Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 25/07/2008
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 23 januari 2004 tot vaststelling van de toepassingsvoorwaarden voor de indeling van geslachte varkens "
Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 23 januari 2004 tot vaststelling van de toepassingsvoorwaarden voor de indeling van geslachte varkens Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 janvier 2004 établissant les modalités d'application du classement des carcasses de porcs
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
Landbouw en Visserij
25 JULI 2008. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het 25 JUILLET 2008. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 23 januari 2004 tot vaststelling van de du 23 janvier 2004 établissant les modalités d'application du
toepassingsvoorwaarden voor de indeling van geslachte varkens classement des carcasses de porcs
De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Havens, Landbouw, Le Ministre flamand des Reformes Institutionnelles, des Ports, de
Zeevisserij en Plattelandsbeleid, l'Agriculture, de la Pêche en Mer et de la Ruralité,
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1, l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment
gewijzigd bij de wetten van 29 december 1990, 5 februari 1999 en 1 l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 29 décembre 1990, 5
maart 2007, en het koninklijk besluit van 22 februari 2001; février 1999 et 1er mars 2007, et par l'arrêté royal du 22 février 2001;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 23 januari 2004 Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 janvier 2004 portant
houdende vaststelling en organisatie van de indeling van geslachte détermination et organisation du classement des carcasses de porcs,
varkens, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 2006;
april 2006; Gelet op het ministerieel besluit van 23 januari 2004 tot vaststelling Vu l'arrêté ministériel du 23 janvier 2004 portant les modalités
van de toepassingsvoorwaarden voor de indeling van geslachte varkens, d'application pour la classification des carcasses de porcs, modifié
gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 19 mei 2006 en 27 juli 2007; par les arrêtés ministériels des 19 mai 2006 et 27 juillet 2007;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 14 avril 2008;
april 2008; Gelet op het advies nr. 44.604/3 van de Raad van State, gegeven op 17 Vu l'avis n° 44 604/3 du Conseil d'Etat, donné le 17 juin 2008, par
juni 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State, coordonnées sur le Conseil d'Etat,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Aan artikel 2 van het ministerieel besluit van 23 januari

Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté ministériel du 23 janvier 2004

2004 tot vaststelling van de toepassingsvoorwaarden voor de indeling portant les modalités d'application pour la classification des
van geslachte varkens, worden een punt 3°, 4° en 5° toegevoegd, die carcasses de porcs, les points 3°, 4° et 5° sont ajoutés, rédigés
luiden als volgt : comme suit :
« 3° het indelingstoestel VCS 2000-3C en de ramingsmethode, vermeld in « 3° l'appareil de classement VCS 2000-3C et la méthode d'estimation,
bijlage VI van dit besluit; mentionnés dans l'annexe VI au présent arrêté;
4° het indelingstoestel Hennessy Grading Probe (HGP4) en de 4° l'appareil de classement Hennessy Grading Probe (HGP4) et la
ramingsmethode, vermeld in bijlage VII van dit besluit; méthode et la méthode d'estimation, mentionnés dans l'annexe VII au
5° het indelingstoestel Optiscan-TP System en de ramingsmethode, présent arrêté; 5° l'appareil de classement Optiscan-TP System et la méthode et la
vermeld in bijlage VIII van dit besluit. » méthode d'estimation, mentionnés dans l'annexe VIII au présent arrêté. »

Art. 2.Aan hetzelfde besluit worden een bijlage VI, VII en VIII

Art. 2.Le même arrêté est complété par les annexes VI, VII en VIII,

toegevoegd, die als bijlage I, II en III bij dit besluit zijn gevoegd. jointes en annexes Ire, II et III au présent arrêté.
Brussel, 25 juli 2008. Bruxelles, le 25 juillet 2008.
K. PEETERS K. PEETERS
Bijlage I Annexe Ire
Bijlage VI. - Indelingstoestel VCS 2000-3C en bijbehorende methode Annexe VI. - Appareil de classement VCS 2000-3C et méthode y afférente
voor de raming van het aandeel mager vlees, vermeld in artikel 2, 3° d'estimation de la teneur en viande maigre, vié à l'article 2, 3°
HOOFDSTUK I. - Beschrijving van het indelingstoestel CHAPITRE Ier. - Description de l'appareil de classement

Artikel 1.De VCS 2000-3C is een fotoverwerkingssysteem voor de

Article 1er.Le VCS 2000-3C est un système de traitement d'images pour

automatische bepaling van het geraamde aandeel mager vlees. Het la détermination automatique de la teneur en viande maigre. Le système
apparaat wordt online gebruikt in het slachtproductiesysteem, waar de est utilisé en ligne dans le système d'abattage, un dispositif de
geslachte halve varkens automatisch door drie camera's worden gefilmd. trois caméras filmant automatiquement les demi-carcasses de porc. Les
De fotogegevens worden vervolgens verwerkt aan de hand van speciaal images sont ensuite traitées sur ordinateur au moyen d'un logiciel
daarvoor bestemde software. spécial de traitement d'images.

Art. 2.Het systeem bestaat uit :

Art. 2.Le système comprend :

1° een installatie met de volgende onderdelen voor de beoordeling van 1° une installation comprenant les éléments suivants pour l'évaluation
het profiel van de ham : du profil du jambon :
a) een positioneringsinrichting die ervoor zorgt dat de a) un mécanisme de positionnement assurant une prise d'image
linkerkarkashelft orthogonaal in beeld wordt gebracht; orthogonale de la demi-carcasse gauche;
b) een monochrome camera die zich in een beschermend omhulsel bevindt; b) une caméra monochrome située dans un boîtier protégé;
c) een witte achtergrond; c) un arrière-fond blanc;
d) een belichtingsinstallatie, bestaande uit twee lichtbronnen die de d) une installation lumineuse consistant en 2 sources de lumières
achtergrond belichten zodat er een sterk en schaduwvrij contrast illuminant l'arrière-fond de façon à produire un contraste fort et
ontstaat met het te meten karkas; sans ombre avec la carcasse à mesurer;
e) een sjabloon die het mogelijk moet maken om op elk moment het e) un calibre permettant à tout moment de vérifier le système. le
systeem te verifiëren. Het sjabloon bestaat uit een uitgezaagd vlak calibre est constitué d'une plaque découpée qui permet de calibrer la
dat de beeldanalyse verifieert op basis van een horizontale vision sur base d'une mesure horizontale de largeur et une mesure
breedtemaat en een hoekmeting. Het sjabloon zal ofwel van het type
zijn om te worden opgehangen ofwel van het type om op de grond te d'angle. Le calibre sera, soit d'un type à accrocher, soit de type à
worden geplaatst; poser au sol;
2° een installatie met de volgende onderdelen voor de beoordeling van 2° une installation comprenant les éléments suivants pour l'évaluation
de volledige binnenzijde van het karkas : de l'ensemble de l'intérieur de la carcasse :
a) een mechanische positioneringsinrichting waarbij de te meten a) un mécanisme de positionnement permettant de positionner
karkashelft met de binnenzijde loodrecht op de kleurencamera's wordt l'intérieur de la moitié de la carcasse à mesurer à la verticale des
gepositioneerd. Een aanvullende positioneringsinrichting wordt caméras polychromes. Il est installé un mécanisme de positionnement
geplaatst waarbij beide karkashelften uit elkaar worden gedreven door complémentaire écartant les deux demi-carcasses en bloquant
de karkashelft die niet wordt gemeten tijdelijk te blokkeren; temporairement la demi-carcasse qui n'est pas mesurée;
b) twee kleurencamera's die zich in een beschermend omhulsel bevinden; b) deux caméras polychromes situées dans un boîtier protégé;
c) een blauwe achtergrond; c) un arrière-fond bleu;
d) een belichtingsinstallatie, bestaande uit twee lichtbronnen die de d) une installation lumineuse consistant en 2 sources de lumières
binnenzijde van het karkas belichten zodat er een helder en scherp illuminant l'intérieur de la carcasse de façon à produire une image
beeld ontstaat; claire et nette;
e) een sjabloon die het mogelijk moet maken om op elk moment het e) un calibre permettant à tout moment de vérifier le système. le
systeem te verifiëren. Het sjabloon bestaat uit een uitgezaagd vlak calibre est constitué d'une plaque découpée qui permet de calibrer la
dat de beeldanalyse verifieert op basis van een horizontale vision sur base d'une mesure horizontale de largeur. le calibre sert
breedtemaat. Het sjabloon dient tevens voor de controle van de également à contrôler la netteté de l'image;
helderheid van het beeld; 3° een beeldanalyse-eenheid : de beeldanalyse-eenheid omvat de 3° une unité d'analyse d'image : l'unité d'analyse d'image comprend le
hardware en de software voor de beeldanalyse. matériel et le logiciel assurant l'analyse d'image.

Art. 3.De meetwaarden worden door het apparaat zelf omgezet in een

Art. 3.Les valeurs mesurées sont converties par l'appareil-même en

schatting van het aandeel mager vlees. une estimation de la teneur en viande maigre.
HOOFDSTUK II. - Ramingsmethode voor het bepalen van het aandeel mager CHAPITRE II. - Méthode d'estimation en vue de déterminer la teneur en
vlees viande maigre

Art. 4.Het geraamde aandeel mager vlees van een karkas wordt berekend

Art. 4.La teneur en viande maigre estimée de la carcasse est calculée

aan de hand van de onderstaande formule : sur la base de la formule suivante :
^Y= 54,078892 + 0,037085*X5 + 0,256113*X15 + 0,021655*X16 + ^Y= 54,078892 + 0,037085*X5 + 0,256113*X15 + 0,021655*X16 +
33,97699*X59 - 0,149103*X88 - 0,106705*X90 - 0,0768985*X91 - 33,97699*X59 - 0,149103*X88 - 0,106705*X90 - 0,0768985*X91 -
0,079832*X95 - 0,079042*X96 - 0,084983*X97 + 0,039831*X107 - 0,079832*X95 - 0,079042*X96 - 0,084983*X97 + 0,039831*X107 -
0,681172*X108 + 0,234541*X109 - 0,059871*X113 - 4,149651*X120 - 0,681172*X108 + 0,234541*X109 - 0,059871*X113 - 4,149651*X120 -
36,8824*X147 - 19,9219*X149 - 7,512613*X156 - 0,086669*X168 - 36,8824*X147 - 19,9219*X149 - 7,512613*X156 - 0,086669*X168 -
0,545069*X171 - 0,386719*X173 - 0,025001*X175 - 1,410422*X186 - 0,545069*X171 - 0,386719*X173 - 0,025001*X175 - 1,410422*X186 -
0,32873*X192 - 0,260074*X193 - 0,08137*X196 + 141,2392*X198 - 0,32873*X192 - 0,260074*X193 - 0,08137*X196 + 141,2392*X198 -
141,236*X199 - 12,7862*X222 - 27,3973*X227 - 289,576*X228 + 141,236*X199 - 12,7862*X222 - 27,3973*X227 - 289,576*X228 +
425,3549*X233 + 14,62961*X234 - 0,97067*X242 - 2,084821*X243 - 425,3549*X233 + 14,62961*X234 - 0,97067*X242 - 2,084821*X243 -
3,11945*X259 + 14,72706*X270 - 0,949448*X273 3,11945*X259 + 14,72706*X270 - 0,949448*X273
waarbij : où :
^Y = geraamd aandeel mager vlees van het geslachte varken ^Y= teneur en viande maigre estimée de la carcasse
X5 = de gemiddelde afstand van de zwaartepuntlijn tot de buitenkant X5 = la distance moyenne de la ligne traversant le centre de gravité
van de ham jusqu'à l'extérieur du jambon
X15 = de hoek tussen de zwaartepuntlijn en de X-as X15 = l'angle entre la ligne traversant le centre de gravité et l'axe X
X16 = de hoek tussen de zwaartepuntlijn en de raaklijn op de ham X16 = l'angle entre la ligne traversant le centre de gravité et la
tangente sur le jambon
X59 = de verhouding tussen de karkasoppervlakte dorsaal van de X59 = le rapport entre la superficie de la carcasse du côté dorsal de
zwaartepuntlijn en de karkasoppervlakte ventraal van de la ligne traversant le centre de gravité et la superficie de la
zwaartepuntlijn carcasse du côté ventral de la ligne traversant le centre de gravité
X88 = de minimale dikte van het rugspek (met inbegrip van het zwoerd) X88 = l'épaisseur minimal du lard dorsal (y compris la couenne) dans
in sectoren 1 en 2 les secteurs 1 et 2
X90 = de maximale dikte van het rugspek (met inbegrip van het zwoerd) X90 = l'épaisseur maximale du lard dorsal (y compris la couenne) dans
in het craniale derde van het karkas le tiers crânien de la carcasse
X91 = de gemiddelde dikte van het rugspek (met inbegrip van het X91 = l'épaisseur moyenne du lard dorsal (y compris la couenne) dans
zwoerd) in sectoren 1 tot en met 5 les secteurs 1 à 5 compris
X95 = de gemiddelde dikte van het rugspek (met inbegrip van het X95 = l'épaisseur moyenne du lard dorsal (y compris la couenne) dans
zwoerd) in sector 4 le secteur 4
X96 = gemiddelde dikte rugspek (met inbegrip van het zwoerd) in het X96 = l'épaisseur moyenne du lard dorsal (y compris la couenne) dans
craniale derde van het karkas le tiers crânien de la carcasse
X97 = de gemiddelde dikte van het rugspek (met inbegrip van het X97 = l'épaisseur moyenne du lard dorsal (y compris la couenne) dans
zwoerd) in sectoren 1 tot en met 4 les secteurs 1 à 4 compris
X107 = de verhouding tussen de karkasoppervlakte ventraal van de X107 = le rapport entre la superficie de la carcasse du côté ventral
zwaartepuntlijn en de oppervlakte van het rugspek (met inbegrip van de la ligne traversant le centre de gravité et la superficie du lard
het zwoerd) in sector 2 dorsal (y compris la couenne) dans le secteur 2
X108 = de verhouding tussen de oppervlakte van het spierweefsel in X108 = le rapport entre la superficie du tissu musculaire dans le
sector 3 en de oppervlakte van het rugspek (met inbegrip van het secteur 3 et la superficie du lard dorsal (y compris la couenne) dans
zwoerd) in sector 3 le secteur 3
X109 = de verhouding tussen de oppervlakte van het spierweefsel in X109 = le rapport entre la superficie du tissu musculaire dans le
sector 4 en de oppervlakte van het rugspek (met inbegrip van het secteur 4 et la superficie du lard dorsal (y compris la couenne) dans
zwoerd) in sector 4 le secteur 4
X113 = de gemiddelde dikte van het rugspek (met inbegrip van het X113 = l'épaisseur moyenne du lard dorsal (y compris la couenne) dans
zwoerd) in sector 5 le secteur 5
X120 = de verhouding tussen de lengte van de ham, gemeten op de X120 = le rapport entre la longueur du jambon, mesurée sur la ligne
zwaartepuntlijn en de hambreedte ter hoogte van een derde van het traversant le centre de gravité, et la largeur du jambon à un tiers de
hamoppervlak la superficie du jambon
X147 = de verhouding tussen de minimale dikte van het rugspek (met X147 = le rapport entre l'épaisseur minimal du lard dorsal (y compris
inbegrip van het zwoerd) in sectoren 1 en 2 en de gemiddelde la couenne) dans les secteurs 1 et 2 et la hauteur moyenne de la
karkashoogte carcasse
X149 = de verhouding tussen de maximale dikte van het rugspek (met X149 = le rapport entre l'épaisseur minimal du lard dorsal (y compris
inbegrip van het zwoerd) in het craniale derde van het karkas en de la couenne) dans le tiers crânien de la carcasse et la hauteur moyenne
gemiddelde karkashoogte de la carcasse
X156 = de verhouding tussen de gemiddelde dikte van het rugspek (met X156 = le rapport entre l'épaisseur moyenne du lard dorsal (y compris
inbegrip van het zwoerd) in sectoren 1 tot en met 4 en de gemiddelde la couenne) dans les secteurs 1 à 4 compris et la hauteur moyenne de
karkashoogte la carcasse
X168 = de verhouding tussen de afstand tussen de referentiepunten op X168 = le rapport entre la distance entre les points de référence sur
de ham en de voorpoot, gemeten op de Y-as en de gemiddelde dikte van le jambon et le pied avant, mesurée sur l'axe Y, et l'épaisseur
het rugspek (met inbegrip van het zwoerd) in sectoren 1 tot en met 5 moyenne du lard dorsal (y compris la couenne) dans les secteurs 1 à 5
X171 = de verhouding tussen de afstand tussen de referentiepunten op compris X171 = le rapport entre la distance entre les points de référence sur
de ham en de voorpoot, gemeten op de zwaartelijn, en de gemiddelde le jambon et le pied avant, mesurée sur la ligne traversant le centre
dikte van het rugspek (met inbegrip van het zwoerd) in sectoren 1 tot de gravité, et l'épaisseur moyenne du lard dorsal (y compris la
en met 5 couenne) dans les secteurs 1 à 5 compris
X173 = de verhouding tussen de gemiddelde karkashoogte in de craniale X173 = le rapport entre la hauteur moyenne de la carcasse dans les
twee derden van het karkas en de gemiddelde dikte van het rugspek (met deux tiers crânien de la carcasse et l'épaisseur moyenne du lard
inbegrip van het zwoerd) in sectoren 1 tot en met 5 dorsal (y compris la couenne) dans les secteurs 1 à 5 compris
X175 = le rapport entre la longueur de la colonne vertébrale dans le
X175 = de verhouding tussen de lengte van de wervelkolom in sector 1 secteur 1 et l'épaisseur moyenne du lard dorsal (y compris la couenne)
en de gemiddelde dikte van het rugspek (met inbegrip van het zwoerd)
in sectoren 1 tot en met 5 dans les secteurs 1 à 5 compris
X186 = de verhouding tussen de gemiddelde dikte van het rugspek (met X186 = le rapport entre l'épaisseur moyenne du lard dorsal (y compris
inbegrip van het zwoerd) in sector 4 en de gemiddelde dikte van het la couenne) dans le secteur 4 et l'épaisseur moyenne du lard dorsal (y
rugspek (met inbegrip van het zwoerd) in sectoren 1 tot en met 5 compris la couenne) dans les secteurs 1 à 5 compris
X192 = de verhouding tussen de dikte van het spierweefsel + rugspek X192 = le rapport entre l'épaisseur du tissu musculaire + lard dorsal
(met inbegrip van het zwoerd) ter hoogte van twee derden van de (y compris la couenne) à deux tiers de la longueur de la carcasse
karkaslengte (gemeten tot halverwege de wervelkolom) en de gemiddelde (mesurée jusqu'à la moitié de la colonne vertébrale) et l'épaisseur
dikte van het rugspek (met inbegrip van het zwoerd) in sectoren 1 tot moyenne du lard dorsal (y compris la couenne) dans les secteurs 1 à 5 compris
X193 = le rapport entre l'épaisseur moyenne du tissu musculaire + lard
en met 5 X193 = de verhouding tussen de gemiddelde dikte van het spierweefsel + dorsal (y compris la couenne) dans le secteur 5 (mesurée jusqu'à la
rugspek (met inbegrip van het zwoerd) in sector 5 (gemeten tot
halverwege de wervelkolom) en de gemiddelde dikte van het rugspek (met moitié de la colonne vertébrale) et l'épaisseur moyenne du lard dorsal
inbegrip van het zwoerd) in sectoren 1 tot en met 5 (y compris la couenne) dans les secteurs 1 à 5 compris
X196 = de verhouding tussen de gemiddelde dikte van het spierweefsel X196 = le rapport entre l'épaisseur moyenne du tissu musculaire dans
in sector 5 (gemeten tot halverwege de wervelkolom) en de gemiddelde
dikte van het rugspek (met inbegrip van het zwoerd) in sectoren 1 tot en met 5 le secteur 5 (mesurée jusqu'à la moitié de la colonne vertébrale) et
l'épaisseur moyenne du lard dorsal (y compris la couenne) dans les
secteurs 1 à 5 compris
X198 = de verhouding tussen de karkasoppervlakte dorsaal van de X198 = le rapport entre la superficie de la carcasse du côté dorsal de
zwaartepuntlijn en de volledige karkasoppervlakte la ligne traversant le centre de gravité et la superficie totale de la carcasse
X199 = de verhouding tussen de karkasoppervlakte ventraal van de X199 = le rapport entre la superficie de la carcasse du côté ventral
zwaartepuntlijn en de volledige karkasoppervlakte de la ligne traversant le centre de gravité et la superficie totale de la carcasse
X222 = de verhouding tussen de volledige oppervlakte van het rugspek X222 = le rapport entre la superficie totale du lard dorsal (y compris
(met inbegrip van het zwoerd) in sectoren 1 tot en met 5 en de la couenne) dans les secteurs 1 à 5 compris et la superficie totale de
volledige karkasoppervlakte la carcasse
X227 = de verhouding tussen de oppervlakte van het rugspek (met X227 = la proportion entre la superficie du lard dorsal (y compris la
inbegrip van het zwoerd) in sector 5 en de volledige karkasoppervlakte couenne) dans le secteur 5 et la superficie totale de la carcasse
X228 = de verhouding tussen de oppervlakte van het rugspek (met X228 = la proportion entre la superficie du lard dorsal (y compris la
inbegrip van het zwoerd) in sectoren 1 en 2 en de volledige couenne) dans les secteurs 1 et 2 et la superficie totale de la
karkasoppervlakte carcasse
X233 = de verhouding tussen de oppervlakte van het spierweefsel in X233 = le rapport entre la superficie du tissu musculaire dans le
sector 2 en de volledige karkasoppervlakte secteur 2 et la superficie totale de la carcasse
X234 = de verhouding tussen de oppervlakte van het spierweefsel in X234 = le rapport entre la superficie du tissu musculaire dans le
sector 3 en de volledige karkasoppervlakte secteur 3 et la superficie totale de la carcasse
X242 = de verhouding tussen de karkasoppervlakte in het caudale X173 = le rapport entre la superficie de la carcasse dans la neuvième
negende deel van het karkas en de volledige oppervlakte van het partie caudale de la carcasse et la superficie totale du lard dorsal
rugspek (met inbegrip van het zwoerd) in sectoren 1 tot en met 5 (y compris la couenne) dans les secteurs 1 à 5 compris
X243 = de verhouding tussen de karkasoppervlakte ventraal van de X243 = le rapport entre la superficie de la carcasse du côté ventral
zwaartepuntlijn in het caudale negende deel van het karkas en de de la ligne traversant le centre de gravité dans la neuvième partie
volledige oppervlakte van het rugspek (met inbegrip van het zwoerd) in caudale de la carcasse et la superficie totale du lard dorsal (y
sectoren 1 tot en met 5 compris la couenne) dans les secteurs 1 à 5 compris
X259 = de verhouding tussen de oppervlakte in sector 2 (gemeten tot X259 = le rapport entre la superficie dans le secteur 2 (mesurée
halverwege de wervelkolom) en de volledige oppervlakte van het rugspek jusqu'à la moitié de la colonne vertébrale) et la superficie totale du
(met inbegrip van het zwoerd) in sectoren 1 tot en met 5 lard dorsal (y compris la couenne) dans les secteurs 1 à 5 compris
X270 = de verhouding tussen de oppervlakte van het rugspek (met X270 = le rapport entre la superficie du lard dorsal (y compris la
inbegrip van het zwoerd) in sectoren 3 en 4 en de volledige couenne) dans les secteurs 3 et 4 et la superficie totale du lard
oppervlakte van het rugspek (met inbegrip van het zwoerd) in sectoren 1 tot en met 5 dorsal (y compris la couenne) dans les secteurs 1 à 5 compris
X273 = de verhouding tussen de oppervlakte van het spierweefsel in X273 = la proportion entre la superficie du tissu musculaire dans le
sector 1 en de volledige oppervlakte van het rugspek (met inbegrip van het zwoerd) in sectoren 1 tot en met 5 secteur 1 et la superficie totale du lard dorsal (y compris la couenne) dans le secteur 1

Art. 5.De oppervlakten worden gemeten in mm2, de hoeken in graden, en

Art. 5.Les surfaces sont mesurées en mm2, les angles en degrés, et

de afstanden, hoogtes, diktes en breedtes in mm. les distances, hauteurs, épaisseurs et largeurs en mm.

Art. 6.De formule is geldig voor karkassen met een gewicht van 60 tot

Art. 6.La formule s'applique à des carcasses ayant un poids entre 60

130 kg. et 130 kg.
HOOFDSTUK III. - Gebruiksaanwijzing CHAPITRE III. - Mode d'emploi

Art. 7.§ 1. Bij aanvang van iedere slachtdag wordt het

Art. 7.§ 1. Au début de chaque journée d'abattage, le système

beeldanalysesysteem met behulp van een sjabloon geverifieerd. d'analyse d'images est vérifié à l'aide d'un calibre.
§ 2. Beoordelingen van het profiel van de ham worden uitgevoerd op de § 2. Les évaluations du profil du jambon se font su la demi-carcasse
linkerkarkashelft. gauche.
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 25 juli Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 25 juillet 2008
2008 houdende wijziging van het ministerieel besluit van 23 januari modifiant l'arrêté ministériel du 23 janvier 2004 établissant les
2004 tot vaststelling van de toepassingsvoorwaarden voor de indeling modalités d'application du classement des carcasses de porcs.
van geslachte varkens. Brussel, 25 juli 2008. Bruxelles, le 25 juillet 2008.
De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Havens, Landbouw, Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Ports, de
Zeevisserij en Plattelandsbeleid, l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité,
K. PEETERS K. PEETERS
Bijlage II Annexe II
Bijlage VII. - Indelingstoestel Hennessy Grading Probe (HGP4) en Annexe VII. - Appareil de classement Hennessy Grading Probe (HGP4) et
bijbehorende methode voor de raming van het aandeel mager vlees, méthode y afférente d'estimation de la teneur en viande maigre, visé à
vermeld in artikel 2, 4° l'article 2, 4°
HOOFDSTUK I. - Beschrijving van het indelingstoestel CHAPITRE Ier. - Description de l'appareil de classement

Artikel 1.Het indelingstoestel HGP4 is uitgerust met een sonde die

Article 1er.L'appareil HGP4 est équipé d'une sonde de 5,95 mm de

een diameter heeft van 5,95 mm (bij het mes aan de punt van de sonde diamètre (et de 6,3 mm de lame de chaque côté de la pointe de la
6,3 mm), met fotodiode en fotodetector, en die een meetbereik heeft sonde) contenant une photodiode et un photo-détecteur d'une distance
van 0 tot 120 mm. Aan de hand van de meetwaarden verschaft de HGP4 de fonctionnement comprise entre 0 et 120 mm. Les valeurs de mesure
zelf een schatting van het magere vleesaandeel. sont converties en résultats d'estimation de teneur en viande maigre
par le HGP4 lui-même.
HOOFDSTUK II. - Ramingsmethode voor het bepalen van het aandeel mager CHAPITRE II. - Méthode d'estimation en vue de déterminer la teneur en
vlees viande maigre

Art. 2.Het geraamde aandeel mager vlees van een karkas wordt berekend

Art. 2.La teneur en viande maigre estimée de la carcasse est calculée

aan de hand van de onderstaande formule : sur la base de la formule suivante :
^Y= 65,42464 - 1,06279*X1 + 0,17920*X2 ^Y= 65,42464 - 1,06279*X1 + 0,17920*X2
waarbij : où :
^Y= geraamd aandeel mager vlees van het geslachte varken ^Y= teneur en viande maigre estimée de la carcasse
X1 = rugspekdikte (met inbegrip van het zwoerd) in millimeter, gemeten X1 = l'épaisseur du lard dorsal (y compris la couenne) en millimètres,
op 6 centimeter van de middellijn van het hele geslachte varken tussen mesurée à six centimètres latéralement de la ligne médiane de la
de derde laatste en de vierde laatste rib; carcasse, au niveau situé entre la troisième et la quatrième dernière côte;
X2 = spierdikte in millimeter, gemeten op 6 centimeter van de X2 = l'épaisseur du muscle en millimètres, mesurée à six centimètres
middellijn van het hele geslachte varken tussen de derde laatste en de latéralement de la ligne médiane de la carcasse, au niveau situé entre
vierde laatste rib la troisième et la quatrième dernière côte;

Art. 3.De formule is geldig voor karkassen met een gewicht tussen 60

Art. 3.La formule s'applique à des carcasses ayant un poids entre 60

en 130 kg. et 130 kg.
HOOFDSTUK III. - Gebruiksaanwijzing CHAPITRE III. - Mode d'emploi

Art. 4.Bij de aanvang van iedere slachtdag moet de meetsonde

Art. 4.Au début de chaque journée d'abattage, la sonde de mesure doit

être contrôlée au moyen du cube de testage. Ce cube de testage
geverifieerd worden aan de hand van het testblokje. Dat testblokje représente une valeur fixe d'épaisseur de graisse et de viande (20 mm
stelt een vaste waarde van vet- en vleesdikte voor (20 mm vet en 48 mm pour la graisse et 48 mm pour la viande). Le résultat du test, la
vlees). Het resultaat van de test, de datum, het uur en het date, l'heure et le numéro d'identification de la personne qui
identificatienummer van de persoon die de verificatie verricht, moeten effectue le classement doivent pouvoir être imprimés. Lorsque les
kunnen worden afgedrukt. Als de testwaarden de toegestane afwijking valeurs des tests excèdent les écarts tolérés de 1 mm pour l'épaisseur
van 1 mm spekdikte of 1 mm spierdikte overschrijden, moet het de graisse, l'abattoir doit immédiatement faire procéder à un nouvel
slachthuis het indelingstoestel onmiddellijk door de constructeur étalonnage de l'appareil par le constructeur.
laten herijken.

Art. 5.§ 1. Het karkas wordt met de meetsonde geprikt :

Art. 5.§ 1. La carcasse est piquée au moyen de cette sonde de mesure :

1° in de linkerslachthelft; 1° dans la demi-carcasse gauche;
2° tussen de derde laatste en de vierde laatste rib; 2° entre la troisième dernière et la quatrième dernière côte;
3° horizontaal en evenwijdig aan het kliefvlak; 3° horizontalement et parallèlement au plan de coupe;
4° 6 cm van het kliefvlak. 4° à 6 cm du plan de coupe.
§ 2. De mespunt van de meetsonde moet tot in de buikholte worden § 2. La pointe de la sonde de mesure doit être enfoncée jusqu'au creux
doorgeprikt. de la panse.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 25 juli Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 25 juillet 2008
2008 houdende wijziging van het ministerieel besluit van 23 januari modifiant l'arrêté ministériel du 23 janvier 2004 établissant les
2004 tot vaststelling van de toepassingsvoorwaarden voor de indeling modalités d'application du classement des carcasses de porcs.
van geslachte varkens. Brussel, 25 juli 2008. Bruxelles, le 25 juillet 2008.
De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Havens, Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Ports, de
Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid, l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité,
K. PEETERS K. PEETERS
Bijlage III Annexe III
Bijlage VIII. - Indelingstoestel Optiscan-TP System en bijbehorende Annexe VIII. - Appareil de classement Optiscan-TP System et méthode y
methode voor de raming van het aandeel mager vlees, vermeld in artikel afférente d'estimation de la teneur en viande maigre, visé à l'article
2, 5° HOOFDSTUK I. - Beschrijving van het indelingstoestel

Artikel 1.Door middel van een handmatig bediend toestel worden op twee welbepaalde plaatsen op het karkas een spekdikte en vleesdikte optisch bepaald. Een fotoverwerkingssysteem maakt van beide meetpunten een foto die wordt opgeslagen en later kan worden gecontroleerd. Aan de hand van die gegevens wordt door middel van de onderstaande formule het aandeel mager vlees in het karkas bepaald. HOOFDSTUK II. - Ramingsmethode voor het bepalen van het aandeel mager vlees

2, 5° CHAPITRE Ier. - Description de l'appareil de classement

Article 1er.L'épaisseur du lard et du muscle est relevée par un mesurage optique à deux endroits déterminés de la carcasse à l'aide d'un appareil à commande manuelle. Un système de traitement d'images prend une photographie des deux points de mesurage qui est conservée et peut faire l'objet d'un contrôle ultérieur. A l'aide de ces données, la teneur en viande maigre de la carcasse est calculée au moyen de la formule ci-dessous. CHAPITRE II. - Méthode d'estimation en vue de déterminer la teneur en viande maigre

Art. 2.Het geraamde aandeel mager vlees van een karkas wordt berekend

Art. 2.La teneur en viande maigre estimée de la carcasse est calculée

aan de hand van de onderstaande formule : sur la base de la formule suivante :
^Y = 53,04153 - 0,68318*X1 + 0,23131*X2 ^Y= 53,04153 - 0,68318*X1 + 0,23131*X2
waarbij : où :
^Y = geraamd aandeel mager vlees van het geslachte varken ^Y= teneur en viande maigre estimée de la carcasse
X1 = spekdikte (met inbegrip van het zwoerd) in millimeter, gemeten op X1 = l'épaisseur du lard minimale (y compris la couenne) en
de plaats waar die het dunst is op de lendenspier (musculus gluteus medius) millimètres couvrant le muscle lombaire (musculus gluteus medius )
X2 = dikte van de lendenspier in millimeter, dat is de afstand tussen X2 = l'épaisseur du muscle lombaire en millimètres, exprimée par la
distance la plus courte entre la partie antérieure (crânienne) du
de top (craniaal) van de lendenspier (musculus gluteus medius) en de muscle lombaire (musculus gluteus medius ) et le bord supérieur
bovenrand (dorsaal) van het ruggenmergkanaal (dorsal ) du canal rachidien.

Art. 3.De formule is geldig voor karkassen met een gewicht tussen 60

Art. 3.La formule s'applique à des carcasses ayant un poids entre 60

en 130 kg. et 130 kg.
HOOFDSTUK III. - Gebruiksaanwijzing CHAPITRE III. - Mode d'emploi

Art. 4.Bij de aanvang van iedere slachtdag wordt het toestel

Art. 4.Au début de chaque journée d'abattage, la sonde de mesure doit

geverifieerd aan de hand van het bijbehorende testblokje. Dat être contrôlée au moyen du cube de testage. Ce cube de testage
testblokje stelt een vaste waarde van spekdikte en dikte van de représente une valeur fixe de l'épaisseur de graisse et de l'épaisseur
lendenspier voor. Het resultaat van de test, de datum, het uur en het du muscle lombaire. Le résultat du test, la date, l'heure et le numéro
identificatienummer van de persoon die de verificatie verricht, moeten d'identification de la personne qui effectue le classement doivent
kunnen worden afgedrukt. Als de testwaarden de toegestane afwijking pouvoir être imprimés. Lorsque les valeurs des tests excèdent les
van 1 mm spekdikte of 1 mm dikte van de lendenspier overschrijden, écarts tolérés de 1 mm pour l'épaisseur de graisse ou de 1 mm pour le
moet het slachthuis het indelingstoestel onmiddellijk door de muscle lombaire, l'abattoir doit immédiatement faire procéder à un
constructeur laten herijken. nouvel étalonnage de l'appareil par le constructeur.
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 25 juli Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 25 juillet 2008
2008 houdende wijziging van het ministerieel besluit van 23 januari modifiant l'arrêté ministériel du 23 janvier 2004 établissant les
2004 tot vaststelling van de toepassingsvoorwaarden voor de indeling modalités d'application du classement des carcasses de porcs.
van geslachte varkens. Brussel, 25 juli 2008. Bruxelles, le 25 juillet 2008.
De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Havens, Landbouw, Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Ports, de
Zeevisserij en Plattelandsbeleid, l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité,
K. PEETERS K. PEETERS
^