← Terug naar "Ministerieel besluit tot verlening van afwijkingen voor het seizoen 2009-2010 van de in artikel 36, 7°, van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren opgenomen verbodsbepaling "
Ministerieel besluit tot verlening van afwijkingen voor het seizoen 2009-2010 van de in artikel 36, 7°, van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren opgenomen verbodsbepaling | Arrêté ministériel accordant pour la saison 2009-2010 des dérogations à la prohibition portée à l'article 36, 7°, de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
25 MAART 2010. - Ministerieel besluit tot verlening van afwijkingen | 25 MARS 2010. - Arrêté ministériel accordant pour la saison 2009-2010 |
voor het seizoen 2009-2010 van de in artikel 36, 7°, van de wet van 14 | des dérogations à la prohibition portée à l'article 36, 7°, de la loi |
augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren | du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux |
opgenomen verbodsbepaling | |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het | Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des |
welzijn der dieren, artikel 36, 7°; | animaux, l'article 36, 7°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 maart 1999 houdende de | Vu l'arrêté royal du 12 mars 1999 fixant les conditions d'obtention |
voorwaarden voor het verkrijgen van een afwijking van het verbod | d'une dérogation à l'interdiction de se servir de chiens comme bêtes |
honden als last- en trekdier te gebruiken, artikel 1; | de somme ou de trait, l'article 1er; |
Overwegende de aanvragen van 16 juni 2009, 22 juli 2009 en 17 | Considérant les requêtes du 16 juin 2009, 22 juillet 2009 et 17 |
september 2009 tot afwijking van de in artikel 36, 7°, van voornoemde | septembre 2009 tendant à obtenir dérogations à la prohibition portée à |
wet opgenomen verbodsbepaling, | l'article 36, 7°, de cette loi, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Afwijking van de in artikel 36, 7°, van de wet van 14 |
Article 1er.Dérogation à la prohibition portée à l'article 36, 7°, de |
augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren | la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des |
opgenomen verbodsbepaling wordt voor het seizoen 2009-2010 verleend | animaux est accordée pour la saison 2009-2010 pour l'organisation des |
voor de organisatie van de volgende sledehondenwedstrijden : | courses de chiens de traîneau suivantes : |
1° aan de Belgische Mushing Federatie : | 1° à la Fédération belge de Mushing : |
- te Berlare op 28 en 29 november 2009; | - à Berlare les 28 et 29 novembre 2009; |
- te Rodt-St.Vith op 6 en 7 februari 2010. | - à Rodt-St.Vith les 6 et 7 février 2010. |
2° aan de Federation of Belgian Mushers Clubs : | 2° à la Federation of Belgian Mushers Clubs : |
- te Helchteren op 5 en 6 december 2009. | - à Helchteren les 5 et 6 décembre 2009. |
3° aan Mushing Belgium VZW : | 3° à la Mushing Belgium VZW : |
- te Helchteren op 5 en 6 december 2009. | - à Helchteren les 5 et 6 décembre 2009. |
Art. 2.Afwijking van de in artikel 36, 7°, van de wet van 14 augustus |
Art. 2.Dérogation à la prohibition portée à l'article 36, 7°, de la |
1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren opgenomen | loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des |
verbodsbepaling wordt toegestaan voor de organisatie van demonstraties | animaux est accordée pour l'organisation des démonstrations d'attelage |
van sledehondengespannen : | de chiens de traîneau : |
- door Mushing Belgium VZW te Brussel op 12 en 13 december 2009, te | - à la Mushing Belgium VZW à Bruxelles les 12 et 13 décembre 2009, à |
Nieuwpoort op 20 december 2009 en te Kortrijk op 28 maart 2010. | Nieuwpoort le 20 décembre 2009 et à Kortrijk le 28 mars 2010. |
Art. 3.§ 1. Afwijking van de in artikel 36, 7°, van de wet van 14 |
Art. 3.§ 1er. Dérogation à la prohibition portée à l'article 36, 7°, |
augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren | de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des |
opgenomen verbodsbepaling wordt eveneens verleend aan volgende | animaux est aussi accordée à l'association suivante pour |
vereniging voor het organiseren van demonstraties om honden als | l'organisation de démonstrations de chiens comme bêtes de somme ou de |
last-en trekdier te gebruiken voor educatieve en didactische doeleinden : | trait dans un but éducatif et didactique : |
- Vlaamse Trekhonden Vereniging | - Vlaamse Trekhonden Vereniging |
« Met HOND en KAR » | « Met HOND en KAR » |
Doornaardstraat 78 | Doornaardstraat 78 |
2160 Wommelgem | 2160 Wommelgem |
- Ecole technique cynophile | - Ecole technique cynophile |
Rue de la Babotterie 125 | Rue de la Babotterie 125 |
6001 Marcinelle | 6001 Marcinelle |
§ 2. De ontheffing is geldig voor een periode van vijf jaar vanaf de | § 2. Cette dérogation est valable pendant une période de cinq ans à |
datum van verschijning, van dit besluit in het Belgisch Staatsblad. | partir de la date de publication du présent arrêté au Moniteur belge. |
Art. 4.De organisatoren van de voornoemde wedstrijden en |
Art. 4.Les organisateurs des compétitions et démonstrations |
demonstraties dienen zich te houden aan de bepalingen van het | susmentionnées doivent satisfaire aux conditions de l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 12 maart 1999 houdende de voorwaarden voor het | 12 mars 1999 fixant les conditions d'obtention d'une dérogation à |
verkrijgen van een afwijking van het verbod honden als last- en | l'interdiction de se servir de chiens comme bêtes de somme ou de |
trekdier te gebruiken. | trait. |
Brussel, 25 maart 2010. | Bruxelles, le 25 mars 2010. |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |