← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten "
Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten | Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
25 MEI 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd | 25 MAI 1999. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté |
bij het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling van | royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles |
de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de | l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient |
farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten | dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 3, vervangen bij de wet van 25 | 3, remplacé par la loi du 25 janvier 1999; |
januari 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 2 september 1980 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 2 septembre 1980 fixant les conditions dans |
van de voorwaarden waaronder de verplichte ziekte- en | lesquelles l'assurance obligatoire contre la maladie et l'invalidité |
invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de kosten van de | intervient dans le coût des spécialités pharmaceutiques et produits |
farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde producten, | assimilés, tel qu'il a été modifié jusqu'à ce jour; |
zoals tot op heden gewijzigd; | Vu la proposition émise par le Conseil technique des Spécialités |
Gelet op het voorstel, uitgebracht op 11 februari 1999 door de | pharmaceutiques, le 11 février 1999; |
Technische Raad voor Farmaceutische Specialiteiten; | |
Gelet op het advies, uitgebracht op 25 maart 1999 door het Commissie | Vu l'avis émis par la Commission de Contrôle budgétaire, le 25 mars |
voor Begrotingscontrole; | 1999; |
Gelet op de beslissing genomen 29 maart 1999 door het Comité van de | Vu la décision prise le, le 29 mars 1999 par le Comité de l'Assurance |
Verzekering voor Geneeskundige Verzorging; | |
Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Soins de Santé; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, meer bepaald gemotiveerd | Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
door de omstandigheid : | Vu l'urgence notamment motivée par la circonstance : |
- dat het besluit moet toelaten een besparing te verwezenlijken van | - que l'arrêté doit permettre la réalisation d'une économie d'un |
een bedrag van 60 miljoen frank; dat deze, met de andere maatregelen | montant de 60 millions de francs; que celle-ci, avec les autres |
die werden getroffen, onontbeerlijk is om een evenwichtige begroting | mesures qui ont été décidées, est indispensable pour atteindre |
te bereiken voor de sector van de gezondheidszorg; dat het des te meer | l'équilibre du budget du secteur des soins de santé; qu'elle est |
essentieel is daar de technische ramingen hebben doen blijken dat, bij | d'autant plus essentielle que les estimations techniques ont révélé |
onveranderd beleid, de wettelijke budgettaire doelstelling ruim | que, à politique inchangée, l'objectif budgétaire légal serait |
overschreden zou worden; | largement dépassé; |
- dat dit besluit, overeenkomstig de bepalingen van artikel 5-c) van | - que cet arrêté, conformément aux dispositions de l'article 5-c) de |
het voormeld koninklijk besluit van 2 september 1980, op 1 juli 1999 | l'arrêté royal du 2 septembre 1980 précité, doit entrer en vigueur le |
in werking moet treden; dat dit besluit absoluut in de loop van mei | 1er juillet 1999; que cet arrêté doit impérativement être publié au |
1999 in het Belgisch Staatsblad moet worden bekendgemaakt om met | Moniteur belge dans le courant du mois de mai 1999 pour être |
ingang van 1 juli 1999 van toepassing te zijn, aangezien in het | applicable au 1er juillet 1999 étant donné que les dispositions de |
ministerieel besluit van 17 december 1998 tot wijziging van het | l'arrêté ministériel du 17 décembre 1998 modifiant l'arrêté |
ministerieel besluit van 25 februari 1997 tot verlaging van de prijzen | ministériel du 25 février 1997 diminuant les prix de certains |
van sommige terugbetaalbare geneesmiddelen is bepaald dat de | médicaments remboursables prévoient que la baisse de prix doit être |
prijsverlaging moet worden toegepast de eerste dag van de tweede maand | appliquée le premier jour du deuxième mois qui suit celui au cours |
na die waarin de gewijzigde lijst is bekendgemaakt in het Belgisch | duquel la liste modifiée aura été publiée au Moniteur belge; |
Staatsblad; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 29 april 1999, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 29 avril 1999, en application de |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State, | d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Met toepassing van artikel 5-c) van het koninklijk besluit |
|
van 2 september 1980 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de | |
verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering tegemoetkomt in de | |
kosten van de farmaceutische specialiteiten en daarmee gelijkgestelde | |
producten wordt in de bijlage I van het koninklijk besluit van 2 | Article 1er.En application de l'article 5-c) de l'arrêté royal du 2 |
september 1980 als volgt de inschrijving gewijzigd van de volgende | septembre 1980 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance |
obligatoire contre la maladie et l'invalidité intervient dans le coût | |
des spécialités pharmaceutiques et produits assimilés, l'inscription | |
des spécialités énumérées ci-après est modifiée comme suit, à l'annexe | |
specialiteiten : | I de l'arrêté royal du 2 septembre 1980 : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultaton du tableau, voir image. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 1999. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 1999. |
Brussel, 25 mei 1999. | Bruxelles, le 25 mai 1999. |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |