Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 25/06/1998
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 december 1997 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 december 1997 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 décembre 1997 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE
25 JUNI 1998. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 25 JUIN 1998. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du
ministerieel besluit van 23 december 1997 houdende tijdelijke 23 décembre 1997 portant des mesures complémentaires temporaires de
aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee conservation des réserves de poisson en mer
De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises,
Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning ertoe gemachtigd Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures
wordt maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische
hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971 en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer,
en 18 juli 1973; modifiée par les lois des 23 février 1971 et 18 juillet 1973;
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijprodukten, gewijzigd bij de wetten van 11 l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par
april 1983 en 29 december 1990; les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et
een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime
uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche,
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996 en 2 december 1996, modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4
inzonderheid artikel 18; août 1996 et 2 décembre 1996, notamment l'article 18;
Gelet op het ministerieel besluit van 23 december 1997 houdende Vu l'arrêté ministériel du 23 décembre 1997 portant des mesures
tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en
in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 5 februari 1998 en mer, modifiée par les arrêtés ministériels des 5 février 1998 et 26
26 maart 1998; mars 1998;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996;
1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
voor het jaar 1998 vangstbeperkingen moeten vastgesteld worden Vu l'urgence, motivée par le fait que pour l'année 1998 des
limitations de captures pour la pêche doivent être fixées afin
teneinde de aanvoer te spreiden, is het bijgevolg nodig zonder verwijl d'étaler les débarquements, il est nécessaire, en conséquence, de
behoudsmaatregelen te treffen ten einde de door de EG toegestane prendre sans retard des mesures de conservation afin de ne pas
vangsten niet te overschrijden; dépasser les quantités autorisées par la CE;
Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van kabeljauw, Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de cabillauds,
tong en schol kan bewerkstelligd worden door het instellen van de soles et de plies peut être réalisé en instituant des maxima de
maximale vangsten per dag of per uur aanwezigheid in bepaalde captures par jour ou par heure de présence dans certaines
i.c.e.s.-gebieden, zones-c.i.e.m.,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 3 van het ministerieel besluit van 23 december 1997

Article 1er.L'article 3 de l'arrêté ministériel du 23 décembre 1997

houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des
visbestanden in zee, wordt aangevuld met de volgende leden : réserves de poisson en mer, est complété par les alinéas suivants :
« Het totale tongquotum in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en « Le quota total de soles dans les zones c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord
Schelde-estuarium), voorbehouden aan de vissersvaartuigen met een et l'Estuaire de l'Escaut), réservé pour les bateaux de pêche ayant
motorvermogen van meer dan 300 pk bedraagt, voor de periode van 1 une force motrice supérieure à 300 ch, est de 1 049 tonnes pour la
januari 1998 tot en met 31 december 1998, 1 049 ton. période du 1er janvier 1998 au 31 décembre 1998 inclus.
Bij uitputting van dit quotum is het aan die vissersvaartuigen tot en A l'épuisement de ce quota et ce jusqu'au 31 décembre 1998, il est
met 31 december 1998 verboden nog tong aan te voeren uit de interdit à ces bateaux de pêche de débarquer de la sole provenant des
i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium). » zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut). »

Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het volgende lid :

Art. 2.L'article 4 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant :

« Vanaf 1 juli 1998 tot en met 30 september 1998 is het verboden dat « A partir du 1er juillet 1998 au 30 septembre 1998 inclus, il est
in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) de interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire
tongvangst van een vissersvaartuig een hoeveelheid overschrijdt die de l'Escaut), les captures de soles d'un bateau de pêche dépassent une
gelijk is aan 2 000 kg, vermeerderd met een hoeveelheid die gelijk is quantité égale à 2 000 kg, majorée d'une quantité égale à 6 kg
aan 6 kg vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig uitgedrukt in pk. » multiplié par la puissance du bateau de pêche exprimée en ch. »

Art. 3.Het artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 3.L'article 7 du même arrêté, modifié par les arrêtés

ministeriële besluiten van 5 februari 1998 en 26 maart 1998, wordt ministériels des 5 février 1998 et 26 mars 1998, est complété par les
aangevuld met de volgende leden : alinéas suivants :
« In de periode van 1 juli 1998 tot en met 30 september 1998 mogen de « Dans la période du 1er juillet 1998 jusqu'au 30 septembre 1998
tongvangsten van de vissersvaartuigen, in het betrokken inclus et ce, dans la zone-c.i.e.m. concernée, les captures de soles
i.c.e.s.-gebied de volgende hoeveelheden niet overschrijden : des bateaux de pêche, ne peuvent dépasser les quantités suivantes :
- 5 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden VIIf,g, - 5 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. VIIf,g,
ingeval het motorvermogen 300 pk of minder bedraagt; en cas d'une puissance motrice égale ou inférieure à 300 ch;
- 10 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden VIIf,g, - 10 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. VIIf,g,
ingeval het motorvermogen meer dan 300 pk bedraagt; en cas d'une puissance motrice supérieure à 300 ch;
- 10 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden VIIa, VIId, - 10 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. VIIa,
ingeval het motorvermogen 300 pk of minder bedraagt; VIId en cas d'une puissance motrice égale ou inférieure à 300 ch;
- 20 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden VIIa, VIId, - 20 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. VIIa,
ingeval het motorvermogen meer dan 300 pk bedraagt; VIId, en cas d'une puissance motrice supérieure à 300 ch;
- 15 kg per vol uur aanwezigheid in het i.c.e.s.-gebied Vb, VI, - 15 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. Vb, VI,
VIIh,j,k, ingeval het motorvermogen 300 pk of minder bedraagt; VIIh,j,k, en cas d'une puissance motrice égale ou inférieure à 300 ch;
- 30 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden Vb, VI, - 30 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. Vb, VI,
VIIh,j,k, ingeval het motorvermogen meer dan 300 pk bedraagt. VIIh,j,k, en cas d'une puissance motrice supérieure à 300 ch.
In de periode van 1 februari 1998 tot en met 31 december 1998 mag de Dans la période du 1er février 1998 au 31 décembre 1998 inclus, la
tongvangst van de vissersvaartuigen, in de i.c.e.s.-gebieden VIIIa,b, pêche totale de sole des bateaux de pêche, dans les zones-c.i.e.m.
1 200 kg per kalenderdag niet overschrijden. » VIIIa,b ne peut dépasser 1 200 kg par jour civil. »

Art. 4.Een artikel 8bis, luidend als volgt, wordt in hetzelfde

Art. 4.Un article 8bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

besluit ingevoegd : arrêté :
«

Artikel 8bis.Ingeval dankzij quotaruil het tongquotum in de

«

Article 8bis.Si grâce à un échange de quota, le quota de sole dans

i.c.e.s.-gebieden VIIIa,b boven 375 ton uitstijgt, mogen de eigenaars les zones c.i.e.m. VIIIa,b augmente au dessus de 375 tonnes, les
van een vissersvaartuig, die geen specifiek visdocument aan gevraagd propriétaires d'un bateau de pêche, qui n'ont pas demandé un permis de
hebben voor de periode 1 juni 1998 tot 31 december 1998, in afwijking pêche spécial pour la période du 1er juin 1998 jusqu'au 31 décembre
van artikel 8 alsnog een specifiek visdocument i.c.e.s.-gebied VIIIa,b 1998, peuvent demander un permis de pêche spécial pour la pêche de
voor de tweede periode 1998 aanvragen. sole dans les zones-c.i.e.m. VIIIa,b, deuxième période 1998.
Dit specifiek visdocument zal van kracht worden vanaf het ogenblik dat Ce permis de pêche spécial entre en vigueur dès lors que le quota de
het tongquotum er voor 375 ton wordt geacht benut te zijn. » sole y est réputé avoir été pêché pour 375 tonnes. »

Art. 5.§ 1. In de §§ 3 en 4 ingevoegd in artikel 12 van hetzelfde

Art. 5.§ 1er. Dans les §§ 3 et 4 insérés dans l'article 12 du même

besluit, bij het ministerieel besluit van 26 maart 1998, worden de arrêté, par l'arrêté ministériel du 26 mars 1998, les mots "31
woorden "31 december 1998" vervangen door de woorden "15 augustus 1998". décembre 1998" sont rémplacés par les mots "15 août 1998".
§ 2. In artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het § 2. Dans l'article 12 du même arrêté, modifié par l'arrêté
ministerieel besluit van 26 maart 1998, worden de §§ 5 en 6 ingevoegd, ministériel du 26 mars 1998, sont insérés les §§ 5 et 6, rédigés comme
luidend als volgt : suit :
« § 5. In de periode van 16 augustus 1998 tot en met 31 december 1998 « § 5. Dans la période du 16 août 1998 jusqu'au 31 décembre 1998
is het in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) inclus, il est interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du
verboden dat de totale scholvangst per zeereis, gerealiseerd door een Nord et l'Estuaire de l'Escaut) les captures totales de plies par
voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance
vissersvaartuig met een motorvermogen van 300 pk of minder, een motrice est égale ou inférieure à 300 ch, dépassent une quantité égale
hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 1 000 kg vermenigvuldigd à 1 000 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au
met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in cours de ce voyage en mer dans les zones c.i.e.m. en question.
betreffende i.c.e.s.-gebieden. Vanaf het ogenblik dat het beschikbaar scholquotum in de Dès lors que le quota disponible de plies dans les zones-c.i.e.m. II,
i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) minder dan IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut), exprimé en poids vif,
500 ton levend gewicht bedraagt, is het tot en met 31 december 1998 in n'est plus que 500 tonnes, il est interdit jusqu'au 31 décembre 1998
de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) verboden que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de
dat de totale scholvangst per reis, gerealiseerd door een l'Escaut) les captures totales de plies par voyage en mer, réalisés
vissersvaartuig met een motorvermogen van 300 pk of minder, een par un bateau de pêche dont la puissance motrice est égale ou
hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 500 kg vermenigvuldigd met inférieure à 300 ch, dépassent une quantité égale à 500 kg multiplié
het aantal vaartdagen tijdens die zeereis in betreffende par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en
i.c.e.s.-gebieden. mer dans les zones c.i.e.m. en question.
§ 6. In de periode van 16 augustus 1998 tot en met 31 december 1998 is § 6. Dans la période du 16 août 1998 jusqu'au 31 décembre 1998 inclus,
het in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) il est interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et
verboden dat de totale scholvangst per zeereis, gerealiseerd door een l'Estuaire de l'Escaut) les captures totales de plies par voyage en
vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 300 pk, een mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance motrice est
hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 2 000 kg vermenigvuldigd supérieure à 300 ch, dépassent une quantité égale à 2 000 kg multiplié
met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en
betreffende i.c.e.s.-gebieden. mer dans les zones c.i.e.m. en question.
Vanaf het ogenblik dat het beschikbare scholquotum in de Dès lors que le quota disponible de plies dans les zones-c.i.e.m. II,
i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) minder dan IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut), exprimé en poids vif,
500 ton levend gewicht bedraagt, is het tot en met 31 december 1998 in n'est plus que 500 tonnes, il est interdit jusqu'au 31 décembre 1998
de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) verboden que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de
dat de totale scholvangst per reis, gerealiseerd door een l'Escaut) les captures totales de plies par voyage en mer, réalisés
vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 300 pk, een par un bateau de pêche dont la puissance motrice est supérieure à 300
hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 1 000 kg vermenigvuldigd ch, dépassent une quantité égale à 1 000 kg multiplié par le nombre de
met het aantal vaartdagen tijdens die zeereis in betreffende jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les
i.c.e.s.-gebieden. » zones c.i.e.m. en question. »

Art. 6.Het artikel 15 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met

Art. 6.L'article 15 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant

volgend lid : :
« In de periode van 1 januari 1998 tot en met 31 december 1998 is de « Dans la période du 1er janvier 1998 jusqu'au 31 décembre 1998 inclus
visserij op haring verboden in de i.c.e.s.-gebieden I, II. la pêche du hareng est interdite dans les zones-c.i.e.m. I, II.
In de periode van 17 juni 1998 tot en met 31 december 1998 is de Dans la période du 17 juin 1998 jusqu'au 31 décembre 1998 inclus la
visserij op blauwe wijting verboden, in de i.c.e.s.-gebieden Vb, VI, pêche du merlan bleu est interdite dans les zones-c.i.e.m. Vb, VI,
VII. » VII. »

Art. 7.Het artikel 16 van hetzelfde besluit wordt vervangen door

Art. 7.L'article 16 du même arrêté est remplacé par la disposition

volgende bepaling : suivante :
«

Artikel 16.§ 1. In de periode van 1 juli 1998 tot en met 31

«

Article 16.§ 1er. Dans la période du 1er juillet 1998 jusqu'au 31

december 1998 is het verboden dat de totale kabeljauwvangst per décembre 1998 inclus, il est interdit que les captures totales de
zeereis, gerealiseerd door een vissersvaartuig met een motorvermogen cabillauds par voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la
van meer dan 300 pk en dat volgens de "Officiële lijst der Belgische puissance motrice est supérieure à 300 ch et qui est repris sur la
vissersvaartuigen 1998" is uitgerust met de boomkor, een hoeveelheid "Liste officielle des navires de pêche belges 1998" comme équipé pour
overschrijdt die gelijk is aan 500 kg vermenigvuldigd met het aantal la pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale à 500 kg
vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis. multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce
In de periode van 1 juli 1998 tot en met 31 december 1998 is het voyage en mer. Dans la période du 1er juillet 1998 jusqu'au 31 décembre 1998 inclus,
verboden dat de totale kabeljauwvangst per zeereis, gerealiseerd door il est interdit que les captures totales de cabillauds par voyage en
mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance motrice est
een vissersvaartuig met een motorvermogen van 300 pk of minder en dat égale ou inférieure à 300 ch et qui est repris sur la "Liste
volgens de "Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 1998" is officielle des navires de pêche belges 1998" comme équipé pour la
uitgerust met de boomkor, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is
aan 250 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale à 250 kg
multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce
tijdens die zeereis. voyage en mer.
§ 2. In de periode van 1 juli 1998 tot en met 31 december 1998 is het § 2. Dans la période du 1er juillet 1998 jusqu'au 31 décembre 1998
voor alle vissersvaartuigen verboden de spanvisserij op kabeljauw te inclus, il est interdit à tous bateaux de pêche de pratiquer le
beoefenen. chalutage en cabillauds en boeufs.
§ 3. In afwijking van het bepaalde in §§ 1 en 2 is het in de periode § 3. En dérogation aux §§ 1er et 2 il est autorisé dans la période du
van 1 juli 1998 tot en met 31 december 1998 enkel voor de 1er juillet 1998 jusqu'au 31 décembre 1998 inclus, seulement aux
vissersvaartuigen met een tonnage van maximum 70 BT toegelaten de bateaux de pêche, dont le tonnage est au maximum 70 TB de pratiquer le
spanvisserij op kabeljauw te beoefenen. » chalutage aux cabillauds en boeufs. »

Art. 8.§ 1. In artikel 17 van hetzelfde besluit worden de woorden "31

Art. 8.§ 1er. Dans l'article 17 du même arrêté, les mots "31 décembre

december 1998" vervangen door de woorden "30 juni 1998". 1998" sont remplacés par les mots "30 juin 1998".
§ 2. Het artikel 17 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het volgende lid : § 2. L'article 17 du même arrêté, est complété par l'alinéa suivant :
« Vanaf het ogenblik dat het makreelquotum in de i.c.e.s.-gebieden II, « Dès lors que 120 tonnes du quota de maquereaux dans les zones
III, IV 120 ton is benut, is het tot en met 31 december 1998 verboden c.i.e.m. II, III, IV est pêché jusqu'au 31 décembre 1998 inclus, il
dat de totale makreelvangst per zeereis door een vissersvaartuig een est interdit que les captures totales de maquereaux par voyage en mer,
hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 200 kg vermenigvuldigd met réalisées par un bateau de pêche, dépassent une quantité égale à 200
het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis. » kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de
ce voyage en mer. »

Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Dit besluit houdt op van au Moniteur belge. Le présent arrêté cessera d'être en vigueur le 31
kracht te zijn op 31 december 1998, om 24 uur. décembre 1998, à 24 heures.
Brussel, 25 juni 1998. Bruxelles, 25 juin 1998.
K. PINXTEN K. PINXTEN
^