Ministerieel besluit houdende uitgifte van nieuwe postwaarden | Arrêté ministériel portant émission de nouvelles valeurs postales |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
25 MAART 1999. - Ministerieel besluit houdende uitgifte van nieuwe | 25 MARS 1999. - Arrêté ministériel portant émission de nouvelles |
postwaarden | valeurs postales |
De Minister van Telecommunicatie, | Le Ministre des Télécommunications, |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1998, houdende uitgifte | Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1998, portant émission de nouvelles |
van nieuwe postwaarden, inzonderheid op artikel 2, | valeurs postales notamment l'article 2, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Er worden drie speciale geïllustreerde briefkaarten « R. |
Article 1er.Il est émis trois cartes postales spéciales illustrées |
Van der Weyden/R. De le Pasture » uitgegeven, met op elk een postzegel | par des oeuvres de « R. Van der Weyden/R. De le Pasture ». Sur chacune |
zonder faciale waarde en met onbeperkte geldigheid waarvan het motief | d'elles figure un timbre-poste sans valeur faciale et à validité |
van de zegel een detail is van de hoofdillustratie. Deze zijn gedrukt | permanente dont le motif représente un détail de l'illustration |
in polychromie door middel van het typografisch procédé. | principale. Celles-ci seront imprimées en polychromie par le procédé |
Art. 2.Elk van deze briefkaarten, waarop geen enkele administratieve |
de la typographie. Art. 2.Chacune desdites cartes postales, ne comportant aucun texte |
tekst voorkomt, wordt op de voorzijde in het linkergedeelte, | administratif, est illustrée au recto et dans la partie gauche, par |
geïllustreerd met de volgende motieven : | les oeuvres reprises ci-après : |
- De kruisafneming; | - La Descente de Croix; |
- De Heilige Lucas schildert de Madonna; | - Saint-Luc peignant la Madone; |
- De aanbidding van de Koningen. | - L'adoration des Mages. |
Art. 3.De oplage van deze briefkaarten is bepaald in functie van de |
Art. 3.Le tirage de ces cartes postales est fixé selon les besoins. |
behoeften. Art. 4.Deze briefkaarten zullen afzonderlijk worden verkocht aan de |
Art. 4.Ces cartes postales seront vendues séparément au prix de BEF |
prijs vanBEF 17 ( euro 0,42). | 17 ( euro 0,42). |
Voorverkoop : | Prévente : |
bij voorrang op 13 en 14 maart 1999, van 10 tot 17 uren, op de | par priorité les 13 et 14 mars 1999, de 10 à 17 heures, aux adresses |
volgende adressen : | suivantes : |
Polyvalente zaal A-1 van het Militair Hospitaal Koningin Astrid, | Salle Polyvalente A-1 de l'Hôpital militaire Reine Astrid, rue Bruyn |
Bruynstraat 1, 1120 Brussel; | 1, 1120 Bruxelles; |
Ecole Fondamentale des Garçons, rue Arthur Pouplier, 7190 Ecaussinnes; | Ecole Fondamentale des Garçons, rue Arthur Pouplier, 7190 Ecaussinnes; |
Zaal Paola, Leopold II-laan, 3970 Leopoldsburg; | Zaal Paola, Leopold II-laan, 3970 Leopoldsburg; |
en eveneens op | et aussi à |
Nipa '99, Bouwcentrum-Zaal 1, Jan Van Rijswijcklaan 191, 2020 | Nipa'99, Bouwcentrum-Zaal 1, Jan Van Rijswijcklaan 191, 2020 |
Antwerpen. | Antwerpen. |
Verkoop : | Vente : |
vanaf 15 maart 1999 : | à partir du 15 mars 1999 : |
* in de 70 postkantoren met een filatelieloket; | * dans les 70 bureaux de poste pourvus d'un guichet philatélique; |
* in de 3 Philaboetieks : | * dans les 3 Philaboutiques : |
- Philaboetiek Brussel op de tussenverdieping van De Post; | - Philaboutique de Bruxelles à l'entresol de La Poste; |
- Philaboetiek Mechelen aan het onthaal van de Postzegeldrukkerij; | - Philaboutique de Malines à l'accueil de l'Imprimerie du Timbre; |
- Boetiek van het Postmuseum; | - Boutique du Musée Postal; |
* per briefwisseling bij de Dienst Verkoop van de Directie Postzegels | * par correspondance auprès du Service Vente de la Direction |
& Filatelie. | Timbres-poste & Philatélie. |
Art. 5.De voormelde postwaarden zullen net als de gewone postwaarden |
Art. 5.Les valeurs postales susvisées pourront être utilisées en |
service intérieur, au même titre que les valeurs postales ordinaires, | |
in binnenlandse dienst mogen worden gebezigd, en in buitenlandse | et en service international moyennant un éventuel complément |
dienst mits eventueel een bijkomende frankering. | d'affranchissement. |
Art. 6.De gedelegeerd bestuurder van De Post is met de uitvoering van |
Art. 6.L'administrateur délégué de La Poste est chargé de l'exécution |
dit besluit belast. | du présent arrêté. |
Brussel, 25 maart 1999. | Bruxelles, le 25 mars 1999. |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |