← Terug naar "Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen en het verbod van het op de markt brengen van de stoomgenerator ATTSU model RL-300/12 met fabricatienummer 3425 "
Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen en het verbod van het op de markt brengen van de stoomgenerator ATTSU model RL-300/12 met fabricatienummer 3425 | Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de la mise sur le marché du générateur de vapeur ATTSU modèle RL-300/12 avec numéro de fabrication 3425 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
25 JULI 2006. - Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen | 25 JUILLET 2006. - Arrêté ministériel portant retrait et interdiction |
en het verbod van het op de markt brengen van de stoomgenerator ATTSU | de la mise sur le marché du générateur de vapeur ATTSU modèle |
model RL-300/12 met fabricatienummer 3425 | RL-300/12 avec numéro de fabrication 3425 |
De Minister van Consumentenzaken, | La Ministre de la protection de la consommation, |
Gelet op de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van | Vu la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des produits et des |
producten en diensten, inzonderheid op de artikelen 2 en 4, gewijzigd | services, notamment les articles 2 et 4, modifiée par les lois des 4 |
bij de wetten van 4 april 2001 en 18 december 2002; | avril 2001 et 18 décembre 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 juni 1999 betreffende het op de | Vu l'arrêté royal du 13 juin 1999 concernant la mise sur le marché des |
markt brengen van drukapparatuur, inzonderheid op artikel 4 en de | équipements sous pression, en particulier l'article 4 et les points |
punten 1.1. en 3.1.2. van de bijlage I; | 1.1. et 3.1.2. de l'annexe I; |
Overwegende dat een onderzoek van de stoomgenerator ATTSU RL300/12 nr. | Considérant qu'un examen du générateur de vapeur ATTSU RL300/12 n° |
3425 heeft aangetoond dat de verbindingslas van de romp met beide | 3425 a démontré que le raccord de la coque avec les deux panneaux de |
pijpenplaten langs binnen tot +/- 8 mm niet is doorgelast. Dit kan | tuyaux n'est pas bien soudé à l'intérieur jusqu'à +/- 8 mm. Ceci peut |
aanleiding geven tot scheuren of barsten in de stoomgenerator waardoor | provoquer des fissures ou des déchirures dans le générateur de vapeur |
stoom kan vrijkomen die een gevaar voor brandwonden oplevert; | par où de la vapeur peut se libérer et représenter un danger de |
Overwegende dat, overeenkomstig artikel 4 van de wet van 9 februari | brûlures; Considérant que, conformément à l'article 4 de la loi du 9 février |
1994 betreffende de veiligheid van producten en diensten, ATTSU, de | 1994 relative à la sécurité des produits et des services, ATTSU, le |
producent van dit product, bij aangetekend schrijven in kennis gesteld | producteur de ce produit, a été informé par lettre recommandée des |
werd van de non-conformiteiten van zijn product op 16 februari 2006, | non- conformités de son produit le 16 février 2006, le 22 mars 2006 et |
22 maart 2006 en op 30 mei 2006; | le 30 mai 2006; |
Overwegende dat deze brieven als raadplegingen gelden in de zin van | Considérant que ces lettres tiennent lieu de consultations au sens de |
artikel 4, § 2, van de wet van 9 februari 1994 betreffende de | l'article 4, § 2, de la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité |
veiligheid van producten en diensten; | des produits et des services; |
Overwegende dat de producent op de drie brieven niet voldoende | Considérant que le producteur n'a pas réagi de manière satisfaisante |
gereageerd heeft, | aux trois lettres, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het op de markt brengen van de stoomgenerator ATTSU model |
Article 1er.La mise sur le marché du générateur de vapeur ATTSU |
RL 300/12 fabricatienummer 3425 met als producent ATTSU wordt | modèle RL 300/12 numéro de fabrication 3425, avec ATTSU comme |
verboden. | producteur, est interdite. |
Art. 2.Het in artikel 1 vermelde product moet worden uit de handel |
Art. 2.Le produit visé à l'article 1er doit être retiré du marché. |
genomen. Art. 3.De producent moet de gebruiker aangepast en doeltreffend |
Art. 3.Le producteur doit prévenir l'utilisateur de façon adéquate et |
waarschuwen en voorzien in de terugname van de producten met het oog | efficace et prévoir la reprise des produits en vue de leur |
op de wijziging of de gehele terugbetaling dan wel de ruil ervan. | modification, leur remboursement total ou leur échange. |
Brussel, 25 juli 2006. | Bruxelles, le 25 juillet 2006. |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |