Ministerieel besluit tot wijziging van diverse bepalingen van het ministerieel besluit van 13 augustus 2009 betreffende de vaststelling van de modaliteiten tot instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de randvoorwaarden | Arrêté ministériel modifiant diverses dispositions de l'arrêté ministériel du 13 août 2009 établissant les modalités d'instauration d'un régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la conditionnalité |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Landbouw en Visserij | Agriculture et Pêche |
25 MEI 2011. - Ministerieel besluit tot wijziging van diverse | 25 MAI 2011. - Arrêté ministériel modifiant diverses dispositions de |
bepalingen van het ministerieel besluit van 13 augustus 2009 | l'arrêté ministériel du 13 août 2009 établissant les modalités |
betreffende de vaststelling van de modaliteiten tot instelling van een | d'instauration d'un régime de paiement unique et établissant certains |
bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde | |
steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de | régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la |
randvoorwaarden | conditionnalité |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
Gelet op Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad van 19 januari 2009 | Vu le Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil du 19 janvier 2009 |
tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen | établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct |
inzake rechtstreekse steunverlening aan landbouwers in het kader van | dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains |
het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde | régimes de soutien en faveur des agriculteurs et modifiant les |
steunregelingen voor landbouwers, tot wijziging van Verordeningen (EG) | |
nr. 1290/2005, (EG) nr. 247/2006, (EG) nr. 378/2007 en tot intrekking | Règlements (CE) n° 1290/2005, (CE) n° 247/2006, (CE) n° 378/2007, et |
van Verordening (EG) nr. 1782/2003, gewijzigd bij Verordening (EG) nr. | abrogeant le Règlement (CE) n° 1782/2003, modifié par les Règlements |
889/2009 van de Commissie van 25 september 2009, Verordening (EG) nr. | (CE) n° 889/2009 de la Commission du 25 septembre 2009, (CE) n° |
992/2009 van de Commissie van 22 oktober 2009, Verordening (EG) nr. | 992/2009 de la Commission du 22 octobre 2009, (CE) n° 1250/2009 du |
1250/2009 van de Raad van 30 november 2009 en Verordening (EU) nr. | Conseil du 30 novembre 2009 et (CE) n° 360/2010 de la Commission du 27 |
360/2010 van de Commissie van 27 april 2010; | avril 2010; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1120/2009 van de Commissie van 29 | Vu le Règlement (CE) n° 1120/2009 de la Commission du 29 octobre 2009 |
oktober 2009 houdende bepalingen voor de uitvoering van de | portant modalités d'application du régime de paiement unique prévu par |
bedrijfstoeslagregeling waarin is voorzien bij titel III van | le titre III du Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil établissant des |
Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad tot vaststelling van | règles communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la |
gemeenschappelijke voorschriften inzake rechtstreekse steunverlening | politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien |
in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot | en faveur des agriculteurs, modifié par le Règlement (UE) n° 730/2010 |
vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers, gewijzigd | |
bij Verordening (EU) nr. 730/2010 van de Commissie van 13 augustus | de la Commission du 13 août 2010; |
2010; Gelet op Verordening (EG) nr. 1121/2009 van de Commissie van 29 | Vu le Règlement (CE) n° 1121/2009 de la Commission du 29 octobre 2009 |
oktober 2009 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. | portant modalités d'application du Règlement (CE) n° 73/2009 du |
73/2009 van de Raad met betrekking tot de bij de titels IV en V van | Conseil en ce qui concerne les régimes d'aide prévus aux titres IV et |
die verordening ingestelde steunregelingen, gewijzigd bij Verordening | V dudit règlement, modifié en dernier lieu par le Règlement (UE) n° |
(EU) nr. 387/2010 van de Commissie van 6 mei 2010; | 387/2010 de la Commission du 6 mai 2010; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1122/2009 van de Commissie van 30 | Vu le Règlement (CE) n° 1122/2009 de la Commission du 30 novembre 2009 |
november 2009 tot vaststelling van bepalingen ter uitvoering van | |
Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad wat betreft de | fixant les modalités d'application du Règlement (CE) n° 73/2009 du |
randvoorwaarden, de modulatie en het geïntegreerd beheers- en | Conseil en ce qui concerne la conditionnalité, la modulation et le |
controlesysteem in het kader van de bij die verordening ingestelde | système intégré de gestion et de contrôle dans le cadre des régimes de |
regelingen inzake rechtstreekse steunverlening aan landbouwers en ter | soutien direct en faveur des agriculteurs prévus par ce règlement |
uitvoering van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad wat betreft | ainsi que les modalités d'application du Règlement (CE) n° 1234/2007 |
de randvoorwaarden in het kader van de steunregeling voor de | du Conseil en ce qui concerne la conditionnalité dans le cadre du |
wijnsector, gewijzigd bij Verordening (EU) nr. 146/2010 van de | régime d'aide prévu pour le secteur vitivinicole, modifié par le |
Commissie van 23 februari 2010; | Règlement (UE) n° 146/2010 de la Commission du 23 février 2010; |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, 1°, vervangen bij | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment |
de wet van 29 december 1990; | l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990; |
Gelet op het decreet van 22 december 2006 houdende inrichting van een | Vu le décret du 22 décembre 2006 portant création d'une identification |
gemeenschappelijke identificatie van landbouwers, exploitaties en | commune d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le |
landbouwgrond in het kader van het meststoffenbeleid en van het | cadre de la politique relative aux engrais et de la politique de |
landbouwbeleid, artikel 3, § 3; | l'agriculture, notamment l'article 3, § 3; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 februari 2007 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 février 2007 contenant des |
houdende bepalingen tot inrichting van een gemeenschappelijke | dispositions relatives à la création d'une identification commune |
identificatie van landbouwers, exploitaties en landbouwgrond in het | d'agriculteurs, d'exploitations et de terres agricoles dans le cadre |
kader van het meststoffenbeleid en van het landbouwbeleid, artikel 4, | de la politique relative aux engrais et de la politique de |
§ 3; | l'agriculture, notamment l'article 4, § 3; |
Gelet op het ministerieel besluit van 13 augustus 2009 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 13 août 2009 établissant les modalités |
vaststelling van de modaliteiten tot instelling van een | d'instauration d'un régime de paiement unique et établissant certains |
bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde | |
steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de | régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la |
randvoorwaarden; | conditionnalité; |
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux dans le groupe de | |
Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen in de permanente | travail permanent de la Concertation ministérielle interrégionale |
werkgroep van het Intergewestelijk Ministerieel Overleg (PW-IMO) op 17 februari 2001; | (GTP-CMI) du 17 février 2001; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 10 mars 2011; |
maart 2011; Gelet op advies 49.474/3 van de Raad van State, gegeven op 29 april | Vu l'avis 49.474/3 du Conseil d'Etat, donné le 29 avril 2011, en |
2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het ministerieel besluit van 13 augustus 2009 |
Article 1er.Dans l'arrêté ministériel du 13 aôut 2009 établissant les |
betreffende de vaststelling van de modaliteiten tot instelling van een | modalités d'instauration d'un régime de paiement unique et établissant |
bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde | |
steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de | certains régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la |
randvoorwaarden wordt voor artikel 1, dat artikel 1/1 wordt, een nieuw | conditionnalité, il est inséré avant l'article 1er, qui devient |
artikel 1 ingevoegd, dat luidt als volgt : " Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : 1° gronden met grassen in natuurbeheer : gronden met ruige grassen, grassen met aanwezigheid van mossen of andere weinig voedzame grassoorten, of ouder weidegras met een zekere graad van veronkruiding. Het zijn altijd gronden die in gebruik zijn met een overeenkomst die beperkingen inhoudt voor het normaal landbouwkundig gebruik van het perceel. Die overeenkomst is altijd gesloten met een overheid, of met een vereniging of rechtspersoon die natuurbeheer of natuurbehoud als statutaire doelstelling heeft; 2° gronden met heide in natuurbeheer : gronden die begroeid zijn met heide. Het zijn altijd gronden die in gebruik zijn met een overeenkomst die beperkingen inhoudt voor het normaal landbouwkundig gebruik van het perceel. Die overeenkomst is steeds gesloten met een overheid, of met een vereniging of rechtspersoon die natuurbeheer of natuurbehoud als statutaire doelstelling heeft; 3° landschapselementen : elementen in het landschap, met name : |
l'article 1/1, un nouvel article 1er, rédigé ainsi qu'il suit : " Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : 1° terres couvertes de cultures de graminées en gestion naturelle : des terres aux graminées sauvages, aux graminées dans lesquelles se trouvent des mousses ou d'autres espèces de graminées peu nutritives ou aux graminées fourragères anciennes présentant un certain degré d'envahissement par de mauvaises herbes. Il s'agit toujours de terres utilisées grâce à un contrat imposant des contraintes quant à l'usage agricole ordinaire de la parcelle. Ce contrat est toujours conclu avec une autorité ou une association ou une personne morale ayant la gestion de la nature ou la conservation de la nature comme objectif statutaire; 2° terres de bruyère en gestion naturelle : terres qui sont couvertes de bruyère. Il s'agit toujours de terres utilisées grâce à un contrat imposant des contraintes quant à l'usage agricole ordinaire de la parcelle. Ce contrat est toujours conclu avec une autorité ou une association ou une personne morale ayant la gestion de la nature ou la conservation de la nature comme objectif statutaire; 3° éléments paysagers : éléments dans le paysage, à savoir : |
a) poelen; | a) mares; |
b) houtkanten; | b) bords boisés; |
c) hagen of heggen; | c) haies; |
d) bomenrijen; | d) rangées d'arbres; |
e) hoogstamboomgaarden; | e) vergers d'arbres à haute tige; |
4° poel : een geïsoleerd watervlak in een natuurlijke laagte, in een | 4° mare : une étendue d'eau isolée dans une dépression naturelle, |
uitgraving of in een geconstrueerd waterbekken dat het grootste deel | excavation ou nappe d'eau, remplie d'eau pendant la plus grande partie |
van het jaar met water gevuld is, niet verbonden is met waterlopen en | |
minstens 100 m2 beslaat ter hoogte van de normale hoogste waterstand; | de l'année, non raccordée à des cours d'eau et couvrant au moins 100 m2 |
lorsque les niveaux d'eau les plus élevés normaux sont atteints; | |
5° houtkant : een vrijstaande en uitgestrekte vegetatiestrook die | 5° bord boisé : une bande isolée et étendue couverte de végétation, |
bestaat uit struiken of uit bomen die geen doorkijk toelaten. Een | composée d'arbustes ou d'arbres qui entravent la vue. Un bord boisé |
houtkant neemt minstens een oppervlakte van 100 m2 in en is maximaal | couvre une superficie d'au moins 100 m2 et mesure au maximum 10 mètres |
10 meter breed. Een houtkant die op een verhoging ligt is een houtwal; | de large. Un bord boisé situé sur une partie de terrain rehaussée est un talus boisé; |
6° haag of heg : een rij bomen of struiken die vlak naast elkaar zijn | 6° haie : une bande continue plantée d'arbres ou d'arbustes de façon à |
geplaatst en doorkijk en doorgang belemmeren. Een haag of heg is | entraver la vue et le passage. Une haie a une longueur d'au moins 25 m |
minstens 25 meter lang en overal minder dan 2 meter breed; | et une largeur de moins de 2 mètres sur toute sa longueur ; |
7° bomenrij : een rij van bomen met een lengte van minstens 50 meter | 7° rangée d'arbres : une rangée d'une longueur d'au moins 50 mètres, |
die bestaat uit minstens 4 bomen. De afstand tussen de stammen van | composée d'au moins 4 arbres. La distance entre les troncs de deux |
twee opeenvolgende bomen bedraagt maximaal 40 meter; | arbres successifs est de 40 mètres au maximum; |
8° hoogstamboomgaard : een perceel landbouwgrond met hoogstambomen." | 8° verger d'arbres à haute tige : une parcelle agricole aux arbres à haute tige." |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit, dat artikel 1/1 wordt, |
Art. 2.A l'article 1er du même arrêté, qui devient l'article 1/1, |
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 31 mei 2010 tot wijziging | modifié par l'arrêté ministériel du 31 mai 2010 modifiant l'article 1er |
van artikel 1 van het ministerieel besluit van 13 augustus 2009 | de l'arrêté ministériel du 13 août 2009 établissant les modalités |
betreffende de vaststelling van de modaliteiten tot instelling van een | d'instauration d'un régime de paiement unique et établissant certains |
bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde | |
steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de | régimes d'aide pour agriculteurs et portant application de la |
randvoorwaarden, worden volgende wijzigingen aangebracht : | conditionnalité, sont apportées les modifications suivantes : |
1° in paragraaf 2 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt : | 1° au § 2, l'alinéa deux est remplacé par la disposition suivante : |
"Landschapselementen met een oppervlakte die groter is dan of gelijk | |
is aan 100 m2, en die op landbouwgrond liggen of er direct aan | "Les éléments paysagers d'une superficie supérieure ou égale à 100 m2, |
qui se trouvent sur des terres agricoles ou qui y sont limitrophes, | |
grenzen, zijn subsidiabel."; | sont subventionnables."; |
2° er wordt een paragraaf 3 toegevoegd, die luidt als volgt : | 2° il est ajouté un paragraphe 3, rédigé comme suit : |
"§ 3. De volgende gronden worden niet als subsidiabel beschouwd : | § 3. Les terres suivantes ne sont pas considérées subventionnables : |
1° gronden met grassen in natuurbeheer, gronden met heide in | 1° gronden met grassen in natuurbeheer, gronden met heide in |
natuurbeheer, gronden met houtkanten die niet op landbouwgrond liggen | natuurbeheer, gronden met houtkanten die niet op landbouwgrond liggen |
of er niet aan grenzen; | of er niet aan grenzen; |
2° gronden die bedekt zijn met spontane bedekking of kerstbomen; | 2° terres de couverts spontanés ou de sapins de Noël; |
3° gronden die in gebruik zijn voor substraatteelt en containerteelt; | 3° terres exploitées pour la culture sur substrat et la culture en conteneurs; |
4° gronden met meer dan 50 bomen per hectare, behalve in de volgende | 4° terres de plus de 50 arbres par hectare, sauf dans les cas suivants |
gevallen : | : |
a) bij bomenrijen met een afstand van minstens 12 meter tussen de | a) dans le cas de rangées d'arbres avec un espacement d'au moins 12 |
rijen onderling; | mètres entre les rangées; |
b) bij hoogstamboomgaarden in weiden die aanvullend worden gebruikt | b) dans le cas de vergers d'arbres à haute tige dans des prairies |
als blijvend of tijdelijk grasland; | utilisées comme pâturages permanents ou temporaires; |
c) bij bomen die onderhouden worden in het kader van een | c) dans le cas d'arbres entretenus dans le cadre d'un programme |
milieuprogramma; | environnemental; |
d) bij gronden die bebost worden onder de voorwaarden van bebossing | d) dans le cas de terrains boisés aux conditions de boisement de |
van landbouwgrond overeenkomstig het besluit van de Vlaamse Regering | terres agricoles conformément à l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 |
van 14 november 2008 betreffende de subsidiëring van de bebossing van | novembre 2008 relatif au subventionnement du boisement de terres |
landbouwgronden ter uitvoering van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van | agricoles en exécution du Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil du 20 |
de Raad van 20 september 2005 inzake steun voor | septembre 2005 concernant le soutien au développement rural par le |
plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor | Fonds européen agricole pour le développement rural et si, en 2008, |
Plattelandsontwikkeling en als die gronden in 2008 subsidiabel waren | ces terres étaient subventionnables pour la durée de la convention |
voor de duur van de overeenkomst met het Agentschap voor Natuur en | avec l''Agentschap voor Natuur en Bos' (Agence de la Nature et des |
Bos; | Forêts); |
e) bij bomen op dijken die met toestemming van de beheerder van de | e) dans le cas d'arbres sur des digues, utilisées pour le pâturage |
percelen gebruikt worden voor begrazing en waarbij de bebossing de | avec permission du gestionnaire des parcelles et conservant ou |
landschappelijke waarde van die dijken onmiskenbaar bewaart of | augmentant indéniablement de par leur boisement la valeur paysagère |
verhoogt; | desdites digues; |
f) bij de aanplant van bomenrijen op gras- of akkerland in het kader van agroforestry; 5° gronden die op basis van hun ligging, historische achtergrond, beperkte beschikbaarheid voor landbouwactiviteiten of de aanwezigheid van vaste inrichtingen, onmiskenbaar en blijvend voor andere primaire doelstellingen gebruikt worden dan de landbouwactiviteit. Die primaire doelstelling sluit niet noodzakelijk uit dat landbouwers op die gronden bepaalde onderhoudswerkzaamheden of landbouwgerelateerde nevenactiviteiten uitvoeren; 6° gronden die in de loop van het kalenderjaar een structurele wijziging ondergaan met als gevolg dat de gronden na de wijziging niet langer geschikt zijn voor gangbare landbouwactiviteiten; 7° grondstroken langs waterlopen, wegen, bossen, serres en gebouwen liggen en die niet geschikt zijn voor landbouwactiviteiten vanwege hun onverenigbaarheid met de gangbare landbouw op basis van de historische | f) lors de la plantation de rangées d'arbres sur des prairies ou des terres arables dans le cadre de l'agroforestry; 5° des terres qui, en raison de leur situation, de leur contexte historique, de la disponibilité restreinte d'activités agricoles ou de la présence d'installations fixes, sont utilisées indéniablement et en permanence pour des objectifs primaires autres que l'activité agricole. Cet objectif primaire n'exclut pas nécessairement, que des agriculteurs puissent effectuer certaines activités d'entretien ou activités accessoires relatives à l'agriculture sur les terres en question; 6° des terres qui subissent une modification structurelle dans le courant de l'année calendrier, ayant pour conséquence que les terres, après leur modification, ne conviennent plus pour les activités agricoles courantes; 7° bandes de terre situées le long de cours d'eau, de routes, de bois, de serres et de bâtiments et étant impropres aux activités agricoles, en raison de l'incompatibilité avec l'agriculture courante sur la base |
achtergrond, de ligging of het gebruik ervan; | de leur contexte historique, de leur situation ou de leur utilisation; |
8° percelen die kleiner zijn dan 10 aren of die op een bepaalde plaats | 8° parcelles d'une superficie de moins de 10 ares, ou de moins de 10 |
van het perceel minder dan 10 meter breed zijn; | mètres de large à un certain endroit de la parcelle; |
9° percelen die vallen onder agromilieumaatregelen als vermeld in | 9° parcelles relevant de mesures agri-environnementales telles que |
artikel 36, a), ii), iii), iv) en b), i), van Verordening (EG) nr. | visées à l'article 36, points a), ii), iii), iv) et b), i) du |
1698/2005 van de Raad van 20 september 2005 inzake steun voor | Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil du 20 septembre 2005 concernant |
plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor | le soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour |
Plattelandsontwikkeling (ELFPO), en die kleiner zijn dan 5 aren of op | le développement rural (Feader), et ayant une superficie de moins de 5 |
een bepaalde plaats van het perceel minder dan 5 meter breed zijn." | ares, ou de moins de 5 mètres de large à un certain endroit de la parcelle." |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2011. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier 2011. |
Brussel, 25 mei 2011 | Bruxelles, le 25 mai 2011. |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |