachte varkens, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 juni 2001; | de porcs, modifié par l'arrêté royal du 28 juin 2001; |
Gelet op het ministerieel besluit van 3 mei 1999 betreffende het | Vu l'arrêté ministériel du 3 mai 1999 relatif au classement des |
klasseren van geslachte varkens, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 29 juni 2001; | carcasses de porcs, modifié par l'arrêté royal du 29 juin 2001; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances; |
Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid op 24 november 2004; | Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et les autorités fédérales du 24 novembre 2004; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat het noodzakelijk is om onmiddellijke maatregelen te | Considérant qu'il y a lieu de prendre sans délai des mesures en vue |
nemen om de voorwaarden vast te stellen voor het verlenen en opheffen | d'établir les conditions d'octroi et de retrait de l'agrément des |
van de erkenning van de classificeerders en daarbij in de werking te | classificateurs et de pourvoir au fonctionnement d'une cellule pour |
voorzien van een cel voor de begeleiding van de indeling van geslachte varkens, | l'accompagnement du classement des carcasses de porcs, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. De indeling van de karkassen volgens het geraamde |
Article 1er.§ 1er. Le classement des carcasses selon la teneur |
aandeel mager vlees mag alleen worden uitgevoerd door classificeerders | estimée en viande maigre, ne peut être exécuté que par des |
die houder zijn van een erkenning. Die erkenning wordt door de | classificateurs titulaires d'un agrément. Cet agrément est octroyé par |
minister toegekend onder de voorwaarde dat een opleiding wordt gevolgd | le Ministre à la condition qu'une formation soit suivie auprès de la |
bij de cel Begeleiding Karkasclassificatie van de vakgroep Dierlijke | "Cel Begeleiding Karkasclassificatie" de la "Vakgroep Dierlijke |
Productie van de Universiteit Gent, hierna de cel te noemen, en dat | Productie" de l'Université de Gand, ci-après dénommée la cellule, et |
die opleiding wordt gevolgd door een evaluatie. | que cette formation soit suivie par une évaluation. |
§ 2. Het programma van de opleiding en de evaluatie van de | § 2. Le programme de la formation et de l'évaluation des |
classificeerders omvat : | classificateurs comprend : |
1° een theoretisch gedeelte over de reglementering en de technieken op | 1° une partie théorique, portant sur la réglementation et les |
het gebied van de indeling van karkassen; | techniques en matière de classification de carcasses; |
2° een praktisch gedeelte in het slachthuis waar hij de indeling zal | 2° une partie théorique dans l'abattoir où il effectuera le classement |
doen met het door het slachthuis gekozen indelingstoestel. | à l'aide d'un appareil de classification choisi par l'abattoir. |
§ 3. De dienst stelt, onverminderd wat bepaald is in § 2, de | § 3. Le service fixe, sans préjudice des dispositions du § 2, les |
voorwaarden vast van de opleiding en de evaluatie. | conditions de la formation et de l'évaluation. |
§ 4. De erkenning is persoonlijk en kan niet worden overgedragen aan | § 4. L'agrément est personnel et ne peut être transféré à d'autres |
anderen. Ze vermeldt onder andere de identiteit van de houder, het | personnes. Il mentionne entre autres l'identité du titulaire, le |
erkenningsnummer, de geldigheidsduur en het slachthuis en het | numéro d'agrément, la durée de validité et l'abattoir et l'appareil de |
indelingstoestel waarvoor ze geldt. | classification faisant l'objet de l'agrément. |
§ 5. De slachthuizen, bedoeld in artikel 2, § 1 en § 2, van het | § 5. Les abattoirs, visés à l'article 2, §§ 1er et 2 de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 29 april 1999, zijn verantwoordelijk voor de | du 29 avril 1999 sont responsables du financement de la cellule pour |
financiering van de cel voor de uitvoering van de opdracht, vermeld in | l'exécution de la mission, citée au § 1er. |
§ 1. § 6. De cel kan, na machtiging van de minister, het bedrag bepalen van | § 6. La cellule peut, après autorisation du Ministre, fixer le montant |
de bijdrage die de slachthuizen, bedoeld in § 5, moeten betalen voor | de la cotisation à charge des abattoirs, visés au § 5, pour le |
de financiering van de cel voor de activiteiten, vermeld in § 1. | financement de la cellule en vue des activités, visées au § 1er. |
Art. 2.§ 1. Het behoud van de erkenning is onderworpen aan de |
Art. 2.§ 1er. Le maintien de l'agrément est subordonné aux conditions |
volgende voorwaarden : | suivantes : |
1° De houder ervan moet alle reglementaire bepalingen betreffende het | 1° Le détenteur de l'agrément doit respecter correctement et |
klasseren van de karkassen volgens het geraamde aandeel mager vlees | complètement toutes les dispositions réglementaires relatives au |
correct en volledig naleven; | classement des carcasses selon la teneur estimée en viande maigre; |
2° Hij moet zich onderwerpen aan de controle door de dienst en moet | 2° Il doit se soumettre au contrôle du service et suivre ses |
zijn onderrichtingen volgen; | instructions. |
3° Het slachthuis waarvoor hij de indeling van de geslachte varkens | 3° L'abattoir pour lequel il effectue le classement des carcasses de |
doet volgens het geraamde aandeel mager vlees moet de bedragen, | porcs selon la teneur estimée en viande maigre, doit avoir payé les |
vermeld in artikel 1, § 6, betaald hebben. | montants cités à l'article 1er, § 6. |
§ 2. De erkenning kan tijdelijk of definitief worden opgeheven wanneer | § 2. L'agrément peut être retiré temporairement ou définitivement |
de voorwaarden, vermeld in § 1, niet worden nageleefd. | lorsque les conditions visées au § 1er ne sont pas respectées. |
Indien het om kleine tekortkomingen gaat met betrekking tot wat | Toutefois, en cas de manquements mineurs portant sur les dispositions |
bepaald is in § 1, 1°, kan een erkenning van beperkte duur worden | du § 1er, 1°, un agrément de durée limitée peut être accordé. Celui-ci |
toegekend. Ze kan worden gekoppeld aan de voorwaarde tot het volgen | peut être lié à la condition de suivre une formation supplémentaire. |
van een aanvullende opleiding. | |
Art. 3.Het artikel 1bis van het ministerieel besluit van 3 mei 1999 |
Art. 3.L'article 1erbis de l'arrêté ministériel du 3 mai 1999 relatif |
betreffende het klasseren van geslachte varkens, ingevoegd bij het | au classement des carcasses de porcs, inséré par l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 29 juni 2001, wordt opgeheven. | du 29 juin 2001, est abrogé. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2004. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2004. |
Brussel, 25 november 2003. | Bruxelles, le 25 novembre 2003. |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Agriculture et de la |
Ontwikkelingssamenwerking, | Coopération au Développement, |
L. SANNEN | L. SANNEN |