Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 25/07/2006
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 3 juni 2004 tot vaststelling van de toepassingsmodaliteiten van het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2003 betreffende de productie en het in de handel brengen van bosbouwkundig teeltmateriaal "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 3 juni 2004 tot vaststelling van de toepassingsmodaliteiten van het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2003 betreffende de productie en het in de handel brengen van bosbouwkundig teeltmateriaal Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 3 juin 2004 fixant les modalités d'application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2003 relatif à la production et à la commercialisation des matériels forestiers de reproduction
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
25 JULI 2006. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 25 JUILLET 2006. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 3 juni 2004 tot vaststelling van de du 3 juin 2004 fixant les modalités d'application de l'arrêté du
toepassingsmodaliteiten van het besluit van de Waalse Regering van 15 Gouvernement wallon du 15 mai 2003 relatif à la production et à la
mei 2003 betreffende de productie en het in de handel brengen van commercialisation des matériels forestiers de reproduction
bosbouwkundig teeltmateriaal
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières
en de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et
inzonderheid op artikel 2, gewijzigd bij de wetten van 21 december l'élevage, notamment l'article 2, modifié par les lois des 21 décembre
1998 en 5 februari 1999; 1998 et 5 février 1999;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 mei 2003 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2003 relatif à la
betreffende de productie en het in de handel brengen van bosbouwkundig production et à la commercialisation des matériels forestiers de
teeltmateriaal; reproduction;
Gelet op het ministerieel besluit van 3 juni 2004 tot vaststelling van Vu l'arrêté ministériel du 3 juin 2004 fixant les modalités
de toepassingsmodaliteiten van het besluit van de Waalse Regering van
15 mei 2003 betreffende de productie en het in de handel brengen van d'application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 mai 2003
relatif à la production et à la commercialisation des matériels
bosbouwkundig teeltmateriaal; forestiers de reproduction;
Gelet op Richtlijn 1999/105/EG van de Raad van 22 december 1999 Vu la Directive 1999/105/CE du Conseil du 22 décembre 1999 concernant
betreffende het in de handel brengen van bosbouwkundig teeltmateriaal; la commercialisation des matériels forestiers de reproduction;
Gelet op de beschikking van de Commissie nr. 2005/942/EG van 21 Vu la décision de la Commission n° 2005/942/CE du 21 décembre 2005
december 2005 tot machtiging van de lidstaten om krachtens Richtlijn autorisant le Etats membres à prendre au titre de la Directive
1999/105/EG van de Raad besluiten te nemen over waarborgen met 1999/105/CE du Conseil des décisions sur les garanties offertes par
betrekking tot in derde landen geproduceerd bosbouwkundig teeltmateriaal; les matériels forestiers de reproduction produits dans les pays tiers;
Gelet op het overleg tussen de gewestelijke regeringen en de federale Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité
overheid van 8 mei 2006; fédérale en date du 8 mai 2006;
Gelet op het advies uitgebracht op 18 april 2006 door het gewestelijk Vu l'avis donné le 18 avril 2006 par le Comité de concertation
Overlegcomité, ingesteld bij artikel 2 van voornoemd besluit van de régional institué par l'article 2 de l'arrêté du gouvernement wallon
Waalse Regering; précité;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de noodzaak om Vu l'urgence, motivée par la nécessité de prolonger, à dater du 1er
vanaf 1 januari 2006 de gepaste beperkende maatregelen te treffen janvier 2006, les mesures restrictives adéquates à appliquer à la
betreffende het in de handel brengen van in derde landen geproduceerd commercialisation de certains matériels forestiers de reproduction
bosbouwkundige teeltmateriaal, produits dans les pays tiers,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 4 van het ministerieel besluit van 3 juni 2004

Article 1er.L'article 4 de l'arrêté ministériel du 3 juin 2004 est

wordt gewijzigd als volgt : remplacé par les dispositions suivantes :
«

Art. 4.Ter uitvoering van de beschikking van de Commissie nr.

« Art.4. En application de la décision de la Commission n° 2005/942/CE
2005/942/EG van 21 december 2005 tot machtiging van de lidstaten om du 21 décembre 2005 autorisant les Etats membres à prendre au titre de
krachtens Richtlijn 1999/105/EG van de Raad besluiten te nemen over la Directive 1999/105/CE du Conseil des décisions sur les garanties
waarborgen met betrekking tot in derde landen geproduceerd offertes par les matériels forestiers produits dans les pays tiers,
bosbouwkundig teeltmateriaal, mag enkel het bosbouwkundig seuls peuvent être autorisés à la commercialisation sur le territoire
teeltmateriaal dat voldoet aan de voorwaarden van onderstaande tabel, de la Région wallonne les matériels forestiers de reproduction qui
in de handel worden gebracht op het grondgebied van het Waalse Gewest. répondent aux conditions reprises dans le tableau ci-après :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
De Dienst, op advies van het Comité, bepaalt jaarlijks de hoeveelheden Le Service, sur avis du Comité précité, détermine annuellement les
en de aard van het bosbouwkundig teeltmateriaal, de gebieden van quantités et la nature des matériels forestiers de reproduction, les
herkomst waarvoor het in de handel brengen toegestaan is, de régions de provenances autorisées à la commercialisation, les critères
toelatingscriteria en de modaliteiten voor de toekenning van de d'admission et les modalités d'attribution des quantités autorisées
toegestane ingevoerde hoeveelheden. aux importateurs.
Voor elke invoer wordt een schriftelijke aanvraag ingediend door de Avant toute importation, l'importateur doit faire une demande écrite
invoerder bij de Dienst, die beslist over de aanvraag volgens auprès du Service, qui statue sur la demande en fonction des critères
bovenvermelde criteria en modaliteiten. » et des modalités telles que définies ci-dessus. »

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2006.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006.

Namen, 25 juli 2006. Namur, le 25 juillet 2006.
B. LUTGEN B. LUTGEN
^