Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 14 december 2017 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het jaar 2018 tot het behoud van de visbestanden in zee | Arrêté ministériel portant modification à l'arrêté ministériel du 14 décembre 2017 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer pour l'année 2018 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Landbouw en Visserij | Agriculture et Pêche |
25 JUNI 2018. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 25 JUIN 2018. - Arrêté ministériel portant modification à l'arrêté |
ministerieel besluit van 14 december 2017 houdende tijdelijke | ministériel du 14 décembre 2017 portant des mesures complémentaires |
aanvullende maatregelen voor het jaar 2018 tot het behoud van de visbestanden in zee | temporaires de conservation des réserves de poisson en mer pour l'année 2018 |
DE VLAAMSE MINISTER VAN OMGEVING, NATUUR EN LANDBOUW, | LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ENVIRONNEMENT, DE LA NATURE ET DE |
L'AGRICULTURE, | |
Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en | Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture |
visserijbeleid, artikel 24; | et de la pêche, notamment l'article 24; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une |
de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen | licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution |
voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de | du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation |
instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, | durable des ressources halieutiques, modifié par l'arrêté du |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, artikel 18; | Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, notamment l'article 18; |
Gelet op het ministerieel besluit van 14 december 2017 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 14 décembre 2017 portant des mesures |
tijdelijke aanvullende maatregelen voor het jaar 2018 tot het behoud | complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer pour |
van de visbestanden in zee, gewijzigd bij ministerieel besluit van 13 | l'année 2018, modifié par les arrêtés ministériels du 13 février 2018, |
februari 2018, 19 maart 2018 en 28 mei 2018; | du 19 mars 2018 et du 28 mai 2018; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1005/2008 van de Raad van 29 september | Vu le règlement (CE) n° 1005/2008 du Conseil du 29 septembre 2008 |
2008 houdende de totstandbrenging van een communautair systeem om | établissant un système communautaire destiné à prévenir, à décourager |
illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij te voorkomen, tegen | et à éradiquer la pêche illicite, non déclarée et non règlementée, |
te gaan en te beëindigen, tot wijziging van Verordeningen (EEG) nr. | modifiant les règlements (CEE) n° 2847/93, (CE) n° 1936/2001 et (CE) |
2847/93, (EG) nr. 1936/2001 en (EG) nr. 601/2004 en tot intrekking van | n° 601/2004 et abrogeant les règlements (CE) n° 1093/94 et (CE) n° |
Verordeningen (EG) nr. 1093/94 en (EG) nr. 1447/1999; | 1447/1999; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad van 20 november | Vu le règlement (CE) n° 1224/2009 du Conseil du 20 novembre 2009 |
2009 tot vaststelling van een communautaire controleregeling die de | instituant un régime communautaire de contrôle afin d'assurer le |
naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet | respect des règles de la politique commune de la pêche, modifiant les |
garanderen, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 847/96, (EG) nr. | règlements (CE) n° 847/96, (CE) n° 2371/2002, (CE) n° 811/2004, (CE) |
2371/2002, (EG) nr. 811/2004, (EG) nr. 768/2005, (EG) nr. 2115/2005, | n° 768/2005, (CE) n° 2115/2005, (CE) n° 2166/2005, (CE) n° 388/2006, |
(EG) nr. 2166/2005, (EG) nr. 388/2006, (EG) nr. 509/2007, (EG) nr. | (CE) n° 509/2007, (CE) n° 676/2007, (CE) n° 1098/2007, (CE) n° |
676/2007, (EG) nr. 1098/2007, (EG) nr. 1300/2008, (EG) nr. 1342/2008 | 1300/2008, (CE) n° 1342/2008 et abrogeant les règlements (CE) n° |
en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 2847/93, (EG) nr. | |
1627/94 en (EG) nr. 1966/2006; | 2847/93, (CE) n° 1627/94 et (CE) n° 1966/2006; |
Gelet op Verordening (EU) nr. 1380/2013 van het Europees Parlement en | Vu le règlement (UE) n° 1380/2013 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 11 december 2013 inzake het gemeenschappelijk | du 11 décembre 2013 relatif à la politique commune de la pêche, |
visserijbeleid, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 1954/2003 en | modifiant les règlements (CE) n° 1954/2003 et (CE) n° 1224/2009 du |
(EG) nr. 1224/2009 van de Raad en tot intrekking van Verordeningen | Conseil et abrogeant les règlements (CE) n° 2371/2002 et (CE) n° |
(EG) nr. 2371/2002 en (EG) nr. 639/2004 van de Raad en besluit | 639/2004 du Conseil et la décision 2004/585/CE du Conseil; |
2004/585/EG van de Raad; | |
Gelet op Verordening (EU) nr. 2015/812 van het Europees Parlement en | Vu le règlement (UE) n° 2015/812 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 20 mei 2015 tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. | du 20 mai 2015 modifiant les règlements du Conseil (CE) n° 850/98, |
850/98, (EG) nr. 2187/2005, (EG) nr. 1967/2006, (EG) nr. 1098/2007, | (CE) n° 2187/2005, (CE) n° 1967/2006, (CE) n° 1098/2007, (CE) n° |
(EG) nr. 254/2002, (EG) nr. 2347/2002 en (EG) nr. 1224/2009 van de | 254/2002, (CE) n° 2347/2002 et (CE) n° 1224/2009 ainsi que les |
Raad, en Verordeningen (EU) nr. 1379/2013 en (EU) nr. 1380/2013 van | règlements du Parlement européen et du Conseil (UE) n° 1379/2013 et |
het Europees Parlement en de Raad, in verband met de | (UE) n° 1380/2013 en ce qui concerne l'obligation de débarquement, et |
aanlandingsverplichting, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1434/98 van de Raad; | abrogeant le règlement (CE) n° 1434/98 du Conseil; |
Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2018/44 van de Commissie | Vu le règlement délégué (UE) n° 2018/44 de la Commission du 20 octobre |
van 20 oktober 2017 tot wijziging van gedelegeerde verordening (EU) | 2017 modifiant le règlement délégué (UE) n° 2016/2374 établissant un |
nr. 2016/2374 tot vaststelling van een teruggooiplan voor bepaalde | plan de rejets pour certaines pêcheries démersales dans les eaux |
demersale visserijen in de zuidwestelijke wateren; | occidentales australes; |
Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2018/45 van de Commissie | Vu le règlement délégué (UE) n° 2018/45 de la Commission du 20 octobre |
van 20 oktober 2017 tot vaststelling van een teruggooiplan voor | 2017 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries démersales |
bepaalde demersale visserijen in de Noordzee en de wateren van de Unie | dans la mer du Nord et dans les eaux de l'Union de la division CIEM II |
van ICES-sector IIa voor het jaar 2018; | a pour 2018; |
Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2018/46 van de Commissie | Vu le règlement délégué (UE) n° 2018/46 de la Commission du 20 octobre |
van 20 oktober 2017 tot vaststelling van een teruggooiplan voor | 2017 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries démersales |
bepaalde demersale en diepzeevisserijen in de noordwestelijke wateren | et d'eau profonde dans les eaux occidentales septentrionales pour |
voor het jaar 2018; | 2018; |
Gelet op Verordening (EU) nr. 2018/120 van de Raad van 23 januari 2018 | Vu le règlement (UE) n° 2018/120 du Conseil du 23 janvier 2018 |
tot vaststelling, voor 2018, van de vangstmogelijkheden voor sommige | établissant, pour 2018, les possibilités de pêche pour certains stocks |
visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Unie | halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les |
en, voor vaartuigen van de Unie, in bepaalde wateren buiten de Unie | eaux de l'Union et, pour les navires de pêche de l'Union, dans |
van toepassing zijn; | certaines eaux n'appartenant pas à l'Union; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | notamment l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat voor het jaar 2018 vangstbeperkingen moeten worden | Considérant que pour l'année 2018 des limitations de captures pour la |
vastgesteld om de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg zonder verwijl | pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est |
behoudsmaatregelen moeten worden getroffen om de door de EU toegestane | nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de |
vangsten niet te overschrijden; | |
Overwegende dat hierbij rekening moet gehouden worden met het advies | |
dat de quotacommissie op haar zitting van 12 juni 2018 heeft | conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par |
geformuleerd; | l'Union européenne; |
Overwegende dat de eerste toewijsperiode van zes maanden in geval van | Considérant l'avis formulé par la Commission des quotas lors de sa |
toewijzing in functie van het motorvermogen in het collectief | séance du 12 juin 2018; |
benuttingssysteem voor vaartuigen behorend tot het groot vlootsegment | |
afloopt op 30 juni 2018 en het derhalve noodzakelijk is de toegewezen | Considérant que le 30 juin 2018 va terminer la première période de six |
mois dans le cas d'une attribution en fonction de la puissance motrice | |
hoeveelheden per kW voor de volgende periode van 1 juli 2018 tot 31 | pour les grands navires qui ressortent d'un système de gestion |
collectif, il est donc nécessaire de fixer les quantités attribuées | |
oktober 2018 vast te stellen; | par kW pour la prochaine période du 1er juillet 2018 jusqu'au 31 |
Overwegende dat in uitvoering Verordening (EU) nr. 2018/120 van de | octobre 2018; Considérant qu'en application du règlement (UE) n° 2018/120 du Conseil |
Raad van 23 januari 2018 een sluiting van de visserij op paling van | du 23 janvier 2018, il est interdit de pêcher des anguilles d'une |
meer dan 12 cm gedurende drie opeenvolgende maanden tijdens de periode | longueur totale de 12 cm ou plus pendant trois mois consécutifs |
1 september 2018 en 31 januari 2019 moet geregeld worden en er | pendant la période du 1er septembre 2018 au 31 janvier 2019 et qu'il a |
geopteerd wordt voor de periode 1 november 2018 tot en met 31 januari | été opté pour la période du 1er novembre jusqu'au 31 janvier 2019 |
2019, | inclus, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Aan artikel 5 van het ministerieel besluit van 14 december |
Article 1er.A l'article 5 de l'arrêté ministériel du 14 décembre 2017 |
2017 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het jaar 2018 | portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des |
tot het behoud van de visbestanden in zee, gewijzigd bij het | réserves de poisson en mer pour l'année 2018, modifié par l'arrêté |
ministerieel besluit van 28 mei 2018, wordt een punt 9° toegevoegd: | ministériel du 28 mai 2018, un point 9° est ajouté: |
"9° te vissen op paling met een lengte van meer dan 12 cm gedurende de | "9° pêcher des anguilles d'une longueur totale de 12 cm ou plus |
periode 1 november 2018 tot en met 31 december 2018 en dit in alle | pendant la période du 1er novembre 2018 jusqu'au 31 décembre 2018 |
ICES-gebieden.". | inclus dans toutes les zones-c.i.e.m.". |
Art. 2.Aan artikel 14 van hetzelfde besluit worden volgende |
Art. 2.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 14 du |
wijzigingen aangebracht: | même arrêté: |
1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt het getal "400" vervangen door | 1° au premier paragraphe, alinéa premier, le chiffre "400" est |
het getal "423"; | remplacé par le chiffre "423"; |
2° aan paragraaf 1 wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als | 2° le premier paragraphe est complété par un quatrième alinéa, comme |
volgt: | suit: |
"Het totale tongquotum in de ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en | "Le quota total de soles dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord |
Schelde-estuarium, dat gereserveerd is voor de vissersvaartuigen met | et l'Estuaire de l'Escaut) réservé pour les bateaux de pêche ayant une |
een motorvermogen van meer dan 221 kW, bedraagt 900 ton voor de | force motrice supérieure à 221 kW, est de 900 tonnes pour la période |
periode van 1 januari 2018 tot en met 31 december 2018. Bij uitputting | du 1er janvier 2018 au 31 décembre 2018 inclus. |
van dat quotum, is het voor die vissersvaartuigen tot en met 31 | A l'épuisement de ce quota et ce jusqu'au 31 décembre 2018 inclus, il |
december 2018 verboden nog tong aan te voeren uit de ICES-gebieden II, | est interdit à ces bateaux de pêche de débarquer de la sole provenant |
IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium."; | des zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut)."; |
3° aan paragraaf 3 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als | 3° le troisième paragraphe est complété par un troisième alinéa, comme |
volgt: | suit: |
"Van 1 juli 2018 tot en met 31 oktober 2018 is het in de ICES-gebieden | "A partir du 1er juillet 2018 jusqu'au 31 octobre 2018 inclus, il est |
II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor een vissersvaartuig | interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de |
l'Escaut), que les captures de soles d'un bateau de pêche, ayant une | |
met een motorvermogen van meer dan 221 kW verboden bij de tongvangst | puissance motrice supérieure à 221 kW, dépassent une quantité égale à |
een hoeveelheid te overschrijden, die gelijk is aan 5000 kg, | 5000 kg, majorée d'une quantité égale de 17 kg multipliée par la |
vermeerderd met een hoeveelheid die gelijk is aan 17 kg | |
vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW.". | puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW.". |
Art. 3.Aan artikel 15, paragraaf 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd |
Art. 3.L'article 15, troisième paragraphe, du même arrêté, modifié |
bij ministerieel besluit van 28 mei 2018, wordt een tweede lid | par l'arrêté ministériel du 28 mai 2018, est complété par un deuxième |
toegevoegd, dat luidt als volgt: | alinéa, comme suit: |
"Van 1 juli 2018 tot en met 31 oktober 2018 is het in de ICES-gebieden | "A partir du 1er juillet jusqu'au 31 octobre 2018 inclus, il est |
II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor een vissersvaartuig | interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de |
l'Escaut), que les captures de plies d'un bateau de pêche, ayant une | |
met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden bij de scholvangst | puissance motrice supérieure à 221 kW, dépassent une quantité égale à |
een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 350 kg, | 350 kg multiplié par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée |
vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, | |
uitgedrukt in kW. ". | en kW.". |
Art. 4.In het artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 4.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 16 du |
ministerieel besluit van 19 maart 2018, worden de volgende wijzigingen | même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel du 19 mars 2018: |
aangebracht: 1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt het getal "26" vervangen door het | 1° au premier paragraphe, alinéa premier, le chiffre "26" est remplacé |
getal "32"; | par le chiffre "32"; |
2° in paragraaf 1, tweede lid, wordt het getal "494" vervangen door | 2° au premier paragraphe, deuxième alinéa, le chiffre "494" est |
het getal "615"; | remplacé par le chiffre "615"; |
3° aan paragraaf 3 wordt een tweede en derde lid toegevoegd, die | 3° au troisième paragraphe, un deuxième et troisième alinéa sont |
luiden als volgt: | ajoutés, comme suit: |
"Van 1 juli 2018 tot en met 31 oktober 2018 is het in de ICES-gebieden | « A partir du 1er juillet 2018 jusqu'au 31 octobre 2018 inclus, il est |
VIIf, g voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan | interdit dans les zones-c.i.e.m. VIIf, g que les captures de soles |
221 kW verboden bij de tongvangst een hoeveelheid te overschrijden die | d'un bateau de pêche, ayant une puissance motrice supérieure à 221 kW, |
gelijk is aan 9 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het | dépassent une quantité égale à 9 kg, multiplié par la puissance |
vissersvaartuig uitgedrukt in kW. | motrice du bateau de pêche exprimée en kW. |
In afwijking van het tweede lid, wordt voor de vaartuigen, die | En dérogation du deuxième alinéa, pour les navires figurant sur la |
voorkomen op de lijst "Visvergunningen Golf van Gascogne 2018", zoals | liste « Licences de pêche Golfe de Gascogne 2018 », visée dans |
vermeld in artikel 22, de hoeveelheid verlaagd met een hoeveelheid van | |
9 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig | l'article 22, la quantité est diminuée d'une quantité égale de 9 kg, |
uitgedrukt in kW.". | multipliée par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW. ». |
Art. 5.Aan het artikel 18 van hetzelfde besluit wordt een vijfde en |
Art. 5.L'article 18 du même arrêté est complété par un cinquième et |
zesde lid toegevoegd, die luiden als volgt: | sixième alinéa, comme suit: |
"Van 1 juli 2018 tot 31 december 2018 is het in de ICES-gebieden VIIh, | "A partir du 1er juillet 2018 jusqu'au 31 décembre 2018 inclus, il est |
j, k voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 | interdit dans les zones-c.i.e.m. VIIh, j, k que les captures de soles |
kW verboden bij de tongvangst per zeereis een hoeveelheid te | réalisées par voyage de mer par un bateau de pêche ayant une puissance |
overschrijden die gelijk is aan 450 kg, vermenigvuldigd met het aantal | motrice supérieure à 221 kW, dépassent une quantité égale à 450 kg, |
vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in dat ICES-gebied. | multipliée par le nombre de jours de navigation réalisées au cours de |
ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. | |
Van 1 juli 2018 tot en met 31 december 2018 is het in de ICES-gebieden | A partir du 1er juillet 2018 jusqu'au 31 décembre 2018 inclus, il est |
VIIh, j, k voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan | interdit dans les zones-c.i.e.m. VIIh, j, k que les captures de plies |
221 kW verboden bij de scholvangst een hoeveelheid te overschrijden | réalisées par voyage de mer par un bateau de pêche ayant une puissance |
die gelijk is aan 1 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het | motrice supérieure à 221 kW, dépassent une quantité égale à 1 kg, |
vissersvaartuig uitgedrukt in kW.". | multipliée par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW.". |
Art. 6.In het artikel 19, van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 6.Les modifications suivantes sont apportées à l'article 19 du |
wijzigingen aangebracht: | même arrêté: |
1° in paragraaf 1, eerste lid, wordt het getal "165" vervangen door | 1° au premier paragraphe, alinéa premier, le chiffre "165" est |
het getal "272"; | remplacé par le chiffre "272"; |
2° in paragraaf 1, tweede lid, wordt het getal "930" vervangen door | 2° au premier paragraphe, deuxième alinéa, le chiffre "930" est |
het getal "1.543"; | remplacé par le chiffre "1.543"; |
3° aan paragraaf 2 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als | 3° le deuxième paragraphe est complété par un deuxième alinéa, comme |
volgt: | suit: |
"Sans préjudice de l'application du quatrième paragraphe, troisième | |
"Met behoud van toepassing van paragraaf 4, derde lid, kunnen | alinéa, des propriétaires de bateaux de pêche ayant une puissance |
eigenaars van vissersvaartuigen met een motorvermogen van meer dan 221 | motrice supérieure à 221 kW, peuvent demander une attribution de |
kW een toewijzing van vangstmogelijkheden voor de kabeljauw uit de | possibilités de pêche pour cabillaud dans les zones-c.i.e.m. II, IV en |
ICES-gebieden II, IV in functie van het motorvermogen aanvragen. | fonction de la puissance motrice. A cette fin, ils soumettent avant le |
Daartoe dienen ze voor 15 juli 2018 een verzoek bij de dienst in. Als | 15 juillet 2018 une demande auprès l'entité compétente. Si aucune |
er geen geldige aanvraag wordt ingediend, is artikel 25 van toepassing."; | demande valable n'est soumise, l'article 25 est d'application."; |
4° aan paragraaf 4 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als | 4° le quatrième paragraphe est complété par un troisième alinéa, comme |
volgt: | suit: |
"Vanaf 1 juli 2018 tot en met 31 oktober 2018 is het in de | "A partir du 1er juillet 2018 jusqu'au 31 octobre 2018 inclus, il est |
ICES-gebieden II, IV voor een vissersvaartuig met een motorvermogen | interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV que les captures de cabillauds |
réalisées par voyage de mer par un bateau de pêche ayant une puissance | |
van meer dan 221 kW, verboden bij de kabeljauwvangst een hoeveelheid | motrice supérieure à 221 kW, dépassent une quantité égale à 3.500 kg, |
te overschrijden, die gelijk is aan 3.500 kg verhoogd met een | |
hoeveelheid die gelijk is aan 18 kg, vermenigvuldigd met het | majorée d'une quantité égale à 18 kg multipliée par la puissance |
motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW.". | motrice du bateau de pêche, exprimée en kW.". |
Art. 7.In artikel 25, van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 7.L'article 25 du même arrêté est modifié, comme suit: |
wijzigingen aangebracht: | |
1° aan paragraaf 1 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als | 1° le premier paragraphe est complété d'un troisième alinéa, comme |
volgt: | suit: |
"In de periode van 1 juli 2018 tot en met 31 december 2018 is het in | "A partir du 1er juillet 2018 jusqu'au 31 décembre 2018 inclus, il est |
de ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor | interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de |
l'Escaut), que les captures de cabillauds d'un bateau de pêche, ayant | |
een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, en dat | une puissance motrice égale ou inférieure à 221 kW, et armé aux |
volgens de Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2018 is | panneaux d'après la liste officielle des bateaux de pêche belges 2018, |
uitgerust met de boomkor, verboden bij de kabeljauwvangst per zeereis | |
een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 400 kg, | dépassent une quantité égale à 400 kg, multipliée par le nombre de |
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die | jours de navigation réalisées au cours de ce voyage en mer dans les |
zeereis in de ICES-gebieden."; | zones-c.i.e.m. en question."; |
2° aan paragraaf 2 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als | 2° le deuxième paragraphe est complété par un troisième alinéa, comme |
volgt: | suit: |
"In de periode van 1 juli 2018 tot en met 31 december 2018 is het in | "A partir du 1er juillet 2018 jusqu'au 31 décembre 2018 inclus, il est |
de ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor | interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de |
l'Escaut), que les captures de cabillauds d'un bateau de pêche, ayant | |
een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, en dat | une puissance motrice supérieure à 221 kW, et armé aux panneaux |
volgens de Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2018 is | d'après la liste officielle des bateaux de pêche belges 2018, |
uitgerust met de boomkor, verboden bij de kabeljauwvangst per zeereis | |
een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 800 kg, | dépassent une quantité égale à 800 kg, multipliée par le nombre de |
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die | jours de navigation réalisées au cours de ce voyage en mer dans les |
zeereis in de desbetreffende ICES-gebieden.";3° | zones-c.i.e.m. en question."; |
3° aan paragraaf 3 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als | 3° le troisième paragraphe est complété d'un troisième alinéa, comme |
volgt: | suit: |
"In de periode van 1 juli 2018 tot en met 31 december 2018 is het in | "A partir du 1er juillet 2018 jusqu'au 31 décembre 2018 inclus, il est |
de ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor | interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de |
een vissersvaartuig dat volgens de Officiële lijst der Belgische | l'Escaut), que les captures de cabillauds d'un bateau de pêche qui |
vissersvaartuigen 2018 niet is uitgerust met de boomkor, verboden bij | |
de kabeljauwvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan | n'est pas armé aux panneaux d'après la liste officielle des bateaux de |
800 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens | pêche belges 2018, dépassent une quantité égale à 800 kg, multipliée |
die zeereis in de desbetreffende ICES-gebieden."; | par le nombre de jours de navigation réalisées au cours de ce voyage |
en mer dans les zones-c.i.e.m. en question."; | |
4° aan paragraaf 6 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als | 4° le sixième paragraphe est complété d'un troisième alinéa, comme |
volgt: | suit: |
"De hoeveelheden vermeld in de paragrafen 1, 2 en 3 worden in de | "Les quantités visées à § 1 au § 3 inclus seront augmentées dans la |
periode van 1 juli 2018 tot en met 31 december 2018 met 400 kg per | période du 1er juillet 2018 jusqu'au 31 décembre 2018 inclus de 400 kg |
vaartdag verhoogd, als het betrokken vaartuig gedurende de gehele | par jour de navigation, si le navire concernée a utilisé des engins de |
visreis actief was met TR 1 of BT 1-vistuig." | pêche du type BT 1 ou TR 1 pendant son entier voyage en mer.". |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2018. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2018. |
Brussel, 25 juni 2018. | Bruxelles, le 25 juin 2018. |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |