← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 5 juni 1990 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering in de verpleegdagprijs in geval van opneming in een ziekenhuis in het buitenland "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 5 juni 1990 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering in de verpleegdagprijs in geval van opneming in een ziekenhuis in het buitenland | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 5 juin 1990 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire dans le prix de la journée d'entretien en cas d'hospitalisation à l'étranger |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
25 NOVEMBER 1997. Ministerieel besluit tot wijziging van het | 25 NOVEMBRE 1997. Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 5 juni 1990 tot vaststelling van de | 5 juin 1990 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire dans le |
tegemoetkoming van de verplichte verzekering in de verpleegdagprijs in | prix de la journée d'entretien en cas d'hospitalisation à l'étranger |
geval van opneming in een ziekenhuis in het buitenland | |
De Minister van Sociale zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § |
1994, inzonderheid op artikel 37, § 7; | 7; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid | coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 294, §§ 1er et 2; |
op artikel 294, §§ 1 en 2; | |
Gelet op het ministerieel besluit van 5 juni 1990 tot vaststelling van | Vu l'arrêté ministériel du 5 juin 1990 fixant l'intervention de |
de tegemoetkoming van de verplichte verzekering in de verpleegdagprijs | l'assurance obligatoire dans le prix de la journée d'entretien en cas |
in geval van opneming in een ziekenhuis in het buitenland, gewijzigd | d'hospitalisation à l'étranger, modifié par les arrêtés ministériels |
bij de ministeriële besluiten van 10 mei 1991, 24 januari 1992, 4 | des 10 mai 1991, 24 janvier 1992, 4 février 1993, 14 avril 1994, 20 |
februari 1993, 14 april 1994, 20 maart 1995, 21 oktober 1996 en 6 | mars 1995, 21 octobre 1996 et 6 mars 1997; |
maart 1997; Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt |
instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale | public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment |
voorzorg, inzonderheid op artikel 15; | l'article 15; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de verzekeringsinstellingen onverwijld moeten worden | Considérant que les organismes assureurs doivent être informés sans |
geïnformeerd over de wijzigingen die zijn aangebracht in het bedrag | tarder des modifications apportées au montant de l'intervention de |
van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering in de | l'assurance obligatoire dans le prix de la journée d'entretien en cas |
verpleegdagprijs in geval van opneming in een ziekenhuis in het buitenland vanaf 1 januari 1998, | d'hospitalisation à l'étranger à partir du 1er janvier 1998, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 1, § 2, van het ministerieel besluit van 5 juni |
Article 1er.L'article 1er, § 2, de l'arrêté ministériel du 5 juin |
1990 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte | 1990 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire dans le prix de |
verzekering in de verpleegdagprijs in geval van opneming in een | |
ziekenhuis in het buitenland, gewijzigd bij de ministeriële besluiten | la journée d'entretien en cas d'hospitalisation à l'étranger, modifié |
van 10 mei 1991, 24 januari 1992, 4 februari 1993, 14 april 1994, 20 | par les arrêtés ministériels des 10 mai 1991, 24 janvier 1992, 4 |
maart 1995, 21 oktober 1996 en 6 maart 1997, wordt aangevuld als volgt | février 1993, 14 avril 1994, 20 mars 1995, 21 octobre 1996 et 6 mars |
: | 1997, est complété comme suit : |
« Voor het tijdvak van 1 januari 1998 tot en met 31 december 1998 is | « Pour la période du 1er janvier 1998 au 31 décembre 1998, le prix de |
de in § 1 bedoelde verpleegdagprijs vastgesteld op 7.421 F. » | la journée d'entretien visé au § 1er est fixé à 7.421 F. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998. |
Brussel, 25 november 1997. | Bruxelles, le 25 novembre 1997. |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |