← Terug naar "Ministerieel besluit houdende nadere regels voor de staalnames van groenteteelten die uitgevoerd moeten worden om de afwijking van het bemestingsverbod, vermeld in artikel 13, § 14, van het Mestdecreet van 22 december 2006, te verkrijgen "
Ministerieel besluit houdende nadere regels voor de staalnames van groenteteelten die uitgevoerd moeten worden om de afwijking van het bemestingsverbod, vermeld in artikel 13, § 14, van het Mestdecreet van 22 december 2006, te verkrijgen | Arrêté ministériel portant les modalités pour le prélèvement d'échantillons de cultures de légumes qui doivent être effectués pour obtenir la dérogation à l'interdiction d'épandage, visée à l'article 13, § 14, du décret sur les engrais du 22 décembre 2006 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Leefmilieu, Natuur en Energie | Environnement, Nature et Energie |
25 MAART 2014. - Ministerieel besluit houdende nadere regels voor de | 25 MARS 2014. - Arrêté ministériel portant les modalités pour le |
staalnames van groenteteelten die uitgevoerd moeten worden om de | prélèvement d'échantillons de cultures de légumes qui doivent être |
afwijking van het bemestingsverbod, vermeld in artikel 13, § 14, van | effectués pour obtenir la dérogation à l'interdiction d'épandage, |
het Mestdecreet van 22 december 2006, te verkrijgen | visée à l'article 13, § 14, du décret sur les engrais du 22 décembre 2006 |
DE VLAAMSE MINISTER VAN LEEFMILIEU, NATUUR EN CULTUUR, | LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ENVIRONNEMENT, DE LA NATURE ET DE LA |
Gelet op het Mestdecreet van 22 december 2006, artikel 13, § 14, | CULTURE, Vu le décret sur les engrais du 22 décembre 2006, notamment l'article |
ingevoegd bij het decreet van 6 mei 2011 en gewijzigd bij het decreet | 13, § 14, inséré par le décret du 6 mai 2011 et modifié par le décret |
van 1 maart 2013, en § 15 en § 16, ingevoegd bij het decreet van 6 mei | du 1er mars 2013, et § 15 et § 16, insérés par le décret du 6 mai |
2011; | 2011; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 25 januari 2013 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 janvier 2013 relatif à |
betreffende de bemestingsadvisering voor groenteteelten en tot | l'avis de fertilisation pour les cultures maraîchères et modifiant |
wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2008 | l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 octobre 2008 relatif aux |
betreffende nadere regels rond tuinbouw ter uitvoering van het decreet | modalités en matière d'horticulture en exécution du décret du 22 |
van 22 december 2006 houdende de bescherming van water tegen de | décembre 2006 concernant la protection des eaux contre la pollution |
verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen en van het | par les nitrates à partir de sources agricoles et de l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011 betreffende de | Gouvernement flamand du 22 juillet 2011 relatif aux mesures en cas de |
maatregelen bij een overschrijding van de nitraatresidudrempelwaarde, | dépassement de la valeur seuil des résidus de nitrates, telles que |
als vermeld in artikel 14 van het Mestdecreet van 22 december 2006, | visées à l'article 14 du Décret sur les engrais du 22 décembre 2006, |
voor wat betreft de nadere regels rond de stikstofanalyse en het | relatif aux modalités de l'analyse d'azote et l'avis de fertilisation |
bijbehorende bemestingsadvies, artikel 3, § 2; | y afférent, notamment l'article 3, § 2; |
Gelet op advies 53.640/1/V van de Raad van State, gegeven op 31 juli | Vu l'avis n° 53.640/1/V du Conseil d'Etat, donné le 31 juillet 2013, |
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | en application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Besluit: | Arrête : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder het besluit van 25 |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par l'arrêté du |
januari 2013: het besluit van de Vlaamse Regering van 25 januari 2013 | Gouvernement flamand du 25 janvier 2013 : l'arrêté du Gouvernement |
betreffende de bemestingsadvisering voor groenteteelten en tot | flamand du 25 janvier 2013 relatif à l'avis de fertilisation pour les |
cultures maraîchères et modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du | |
wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 10 oktober 2008 | 10 octobre 2008 relatif aux modalités en matière d'horticulture en |
betreffende nadere regels rond tuinbouw ter uitvoering van het decreet | |
van 22 december 2006 houdende de bescherming van water tegen de | exécution du décret du 22 décembre 2006 concernant la protection des |
verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen en van het | eaux contre la pollution par les nitrates à partir de sources |
besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011 betreffende de | agricoles et de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juillet 2011 |
maatregelen bij een overschrijding van de nitraatresidudrempelwaarde, | relatif aux mesures en cas de dépassement de la valeur seuil des |
als vermeld in artikel 14 van het Mestdecreet van 22 december 2006, | résidus de nitrates, telles que visées à l'article 14 du Décret sur |
voor wat betreft de nadere regels rond de stikstofanalyse en het | les engrais du 22 décembre 2006, relatif aux modalités de l'analyse |
bijbehorende bemestingsadvies. | d'azote et l'avis de fertilisation y afférent. |
Art. 2.§ 1. In afwijking van artikel 3, § 2, vierde tot en met zesde |
Art. 2.§ 1er. Par dérogation à l'article 3, § 2, alinéas quatre à six |
lid, van het besluit van 25 januari 2013, kan een landbouwer in een | inclus, de l'arrêté du 25 janvier 2013, un agriculteur peut obtenir, |
bepaald kalenderjaar op al zijn percelen groenten van groep I of II | dans une certaine année calendaire, une dérogation à l'interdiction |
een afwijking op het bemestingsverbod, als vermeld in artikel 13, § | d'épandage, telle que visée à l'article 13, § 14, du décret sur les |
14, van het Mestdecreet van 22 december 2006, krijgen, als hij op | engrais du 22 décembre 2006, sur toutes ses parcelles de légumes du |
bedrijfsniveau in dat kalenderjaar een voldoende aantal staalnames met | groupe I ou II lorsqu'il fait prélever suffisamment d'échantillons au |
bijbehorend bemestingsadvies laat nemen. Deze staalnames moeten | niveau de l'entreprise au cours de cette année calendaire, avec l'avis |
de fertilisation y afférent. Ces prélèvements d'échantillons doivent | |
uitgevoerd worden op een of meerdere van zijn percelen groenten van | être effectués sur une ou sur plusieurs de ses parcelles de légumes du |
groep I of II. In het eerste lid wordt verstaan onder: 1° een op bedrijfsniveau voldoende aantal staalnames met bijbehorend bemestingsadvies: een aantal staalnames met bijbehorend bemestingsadvies dat minimaal gelijk is aan een van de volgende aantallen: a) het aantal hectare landbouwgrond dat tot het bedrijf behoort, en waarop in het betreffende kalenderjaar, overeenkomstig de verzamelaanvraag, groenten van groep I of groenten van groep II, met uitzondering van vroege aardappelen en spruitkool, geteeld worden; b) het aantal percelen landbouwgrond dat tot het bedrijf behoort, en waarop in het betreffende kalenderjaar, overeenkomstig de verzamelaanvraag, groenten van groep I of groenten van groep II, met uitzondering van vroege aardappelen en spruitkool, geteeld worden; 2° zijn percelen groenten van groep I of II: de landbouwgronden die tot zijn bedrijf behoren, waarop, overeenkomstig de verzamelaanvraag, groenten van groep I of groenten van groep II, met uitzondering van vroege aardappelen en spruitkool, worden geteeld. Voor het bepalen van het aantal hectare, vermeld in het tweede lid, 1°, a), wordt er afgerond op een geheel getal volgens de regel dat als het cijfer na de komma lager is dan vijf, afgerond wordt op het lagere geheel getal en als het cijfer na de komma gelijk is aan vijf of hoger is dan vijf, afgerond wordt op het hogere geheel getal. In afwijking daarvan wordt altijd afgerond op één als het totale aantal hectare lager is dan één. § 2. Als het aantal staalnames met bijbehorend bemestingsadvies dat de landbouwer in een bepaald kalenderjaar heeft laten uitvoeren, lager is | groupe I ou II. Dans l'alinéa premier, on entend par : 1° un nombre suffisant de prélèvements d'échantillons au niveau de l'entreprise avec avis de fertilisation y afférent : un nombre de prélèvements d'échantillons avec avis de fertilisation qui est au minimum égal à un des nombres suivants : a) le nombre d'hectares de terres agricoles appartenant à l'entreprise, et où sont cultivés dans l'année calendaire concernée, conformément à la demande unique, des légumes du groupe I ou des légumes du groupe II, à l'exception de pommes de terre hâtives et de chou de Bruxelles; b) le nombre de parcelles de terres agricoles appartenant à l'entreprise, et où sont cultivés dans l'année calendaire concernée, conformément à la demande unique, des légumes du groupe I ou des légumes du groupe II, à l'exception de pommes de terre hâtives et de chou de Bruxelles; 2° sont des parcelles de légumes du groupe I ou II : les terres agricoles appartenant à son entreprise, où sont cultivés, conformément à la demande unique, des légumes du groupe I ou des légumes du groupe II, à l'exception de pommes de terre hâtives et de chou de Bruxelles. Pour déterminer le nombre d'hectares, visés à l'alinéa deux, 1°, a), le résultat est arrondi à un nombre entier suivant la règle que chaque chiffre après la virgule inférieur à cinq est arrondi à l'entier inférieur et chaque chiffre après la virgule égal à cinq ou supérieur à cinq est arrondi à l'entier supérieur. Par dérogation à cette règle, le résultat est toujours arrondi à un lorsque le nombre total d'hectares est inférieur à un. § 2. Lorsque le nombre de prélèvements d'échantillons avec avis de fertilisation y afférent qu'a fait effectuer l'agriculteur au cours d'une certaine année calendaire est inférieur au nombre, visé au |
dan het aantal, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, 1°, kan hij de | paragraphe 1er, alinéa deux, 1°, il peut uniquement obtenir la |
afwijking van het bemestingsverbod, vermeld in artikel 13, § 14, van | dérogation à l'interdiction d'épandage, visée à l'article 13, § 14, du |
het Mestdecreet van 22 december 2006, alleen krijgen voor de percelen | décret sur les engrais du 22 décembre 2006, pour les parcelles où, au |
waarop hij in het betreffende kalenderjaar een staalname met | cours de l'année calendaire concernée, il a fait effectuer un |
bijbehorend bemestingsadvies heeft laten uitvoeren. | prélèvement d'échantillon avec avis de fertilisation y afférent. |
Art. 3.In afwijking van artikel 3, § 2, zevende lid, van het besluit |
Art. 3.Par dérogation à l'article 3, § 2, alinéa sept, de l'arrêté du |
van 25 januari 2013, moet de landbouwer op elk perceel landbouwgrond | 25 janvier 2013, l'agriculteur doit faire effectuer un seul |
dat tot zijn bedrijf behoort, waarvoor hij in een bepaald kalenderjaar | prélèvement d'échantillon avec avis de fertilisation y afférent au |
de gelijkstelling, vermeld in artikel 13, § 15 of § 16, van het | cours de l'année calendaire concernée sur chaque parcelle de terre |
Mestdecreet van 22 december 2006, wil krijgen, één staalname met | agricole appartenant à son entreprise pour laquelle il veut obtenir, |
bijbehorend bemestingsadvies laten uitvoeren in het betreffende | au cours d'une certaine année calendaire, l'assimilation, visée à |
l'article 13, § 15 ou § 16, du décret sur les engrais du 22 décembre | |
kalenderjaar. | 2006. |
Art. 4.In afwijking van artikel 3, § 2, derde lid, van het besluit |
Art. 4.Par dérogation à l'article 3, § 2, alinéa trois, de l'arrêté |
van 25 januari 2013, moet de staalname uitgevoerd worden in het | du 25 janvier 2013, le prélèvement d'échantillon doit être effectué au |
kalenderjaar in kwestie en minstens tijdig genoeg opdat de landbouwer | cours de l'année calendaire en question et au moins suffisamment à |
op het moment van de laatste geplande bemesting van het betreffende | temps de sorte que l'agriculteur, au moment du denier épandage prévu |
perceel beschikt over een bemestingsadvies dat gebaseerd is op de | de la parcelle concernée, dispose d'un avis de fertilisation qui est |
staalname in kwestie. | basé sur le prélèvement d'échantillon en question. |
Brussel, 25 maart 2014. | Bruxelles, le 25 mars 2014. |
De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |