← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de steunbedragen voor het landbouwdeel uit het Herstructureringsfonds van de suikerindustrie "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de steunbedragen voor het landbouwdeel uit het Herstructureringsfonds van de suikerindustrie | Arrêté ministériel fixant les montants d'aide pour la partie agricole du Fonds de Restructuration de l'industrie de la betterave sucrière |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID Landbouw en Visserij 25 JUNI 2009. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de steunbedragen voor het landbouwdeel uit het Herstructureringsfonds van de suikerindustrie De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media, Toerisme, Havens, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid, Gelet op verordening (EG) nr. 320/2006 van de Raad van 20 februari 2006 tot instelling van een tijdelijke regeling voor de herstructurering van de suikerindustrie in de Europese Gemeenschap en tot wijziging van verordening (EG) nr. 1290/2005 betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, gewijzigd bij verordening (EG) nr. 2011/2006 van de Raad van 19 december 2006, | AUTORITE FLAMANDE Agriculture et Pêche 25 JUIN 2009. - Arrêté ministériel fixant les montants d'aide pour la partie agricole du Fonds de Restructuration de l'industrie de la betterave sucrière Le ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Affaires administratives, de la Politique extérieure, des Médias, du Tourisme, des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche en Mer, et de la Ruralité, Vu le règlement (CE) n° 320/2006 du Conseil du 20 février 2006 instituant un régime temporaire de restructuration de l'industrie sucrière dans la Communauté européenne et modifiant le règlement (CE) n° 1290/2005 relatif au financement de la politique agricole commune, modifié par le règlement (CE) n° 2011/2006 du Conseil du 19 décembre |
verordening (EG) nr. 1261/2007 van de Raad van 9 oktober 2007 en | 2006, le règlement (CE) n° 1261/2007 du Conseil du 9 octobre 2007 et |
verordening 72/2009 van de Raad van 19 januari 2009; | le règlement 72/2009 du Conseil du 19 janvier 2009; |
Gelet op verordening (EG) nr. 968/2006 van de Commissie van 27 juni | Vu le règlement (CE) n° 968/2006 de la Commission du 27 juin 2006 |
2006 houdende uitvoeringsbepalingen voor verordening (EG) nr. 320/2006 | portant modalités d'exécution du règlement (CEE) n° 320/2006 du |
van de Raad tot instelling van een tijdelijke regeling voor de | Conseil du 20 février 2006 instituant un régime temporaire de |
herstructurering van de suikerindustrie in de Europese Gemeenschap, | restructuration de l'industrie sucrière dans la Communauté européenne, |
gewijzigd bij verordening (EG) nr. 1264/2007 van de Commissie van 26 | modifié par le règlement (CE) n° 1264/2007 de la Commission du 26 |
oktober 2007; | octobre 2007; |
Gelet op verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad van 19 januari 2009 | Vu le règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil du 19 janvier 2009 |
tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen | établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct |
inzake rechtstreekse steunverlening aan landbouwers in het kader van | dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains |
het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde | régimes de soutien en faveur des agriculteurs et modifiant les |
steunregelingen voor landbouwers, tot wijziging van verordeningen (EG) | |
nr. 1290/2005, (EG) nr. 247/2006, (EG) nr. 378/2007 en tot intrekking | règlements (CE) n° 1290/2005, (CE) n° 247/2006, (CE) n° 378/2007 et |
van verordening (EG) nr. 1782/2003; | abrogeant le règlement (CE) n° 1782/2003; |
Gelet op beschikking 2009/141/EG van de Commissie van 13 februari 2009 | Vu la décision 2009/141/CE de la Commission du 13 février 2009 |
houdende vaststelling van de datum voor de vervroegde uitkering van de | avançant la date de paiement de la deuxième tranche de l'aide à la |
tweede tranche van de herstructureringssteun die voor het | restructuration accordée pour la campagne de commercialisation |
verkoopseizoen 2008/2009 wordt toegekend op grond van verordening (EG) nr. 320/2006; | 2008/2009 au titre du règlement (CE) n° 320/2006; |
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 18 juni 2003 tussen de Federale | Vu l'accord de coopération du 18 juin 2003 entre l'Etat fédéral, la |
Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse | Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale |
Hoofdstedelijke Gewest met betrekking tot de uitoefening van de | concernant l'exercice des compétences régionalisées dans le domaine de |
geregionaliseerde bevoegdheden op het gebied van Landbouw en Visserij, | l'Agriculture et de la Pêche, modifié par l'accord de coopération du |
gewijzigd bij het Samenwerkingsakkoord van 27 oktober 2006; | 27 octobre 2006; |
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 18 juni 2009 tussen de Federale | Vu l'accord de coopération du 18 juin 2009 entre l'Etat fédéral, la |
Overheid, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse | Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale |
Hoofdstedelijke Gewest betreffende de toekenning van de middelen uit | concernant l'attribution des moyens provenant du fonds de |
het tijdelijke herstructureringsfonds overeenkomstig verordening (EG) | restructuration temporaire conformément au règlement (CE) n° 320/2006 |
nr. 320/2006 in het kader van de herstructurering van de suikerproductie; | dans le cadre de la restructuration de l'industrie sucrière; |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 houdende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, 1°, vervangen bij | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment |
de wet van 29 december 1990; | l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009 établissant les |
vaststelling van de uitbetalingregels voor het landbouwdeel van de | règles de paiement pour la partie agricole de l'aide provenant du |
steun uit het Herstructureringsfonds van de suikerindustrie; | Fonds de Restructuration de l'industrie sucrière; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, | compétences des membres du Gouvernement flamand, modifié par les |
gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 15 oktober | arrêtés du Gouvernement flamand des 15 octobre 2004, 23 décembre 2005, |
2004, 23 december 2005, 19 mei 2006, 30 juni 2006, 1 september 2006, | 19 mai 2006, 30 juin 2006, 1er septembre 2006, 15 juin 2007, 28 juin |
15 juni 2007, 28 juni 2007, 10 oktober 2007, 14 november 2007, 5 | 2007, 10 octobre 2007, 14 novembre 2007, 5 septembre 2008, 22 |
september 2008, 22 september 2008, 6 januari 2009 en 30 januari 2009; | septembre 2008, 6 janvier 2009 et 30 janvier 2009; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 juni 2009; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 24 juin 2009; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | notamment l'article 3, § 1er; |
Vu l'urgence; | |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que les mesures sont urgentes étant donné que la |
Overwegende dat de maatregelen dringend noodzakelijk zijn doordat de | publication la décision 2009/141/CE de la Commission n'a eu lieu que |
publicatie van de commissiebeschikking 2009/141/EG pas op 13 februari | le 13 février 2009 tandis que l'aide de restructuration doit être |
2009 plaatsvond terwijl de herstructureringssteun uiterlijk op 30 juni | payée au plus tard le 30 juin 2009 et qu'il s'impose que les |
2009 moet worden betaald en dat het vereist is dat de voorwaarden en | |
bepalingen voor de toekenning van de steun voor die datum zijn | conditions et dispositions de l'attribution de l'aide soient fixées |
vastgesteld. De commissiebeschikking 2009/141/EG laat de vervroegde | avant cette date. La décision 2009/141/CE de la Commission permet le |
uitkering toe van de tweede tranche van de herstructureringssteun die | paiement anticipé de la deuxième tranche de l'aide de restructuration |
voor het verkoopseizoen 2008-2009 wordt toegekend op grond van | attribuée pour la saison de vente 2008-2009 sur la base du règlement |
verordening (EG) nr. 320/2006. De herstructureringssteun kan daardoor | (CE) n° 320/2006. De ce fait, l'aide de restructuration peut être |
in een enkele keer worden betaald, | payée en une seule fois, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De steun die suikerbiettelers ontvangen met toepassing van |
Article 1er.L'aide dont les cultivateurs de betteraves sucrières |
artikel 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009 tot | bénéficient en application de l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement |
vaststelling van de uitbetalingregels voor het landbouwdeel van de | flamand du 29 mai 2009 établissant les règles de paiement pour la |
steun uit het Herstructureringsfonds van de suikerindustrie bedraagt | partie agricole de l'aide provenant du Fonds de Restructuration de |
42,90655 euro/ton afgestaan suikerbietquotum van de Tiense | l'industrie sucrière s'élève à 42,90655 euros/tonne de quota de |
betteraves sucrières cédés par la 'Tiense Suikerraffinaderij' et | |
Suikerraffinaderij en 42,90744 euro/ton afgestaan suikerbietquotum van | 42,90744 euros/tonne de quota de betteraves sucrières cédés par ISCAL |
ISCAL Sugar. | Sugar. |
Art. 2.De steun per hectare die aan loonwerkers wordt toegekend met |
Art. 2.L'aide par hectare attribuée aux ouvriers à façon en |
toepassing van artikel 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van | application de l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 |
29 mei 2009 tot vaststelling van de uitbetalingregels voor het | mai 2009 établissant les règles de paiement pour la partie agricole de |
landbouwdeel van de steun uit het Herstructureringsfonds van de | l'aide provenant du Fonds de Restructuration de l'industrie sucrière |
suikerindustrie is : | s'élève : |
1° ten hoogste 85,62 euro per bewerkte ha, hetzij 15,4114 euro/ha voor | 1° à au maximum 85,62 euros par hectare cultivée, soit 15,4114 |
het inzaaien en 70,2076 euro/ha voor het oogsten bij loonwerk voor | euros/ha pour l'ensemencement et 70,2076 euros/ha pour la récolte en |
suikerbiettelers die in 2007 leverden aan de Tiense | cas de travail à façon pour les cultivateurs qui ont fourni à la |
Suikerraffinaderij; | 'Tiense Suikerraffinaderij' en 2007; |
2° ten hoogste 76,55 euro per bewerkte ha, hetzij 13,7781 euro/ha voor | 2° à au maximum 76,55 euros par hectare cultivée, soit 13,7781 |
het inzaaien en 62,7670 euro/ha voor het oogsten bij loonwerk voor | euros/ha pour l'ensemencement et 62,7670 euros/ha pour la récolte en |
suikerbiettelers die in 2007 leverden aan de ISCAL Sugar. | cas de travail à façon pour les cultivateurs qui ont fourni à ISCAL |
Sugar en 2007. | |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 26 juni 2009. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 26 juin 2009. |
Brussel, 25 juni 2009. | Bruxelles, le 25 juin 2009. |
De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Bestuurszaken, | Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Affaires |
Buitenlands Beleid, Media, | administratives, de la Politique extérieure, |
Toerisme, Havens, Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid, | des Médias, du Tourisme, des Ports, de l'Agriculture, de la Pêche en |
Mer et de la Ruralité, | |
K. PEETERS | K. PEETERS |