Ministerieel besluit tot toekenning van financiële hulp met het oog op de verwezenlijking van de veiligheids- en preventiecontracten gesloten tussen bepaalde steden en gemeenten en de Staat | Arrêté ministériel octroyant une aide financière en vue de la réalisation des contrats de sécurité et de prévention conclus entre certaines villes et communes et l'Etat |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 25 JULI 2002. - Ministerieel besluit tot toekenning van financiële hulp met het oog op de verwezenlijking van de veiligheids- en preventiecontracten gesloten tussen bepaalde steden en gemeenten en de Staat De Minister van Binnenlandse Zaken, | MINISTERE DE L'INTERIEUR 25 JUILLET 2002. - Arrêté ministériel octroyant une aide financière en vue de la réalisation des contrats de sécurité et de prévention conclus entre certaines villes et communes et l'Etat Le Ministre de l'Intérieur, |
Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat coordonnées le 17 juillet |
1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; | 1991, notamment les articles 55 à 58; |
Gelet op de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen, | Vu la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales, et |
inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten nr. | notamment l'article 1er, modifiée par les arrêtés royaux n° 474 du 28 |
474 van 28 oktober 1986 en 502 van 31 december 1986 en bij de wetten | octobre 1986 et 502 du 31 décembre 1986 et par les lois des 7 novembre |
van 7 november 1987, 22 december 1989, 20 juli 1991, 30 maart 1994 en | 1987, 22 décembre 1989, 20 juillet 1991, 30 mars 1994 et 21 décembre |
21 december 1994; | 1994; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 mei 2002 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 27 mai 2002 déterminant les conditions auxquelles |
de voorwaarden waaronder de gemeenten een financiële toelage kunnen | les communes doivent satisfaire pour bénéficier d'une allocation |
krijgen in het kader van een overeenkomst betreffende de | financière dans le cadre d'une convention relative à la prévention de |
criminaliteitspreventie; | la criminalité; |
Gelet op het feit dat om een dergelijke overeenkomst te sluiten, de | Vu que, pour conclure une telle convention, la commune doit remplir, à |
gemeente op de door de Minister van Binnenlandse Zaken vastgestelde | la date et pour la période fixées par le Ministre de l'Intérieur, |
datum en voor de door hem vastgestelde periode, aan één van de | |
volgende voorwaarden moet voldoen : | l'une des conditions suivantes : |
1° een bevolking van meer dan 60.000 inwoners hebben; | 1° avoir une population qui excède 60 000 habitants; |
2° behoren tot de gemeenten die de hoogste criminaliteitsgraad per | 2° appartenir aux communes qui ont le taux de criminalité par habitant |
inwoner kennen; | le plus élevé; |
3° behoren tot de gemeenten met het laagste gemiddelde inkomen per | 3° appartenir aux communes qui ont le revenu moyen, par habitant, le |
inwoner en bovendien meer dan 10.000 inwoners tellen en een | plus faible et qui en outre ont une population qui excède 10 000 |
criminaliteitsgraad hebben die behoort tot het hoogste nationaal | habitants et un taux de criminalité qui figure dans le premier |
kwartiel. | quartile national. |
Op deze basis werden de veiligheids- en preventiecontracten gesloten | Sur cette base, il a été conclu les contrats de sécurité et de |
tussen de Staat en de volgende steden en gemeenten : | prévention entre l'Etat et les villes et communes suivantes : |
Aalst, Anderlecht, Anderlues, Antwerpen, Oudergem, Blankenberge, Boom, | Alost, Anderlecht, Anderlues, Anvers, Auderghem, Blankenberge, Boom, |
Boussu, Brugge, Brussel, Charleroi, Châtelet, Colfontaine, Kortrijk, | Boussu, Bruges, Bruxelles, Charleroi, Châtelet, Colfontaine, Courtrai, |
Couvin, Diest, Dinant, Dour, Drogenbos, Eeklo, Etterbeek, Evere, | Couvin, Diest, Dinant, Dour, Drogenbos, Eeklo, Etterbeek, Evère, |
Farciennes, Fléron, Fontaine-l'Evêque, Vorst, Frameries, Gent, Genk, | Farciennes, Fléron, Fontaine-l'Evêque, Forest, Frameries, Gand, Genk, |
Hasselt, Houthalen-Helchteren, Hoei, Herentals, Elsene, Knokke-Heist, | Hasselt, Houthalen-Helchteren, Huy, Herentals, Ixelles, Knokke-Heist, |
Koekelberg, Koksijde, La Louvière, De Panne, De Haan, Luik, Lier, | Koekelberg, Koksijde, La Louvière, La Panne, Le Coq, Liège, Lierre, |
Lokeren, Leuven, Machelen, Mechelen, Menen, Middelkerke, | Lokeren, Louvain, Machelen, Malines, Menin, Middelkerke, |
Sint-Jans-Molenbeek, Bergen, Morlanwelz, Mortsel, Namen, Nieuwpoort, | Molenbeek-Saint-Jean, Mons, Morlanwelz, Mortsel, Namur, Nieuwport, |
Nijvel, Oostende, Ottignies-Louvain-la-Neuve, Péruwelz, Quaregnon, | Nivelles, Oostende, Ottignies-Louvain-la-Neuve, Péruwelz, Quaregnon, |
Ronse, Sint-Gillis, Sint-Joost-ten-Node, Sint-Niklaas, Sint-Truiden, | Ronse, Saint-Gilles, Saint-Josse-ten-Noode, Saint-Nicolas, |
Schaarbeek, Seraing, Doornik, Turnhout, Ukkel, Verviers, Vilvoorde, | Saint-Trond, Schaerbeek, Seraing, Tournai, Turnhout, Uccle, Verviers, |
Wijnegem, Zaventem; | Vilvorde, Wijnegem, Zaventem; |
Rekening houdende met de beschikbare kredieten en de | Tenant compte des crédits disponibles et des critères d'octroi |
toekenningsvoorwaarden bepaald door het koninklijk besluit van 27 mei 2002; | déterminés par l'arrêté royal du 27 mai 2002; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 18 juni 2002; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 18 juin 2002; |
Overwegende dat alle verbintenissen die in het kader van de | Attendu que toutes les obligations exécutées dans le cadre des |
veiligheids- en preventiecontracten worden uitgevoerd, passen in een | contrats de sécurité et de prévention s'inscrivent dans une politique |
geïntegreerd preventiebeleidsplan en bijdragen tot een verhoging van | de prévention intégrée et contribuent à un renforcement du climat de |
het veiligheidsklimaat en een verbetering van de levensomstandigheden van de burger, | sécurité et à une amélioration de la qualité de la vie du citoyen, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Als bijdrage in de kosten van acties gevoerd met het oog op |
Article 1er.A titre d'intervention dans les frais résultant des |
de verwezenlijking van de veiligheids- en preventiecontracten die | actions menées en vue de la réalisation des contrats de sécurité et de |
tussen deze steden en gemeenten en de Staat gesloten werden, worden de | prévention qui ont été conclus entre ces villes et communes et l'Etat, |
bedragen, vermeld in bijlage bij dit besluit, toegekend aan de | les montants figurant dans l'annexe au présent arrêté sont octroyés |
volgende steden en gemeenten : | aux villes et aux communes suivantes : |
Aalst, Anderlecht, Anderlues, Antwerpen, Oudergem, Blankenberge, Boom, | Alost, Anderlecht, Anderlues, Anvers, Auderghem, Blankenberge, Boom, |
Boussu, Brugge, Brussel, Charleroi, Châtelet, Colfontaine, Kortrijk, | Boussu, Bruges, Bruxelles, Charleroi, Châtelet, Colfontaine, Courtrai, |
Couvin, Diest, Dinant, Dour, Drogenbos, Eeklo, Etterbeek, Evere, | Couvin, Diest, Dinant, Dour, Drogenbos, Eeklo, Etterbeek, Evère, |
Farciennes, Fléron, Fontaine-l'Evêque, Vorst, Frameries, Gent, Genk, | Farciennes, Fléron, Fontaine-l'Evêque, Forest, Frameries, Gand, Genk, |
Hasselt, Houthalen-Helchteren, Hoei, Herentals, Elsene, Knokke-Heist, | Hasselt, Houthalen-Helchteren, Huy, Herentals, Ixelles, Knokke-Heist, |
Koekelberg, Koksijde, La Louvière, De Panne, De Haan, Luik, Lier, | Koekelberg, Koksijde, La Louvière, La Panne, Le Coq, Liège, Lierre, |
Lokeren, Leuven, Machelen, Mechelen, Menen, Middelkerke, | Lokeren, Louvain, Machelen, Malines, Menin, Middelkerke, |
Sint-Jans-Molenbeek, Bergen, Morlanwelz, Mortsel, Namen, Nieuwpoort, | Molenbeek-Saint-Jean, Mons, Morlanwelz, Mortsel, Namur, Nieuwport, |
Nijvel, Oostende, Ottignes-Louvain-la-Neuve, Péruwelz, Quaregnon, | Nivelles, Oostende, Ottignies-Louvain-la-Neuve, Péruwelz, Quaregnon, |
Ronse, Sint-Gillis, Sint-Joost-ten-Node, Sint-Niklaas, Sint-Truiden, | Ronse, Saint-Gilles, Saint-Josse-ten-Noode, Saint-Nicolas, |
Schaarbeek, Seraing, Doornik, Turnhout, Ukkel, Verviers, Vilvoorde, | Saint-Trond, Schaerbeek, Seraing, Tournai, Turnhout, Uccle, Verviers, |
Wijnegem en Zaventem. | Vilvorde, Wijnegem et Zaventem. |
Art. 2.Deze uitgave wordt aangerekend op het bijzonder |
Art. 2.Cette dépense sera imputée sur l'article budgétaire |
begrotingsartikel, ingesteld overeenkomstig artikel 1, § 2quater , | spécifique,institué en vertu de l'art. 1er, § 2quater , alinéa 2, de |
tweede lid, van de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale | la loi du 1er août 1985 portant des dispositions sociales. |
bepalingen. Art. 3.De steden en gemeenten moeten uiterlijk op 31 maart 2003 aan |
Art. 3.Les villes et les communes doivent produire avant le 31 mars |
de Minister van Binnenlandse Zaken alle verantwoordingsstukken | 2003 au plus tard toutes les pièces justificatives au Ministre de |
verstrekken. Het niet-uitvoeren van het veiligheids- en | l'Intérieur. La non-exécution du contrat de sécurité et de prévention |
preventiecontract zal aanleiding geven tot het terugvorderen van de | donnera lieu au remboursement de l'aide financière octroyée |
financiële hulp die overeenkomstig dit besluit toegekend wordt. | conformément au présent arrêté. |
Art. 4.Een eerste schijf van 70 % van deze toelage zal worden |
Art. 4.Une première tranche de 70 % du montant total sera versée lors |
toegekend na de inwerkingtreding van dit besluit. Het saldo zal na | |
afloop van het contract en na een grondige controle van de | de l'entrée en vigueur du présent arrêté. Le solde sera payé à l'issue |
verantwoordingsstukken worden uitbetaald. Uit deze controle moet | du contrat et après un contrôle approfondi des pièces justificatives. |
blijken of alle uitgaven die in het kader van het veiligheids- en | Ce contrôle devra établir que toutes les dépenses effectuées dans le |
preventiecontract gedaan werden ook daadwerkelijk kunnen toegeschreven | cadre du contrat de sécurité et de prévention ont été réellement |
worden aan werkzaamheden zoals bepaald in het contract. | effectuées pour la réalisation des actions telles que fixées dans le contrat. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van de datum van |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa publication |
publicatie in het Belgisch Staatsblad . | au Moniteur belge . |
Brussel, 25 juli 2002. | Bruxelles, le 25 juillet 2002. |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Bijlage. - Toekenning bedragen voor de veiligheids- en | Bijlage. - Toekenning bedragen voor de veiligheids- en |
preventiecontracten 2002 | preventiecontracten 2002 |
Annexe. - Octroi des montants pour les contrats de sécurité et de | Annexe. - Octroi des montants pour les contrats de sécurité et de |
prévention 2002 | prévention 2002 |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 25 juli 2002 | Vu pour être annexé à notre arrêté du 25 juillet 2002. |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |