Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 25/01/2018
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende de wijziging van het ministerieel besluit van 2 april 2007 betreffende de vastlegging van de vorm en de inhoud van de EPB-aangifte en het model van het energieprestatiecertificaat bij de bouw en van het ministerieel besluit van 9 september 2016 betreffende externe warmtelevering "
Ministerieel besluit houdende de wijziging van het ministerieel besluit van 2 april 2007 betreffende de vastlegging van de vorm en de inhoud van de EPB-aangifte en het model van het energieprestatiecertificaat bij de bouw en van het ministerieel besluit van 9 september 2016 betreffende externe warmtelevering Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté ministériel du 2 avril 2007 relatif à l'établissement de la forme et du contenu de la déclaration EBP ainsi que du modèle du certificat de prestation énergétique d'un bâtiment et de l'arrêté ministériel du 9 septembre 2016 relatif à la fourniture de chaleur externe
VLAAMSE OVERHEID AUTORITE FLAMANDE
Omgeving Environnement et Aménagement du Territoire
25 JANUARI 2018. - Ministerieel besluit houdende de wijziging van het 25 JANVIER 2018. - Arrêté ministériel portant modification de l'arrêté
ministerieel besluit van 2 april 2007 betreffende de vastlegging van ministériel du 2 avril 2007 relatif à l'établissement de la forme et
de vorm en de inhoud van de EPB-aangifte en het model van het du contenu de la déclaration EBP ainsi que du modèle du certificat de
energieprestatiecertificaat bij de bouw en van het ministerieel prestation énergétique d'un bâtiment et de l'arrêté ministériel du 9
besluit van 9 september 2016 betreffende externe warmtelevering septembre 2016 relatif à la fourniture de chaleur externe
DE VLAAMSE MINISTER VAN BEGROTING, FINANCIEN EN ENERGIE, LE MINISTRE FLAMAND DU BUDGET, DES FINANCES ET DE L'ENERGIE,
Gelet op het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel 11.1.1, gewijzigd Vu le Décret sur l'Energie du 8 mai 2009, article 11.1.1, modifié par
bij de decreten van 18 november 2011, 14 maart 2014 en 17 februari les décrets des 18 novembre 2011, 14 mars 2014 et 17 février 2017,
2017, artikel 11.1.3, gewijzigd bij het decreet van 18 november 2011, l'article 11.1.3, modifié par le décret du 18 novembre 2011, l'article
artikel 11.1.5, gewijzigd bij de decreten van 18 november 2011 en 17 11.1.5, modifié par les décrets des 18 novembre 2011 et 17 février
februari 2017, artikel 11.1.13, gewijzigd bij de decreten van 18 2017, l'article 11.1.13, modifié par les décrets des 18 novembre 2011
november 2011 en 17 februari 2017; et 17 février 2017 ;
Gelet op het Energiebesluit van 19 november 2010, artikel 9.1.29, Vu l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010, l'article 9.1.29,
artikel 9.1.29/1, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering
van 18 december 2015, artikel 9.1.30, vervangen bij het besluit van de l'article 9.1.29/1, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18
décembre 2015, l'article 9.1.30, remplacé par l'arrêté du Gouvernement
Vlaamse Regering van 28 september 2012 gewijzigd bij de besluiten van flamand du 28 septembre 2012 modifié par les arrêtés du Gouvernement
de Vlaamse Regering van 29 november 2013, 4 april 2014, 18 december flamand des 29 novembre 2013, 4 avril 2014, 18 décembre 2015 et 13
2015 en 13 januari 2017, artikel 9.1.31, artikel 12.3.11, ingevoegd janvier 2017, l'article 9.1.31, l'article 12.3.11, inséré par l'arrêté
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 2015, punten du Gouvernement flamand du 18 décembre 2015, les points 7.8.4, 7.8.6,
7.8.4, 7.8.6, 9.2.2.1, 9.3.2.1, 10.2.3.2, 10.2.3.3 en 11.2.3.1.2 van 9.2.2.1, 9.3.2.1, 10.2.3.2, 10.2.3.3 et 11.2.3.1.2 de l'annexe V et
bijlage V en punten 5.5.3.1, 5.6.2.1, 5.6.2.2, 5.6.3.2 en B.1 van les points 5.5.3.1, 5.6.2.1, 5.6.2.2, 5.6.3.2 et B.1 de l'annexe VI ;
bijlage VI; Gelet op het ministerieel besluit van 2 april 2007 betreffende de Vu l'arrêté ministériel du 2 avril 2007 relatif à l'établissement de
vastlegging van de vorm en de inhoud van de EPB-aangifte en het model la forme et du contenu de la déclaration EBP ainsi que du modèle du
van het energieprestatiecertificaat bij de bouw, gewijzigd bij de certificat de prestation énergétique d'un bâtiment, modifié par les
ministeriële besluiten van 10 juli 2007, 29 oktober 2007, 8 december arrêtés ministériels des 10 juillet 2007, 29 octobre 2007, 8 décembre
2008, 26 november 2009, 7 juli 2010, 1 december 2010, 12 december 2008, 26 novembre 2009, 7 juillet 2010, 1er décembre 2010, 12 décembre
2011, 30 november 2012, 18 december 2013, 18 mei 2014, 16 december 2011, 30 novembre 2012, 18 décembre 2013, 18 mai 2014, 16 décembre
2014, 21 april 2015, 28 oktober 2015, 4 december 2015, 15 december 2014, 21 avril 2015, 28 octobre 2015, 4 décembre 2015, 15 décembre
2015, 9 september 2016 en 30 januari 2017; 2015, 9 septembre 2016 et 30 janvier 2017 ;
Gelet op het ministerieel besluit van 9 september 2016 betreffende Vu l'arrêté ministériel du 9 septembre 2016 relatif à la fourniture de
externe warmtelevering, gewijzigd bij de ministerieel besluiten van 30 chaleur externe, modifié par les arrêtés ministériels des 30 janvier
januari 2017 en 21 maart 2017; 2017 et 21 mars 2017 ;
Gelet op het advies van het Vlaams Energieagentschap, gegeven op 29 Vu l'avis de la « Vlaams Energieagentschap » (Agence flamande de
augustsus 2017; l'Energie), rendu le 29 août 2017 ;
Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 30 november Vu la demande d'avis dans un délai de trente 30 jours, introduite
2017 bij de Raad van State is ingediend met toepassing van artikel 84, auprès du Conseil d'Etat le 30 novembre 2017, en application de
§ 1, eerste lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op l'article 84, § 1er, alinéa premier, des lois sur le Conseil d'Etat,
12 januari 1973; coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Overwegende dat het advies niet is medegedeeld binnen die termijn; Considérant que l'avis n'a pas été fourni dans ce délai ;
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van Vu l'article 84, § 4, alinéa deux, des lois sur le Conseil d'Etat,
State, gecoördineerd op 12 januari 1973, coordonnées le 12 janvier 1973,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen aan het ministerieel besluit van 2 april CHAPITRE Ier. - Modifications à l'arrêté ministériel du 2 avril 2007
2007 betreffende de vastlegging van de vorm en de inhoud van de relatif à l'établissement de la forme et du contenu de la déclaration
EPB-aangifte en het model van het energieprestatiecertificaat bij de PEB ainsi que du modèle du certificat de performance énergétique d'un
bouw bâtiment

Artikel 1.In bijlage 8 van het ministerieel besluit van 2 april 2007

Article 1er.A l'annexe 8 de l'arrêté ministériel du 2 avril 2007

betreffende de vastlegging van de vorm en de inhoud van de relatif à l'établissement de la forme et du contenu de la déclaration
EPB-aangifte en het model van het energieprestatiecertificaat bij de PEB ainsi que du modèle du certificat de prestation énergétique d'un
bouw, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 30 november 2012 en bâtiment, insérée par l'arrêté ministériel du 30 novembre 2012 et
vervangen bij ministerieel besluit van 30 januari 2017, worden de remplacée par l'arrêté ministériel du 30 janvier 2017, les
volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes sont apportées :
1° in punt I.1 worden de woorden "Deze bijlage betreft de bepaling van 1° dans le point I.1, les mots « Cette annexe concerne la
de reductiefactoren rwater,bath i,net ( § 7.3 en § 9.3.2.2 van EPW) en détermination des facteurs de réduction rwater,bath i,net ( § 7.3 et §
rwater,bath i,gross ( § 9.3.1 van EPW) die het effect inrekenen van 9.3.2.2. de PER) et rwater,bath i,gross ( § 9.3.1 de PER) qui prennent
warmteterugwinning uit de doucheafloop." vervangen door de woorden en compte l'effet de la récupération de la chaleur de l'évacuation de
la douche. » sont remplacés par les mots « Cette annexe concerne la
"Deze bijlage betreft de bepaling van de reductiefactoren rwater,bath détermination des facteurs de réduction rwater,bath i,net ( § 7.3 et §
i,net ( § 7.3 en § 9.3.2.2 van EPW en § 5.10 van EPN) en rwater,bath 9.3.2.2 de PER et § 5.10 de NPE) et rwater,bath i,gross ( § 9.3.1 de
i,gross ( § 9.3.1 van EPW en § 6.5 van EPN) die het effect inrekenen PER et § 6.5 de NPE) qui prennent en compte l'effet de la récupération
van warmteterugwinning uit de doucheafloop."; de la chaleur de l'évacuation de la douche. » ;
2° In punt I.1 wordt de zin "Voor een bad zijn de reductiefactoren dus 2° Dans le point I.1, la phrase « Pour un bain les facteurs de
steeds gelijk aan 1. Indien een douche en een bad gecombineerd worden réduction sont donc toujours égaux à 1. En cas de combinaison d'une
(badkuip doet tevens dienst als douchebak), dan wordt de combinatie in douche et d'un bain (la baignoire fait également fonction de douche),
la combinaison est uniquement considérée par convention comme un bain
het kader van de EPW-berekeningen bij conventie louter als bad dans le cadre des calculs PER. » est remplacée par la phrase « Pour un
beschouwd." vervangen door "Voor een bad zijn de reductiefactoren dus bain les facteurs de réduction sont donc toujours égaux à 1. En cas de
steeds gelijk aan 1. Indien een douche en een bad gecombineerd worden combinaison d'une douche et d'un bain (la baignoire fait également
(badkuip doet tevens dienst als douchebak), dan wordt de combinatie in fonction de douche), la combinaison est uniquement considérée par
het kader van de EPW- en EPN-berekeningen bij conventie louter als bad beschouwd."; convention comme un bain dans le cadre des calculs PER et NPE. » ;
3° In punt I.4 worden de woorden "NEN 7120 :2010" vervangen door de 3° dans le point I.4, les mots « NEN 7120 : 2010 » sont remplacés par
woorden "NEN 7120+C2 :2012". les mots « NEN 7120+C2 : 2012 ».

Art. 2.In bijlage 9 van hetzelfde ministerieel besluit, ingevoegd bij

Art. 2.A l'annexe 9 du même arrêté ministériel, inséré par l'arrêté

het ministerieel besluit van 29 november 2013 en vervangen bij het ministériel du 29 novembre 2013 et remplacé par l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 30 januari 2017, worden de volgende du 30 janvier 2017, les modifications suivantes sont apportées :
wijzigingen aangebracht:
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
2° In punt 2.1 worden de woorden "thêtai,cool, fct f de rekenwaarde 2° Dans le point 2.1, les mots « thêta;i,cool, fct f la valeur de
van de binnentemperatuur voor de berekening van de ruimtekoeling voor calcul de la température intérieure pour le calcul du refroidissement
functioneel deel f, bepaald volgens 5.2.3 van bijlage VI bij het des locaux pour la partie fonctionnelle f, déterminée selon 5.2.3 de
Energiebesluit, in ° C." vervangen door de woorden "thêta;i,cool,zone l'annexe VI de l'Arrêté relatif à l'Energie, en ° C. » sont remplacés
z,m de maandelijkse rekenwaarde van de binnentemperatuur van par les mots « thêta;i,cool,zone z,m la valeur de calcul mensuelle de
ventilatiezone z, gedefinieerd als het minimum van de maandelijkse la température intérieure de la zone de ventilation z, définie comme
le minimum des valeurs de calcul mensuelles de la température
rekenwaarden van de binnentemperatuur voor koelberekeningen thêta;i,cool,fct intérieure pour des calculs du refroidissement thêta;i,cool,fct f,m de
f,m van alle functionele delen waaruit ventilatiezone z bestaat (ervan toutes les parties fonctionnelles dont se compose la zone de
uitgaande dat er actieve koeling is), bepaald volgens Eq.284 van ventilation z (considérant qu'il y a du refroidissement actif),
bijlage VI bij het Energiebesluit, in ° C." déterminé selon Eq.284 de l'annexe VI de l'Arrêté relatif à l'Energie, en ° C. »

Art. 3.In bijlage XI van hetzelfde ministerieel besluit, ingevoegd

Art. 3.A l'annexe XI du même arrêté ministériel, inséré par l'arrêté

bij het ministerieel besluit van 18 mei 2014 en vervangen bij het ministériel du 18 mai 2014 et remplacé par l'arrêté ministériel du 4
ministerieel besluit van 4 december 2015, worden volgende wijzigingen aangebracht: décembre 2015, les modifications suivantes sont apportées :
1° in punt 5.1 wordt de zinsnede "zie figuren in 5.9" vervangen door 1° dans le point 5.1, le membre de phrase « voir figures dans 5.9 »
de zinsnede "zie figuren in 5.10"; est remplacé par le membre de phrase « voir figures dans 5.10 » ;
2° in punt 6.1.2 wordt de zin "De dauwpuntstemperatuur aan de inlaat 2° dans le point 6.1.2, la phrase « La température du point de rosée à
van de afvoerlucht (positie 11) is groter dan de drogeboltemperatuur l'admission de l'air rejeté (position 11) est supérieure à la
aan de inlaat van de toevoerlucht (positie 21)." vervangen door de zin "De dauwpuntstemperatuur aan de inlaat van de afvoerlucht (positie 11) is lager dan de drogeboltemperatuur aan de inlaat van de toevoerlucht (positie 21)."; 3° in punt 6.1.2 wordt de zin "Er wordt expliciet in het meetrapport vermeld dat het om een werkingspunt gaat met enkel droge warmteoverdracht." vervangen door de zin "Er wordt expliciet in het meetrapport vermeld dat het om een werkingspunt gaat met enkel overdracht van voelbare warmte.". température sèche à l'admission de l'air fourni (position 21). » est remplacée par la phrase « La température du point de rosée à l'admission de l'air rejeté (position 11) est inférieure à la température sèche à l'admission de l'air fourni (position 21). » ; 3° dans le point 6.1.2, la phrase « Le rapport de mesurage mentionne explicitement qu'il s'agit d'un point de fonctionnement qui a uniquement un transfert de chaleur sèche. » est remplacée par la phrase « Le rapport de mesurage mentionne explicitement qu'il s'agit d'un point de fonctionnement qui a uniquement un transfert de chaleur sensible. ».
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen aan het ministerieel besluit van 9 CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté ministériel du 9 septembre
september 2016 betreffende externe warmtelevering 2016 relatif à la fourniture de chaleur externe

Art. 4.In bijlage 1 van het ministerieel besluit van 9 september 2016

Art. 4.A l'annexe 1 de l'arrêté ministériel du 9 septembre 2016

betreffende externe warmtelevering en houdende de wijziging van relatif à la fourniture de chaleur externe et portant la modification
diverse ministeriële besluiten in het kader van de de divers arrêtés ministériels dans le cadre de la réglementation de
energieprestatieregelgeving, gewijzigd bij het ministerieel besluit
van 30 januari 2017, worden volgende wijzigingen aangebracht: la performance énergétique, modifiée par l'arrêté ministériel du 30
janvier 2017, les modifications suivantes sont apportées :
1° In punt 3.2.2 bij de declaratie van Qheat,final,sec i,m,pref,j 1° dans le point 3.2.2, pour la déclaration de Qheat,final,sec
wordt de zin "Het maandelijks eindenergieverbruik van het preferent i,m,pref,j, la phrase « La consommation finale mensuelle d'énergie de
l'appareil producteur préférentiel pour le chauffage des locaux par
opwekkingstoestel voor ruimteverwarming per energiesector i van secteur énergétique i du demandeur de chaleur j, pour des bâtiments
warmtevrager j, voor woongebouwen bepaald volgens 10.2 van bijlage V résidentiels, déterminée selon 10.2 de l'annexe V de l'Arrêté relatif
bij het Energiebesluit van 19 november 2010 en voor kantoor- en à l'Energie du 19 novembre 2010 et pour des immeubles de bureaux et
schoolgebouwen bepaald volgens 7.2.1 van bijlage VI bij het des bâtiments scolaires, déterminée selon 7.2.1 de l'annexe VI à
Energiebesluit van 19 november 2010;" vervangen door de zin "Het l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010 ; » est remplacée par
maandelijks eindenergieverbruik van het preferent opwekkingstoestel la phrase « La consommation finale mensuelle d'énergie de l'appareil
producteur préférentiel pour le chauffage des locaux par secteur
voor ruimteverwarming per energiesector i van warmtevrager j, voor énergétique i du demandeur de chaleur j, pour des unités PER,
EPW-eenheden bepaald volgens 10.2 van bijlage V bij het Energiebesluit déterminée selon 10.2 de l'annexe V à l'Arrêté relatif à l'Energie du
van 19 november 2010 en voor EPN-eenheden bepaald volgens 7.2.1 van 19 novembre 2010 et pour des unités NPE, déterminée selon 7.2.1 de
bijlage VI bij het Energiebesluit van 19 november 2010;" l'annexe VI à l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010 ; »
2° In punt 3.2.2 bij de declaratie van Qheat,final,sec i,m,npref,j 2° Dans le point 3.2.2, pour la déclaration de Qheat,final,sec
wordt de zin "Het maandelijks eindenergieverbruik van het i,m,npref,j, la phrase « La consommation finale mensuelle d'énergie de
niet-preferent opwekkingstoestel voor ruimteverwarming per l'appareil producteur non préférentiel pour le chauffage des locaux
energiesector i van warmtevrager j, voor woongebouwen bepaald volgens par secteur énergétique i du demandeur de chaleur j, pour des
bâtiments résidentiels, déterminée selon 10.2 de l'annexe V de
10.2 van bijlage V bij het Energiebesluit van 19 november 2010 en voor l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010 et pour des immeubles
kantoor- en schoolgebouwen bepaald volgens 7.2.1 van bijlage VI bij de bureaux et des bâtiments scolaires, déterminée selon 7.2.1 de
het Energiebesluit van 19 november 2010;" vervangen door de zin "Het l'annexe VI à l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010 » est
maandelijks eindenergieverbruik van het niet-preferent remplacée par la phrase « La consommation finale mensuelle d'énergie
de l'appareil producteur non préférentiel pour le chauffage des locaux
opwekkingstoestel voor ruimteverwarming per energiesector i van par secteur énergétique i du demandeur de chaleur j, pour des unités
warmtevrager j, voor EPW-eenheden bepaald volgens 10.2 van bijlage V PER, déterminée selon 10.2 de l'annexe V à l'Arrêté relatif à
bij het Energiebesluit van 19 november 2010 en voor EPN-eenheden l'Energie du 19 novembre 2010 et pour des unités NPE, déterminée selon
bepaald volgens 7.2.1 van bijlage VI bij het Energiebesluit van 19 7.2.1 de l'annexe VI à l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre
november 2010;" 2010 ; »
3° In punt 3.2.2 bij de declaratie van Qwater,bath k,final,m,pref,j 3° Dans le point 3.2.2, pour la déclaration de Qwater,bath
k,final,m,pref,j, la phrase « La consommation finale mensuelle
wordt de zin "Het maandelijks eindenergieverbruik van het preferent d'énergie de l'appareil producteur préférentiel pour la préparation
opwekkingstoestel voor warm tapwater van douche of bad k van d'eau chaude sanitaire d'une douche ou baignoire k du demandeur de
warmtevrager j, bepaald volgens 10.3 van bijlage V bij het chaleur j, déterminée selon 10.3 de l'annexe V à l'Arrêté relatif à
l'Energie du 19 novembre 2010 » est remplacée par la phrase « La
Energiebesluit van 19 november 2010;" vervangen door de zin "Het consommation finale mensuelle d'énergie de l'appareil producteur
maandelijks eindenergieverbruik van het preferent opwekkingstoestel préférentiel pour la préparation d'eau chaude sanitaire d'une douche
voor warm tapwater van douche of bad k van warmtevrager j, voor ou baignoire k du demandeur de chaleur j, pour des unités PER
EPW-eenheden bepaald volgens 10.3 van bijlage V bij het Energiebesluit déterminée selon 10.3 de l'annexe V à l'Arrêté relatif à l'Energie du
van 19 november 2010 en voor EPN-eenheden bepaald volgens 7.6 van 19 novembre 2010 et pour des unités NPE déterminée selon 7.6 de
bijlage VI bij het Energiebesluit van 19 november 2010;" l'annexe VI à l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010 ; »
4° In punt 3.2.2 bij de declaratie van Qwater,bath k,final,m,npref,j 4° dans le point 3.2.2, pour la déclaration de Qwater,bath
k,final,m,npref,j, la phrase « La consommation finale mensuelle
wordt de zin "Het maandelijks eindenergieverbruik van het d'énergie de l'appareil producteur non préférentiel pour la
niet-preferent opwekkingstoestel voor warm tapwater van douche of bad préparation d'eau chaude sanitaire d'une douche ou baignoire k du
k van warmtevrager j, bepaald volgens 10.3 van bijlage V bij het demandeur de chaleur j, déterminée selon 10.3 de l'annexe V à l'Arrêté
relatif à l'Energie du 19 novembre 2010 » est remplacée par la phrase
Energiebesluit van 19 november 2010;" vervangen door de zin "Het « La consommation finale mensuelle d'énergie de l'appareil producteur
maandelijks eindenergieverbruik van het niet-preferent non préférentiel pour la préparation d'eau chaude sanitaire d'une
opwekkingstoestel voor warm tapwater van douche of bad k van douche ou baignoire k du demandeur de chaleur j, pour des unités PER
warmtevrager j, voor EPW-eenheden bepaald volgens 10.3 van bijlage V déterminée selon 10.3 de l'annexe V à l'Arrêté relatif à l'Energie du
bij het Energiebesluit van 19 november 2010 en voor EPN-eenheden 19 novembre 2010 et pour des unités NPE déterminée selon 7.6 de
bepaald volgens 7.6 van bijlage VI bij het Energiebesluit van 19 l'annexe VI à l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010 » ;
november 2010;"
5° In punt 3.2.2 bij de declaratie van Qwater,sink l,final,m,pref,j 5° dans le point 3.2.2, pour la déclaration de Qwater,sink
l,final,m,pref,j, la phrase « La consommation finale mensuelle
wordt de zin "Het maandelijks eindenergieverbruik van het preferent d'énergie de l'appareil producteur préférentiel pour la préparation
opwekkingstoestel voor warm tapwater van aanrecht l van warmtevrager d'eau chaude sanitaire d'un évier de cuisine l du demandeur de chaleur
j, bepaald volgens 10.3 van bijlage V bij het Energiebesluit van 19 j, déterminée selon 10.3 de l'annexe V à l'Arrêté relatif à l'Energie
du 19 novembre 2010 » est remplacée par la phrase « La consommation
november 2010;" vervangen door de zin "Het maandelijks finale mensuelle d'énergie de l'appareil producteur préférentiel pour
eindenergieverbruik van het preferent opwekkingstoestel voor warm la préparation d'eau chaude sanitaire d'un évier de cuisine l du
tapwater van aanrecht l van warmtevrager j, voor EPW-eenheden bepaald demandeur de chaleur j, pour des unités PER déterminée selon 10.3 de
volgens 10.3 van bijlage V bij het Energiebesluit van 19 november 2010 l'annexe V à l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010 et pour
en voor EPN-eenheden bepaald volgens 7.6 van bijlage VI bij het Energiebesluit van 19 november 2010;" 6° In punt 3.2.2 bij de declaratie van Qwater,sink l,final,m,npref,j wordt de zin "Het maandelijks eindenergieverbruik van het niet-preferent opwekkingstoestel voor warm tapwater van aanrecht l van warmtevrager j, bepaald volgens 10.3 van bijlage V bij het des unités NPE déterminée selon 7.6 de l'annexe VI à l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010 » ; 6° dans le point 3.2.2, pour la déclaration de Qwater,sink l,final,m,npref,j, la phrase « La consommation finale mensuelle d'énergie de l'appareil producteur non préférentiel pour la préparation d'eau chaude sanitaire d'un évier de cuisine l du demandeur de chaleur j, déterminée selon 10.3 de l'annexe V à l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010 » est remplacée par la phrase « La consommation finale mensuelle d'énergie de l'appareil producteur non préférentiel pour la préparation d'eau chaude sanitaire d'un évier de cuisine l du demandeur de chaleur j, pour des unités PER déterminée
Energiebesluit van 19 november 2010;" vervangen door de zin "Het selon 10.3 de l'annexe V à l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre
maandelijks eindenergieverbruik van het niet-preferent
opwekkingstoestel voor warm tapwater van aanrecht l van warmtevrager
j, voor EPW-eenheden bepaald volgens 10.3 van bijlage V bij het 2010 et pour des unités NPE déterminée selon 7.6 de l'annexe VI à
Energiebesluit van 19 november 2010 en voor EPN-eenheden bepaald l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010 » ;
volgens 7.6 van bijlage VI bij het Energiebesluit van 19 november 7° dans le point 3.3.2, dans la légende de la première formule, le
2010;" terme
7° In punt 3.3.2 in de legende van de eerste formule wordt de term
Voor de raadpleging van de formule, zie beeld Pour la consultation de la formule, voir image
8° In punt 3.3.2 bij de declaratie van fpumps worden de woorden 8° dans le point 3.3.2, pour la déclaration de fpumps, les mots «
"10.2.3.3 van Bijlage V van het Energiebesluit van 19 november 2010"
vervangen door de woorden "10.2.3.3.3 van Bijlage V van het Energiebesluit van 19 november 2010". 10.2.3.3 de l'Annexe V de l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre
9° In punt 3.3.2 bij de declaratie van COPtest worden de woorden 2010 » sont remplacés par les mots « 10.2.3.3.3 de l'Annexe V de
"10.2.3.3 van Bijlage V van het Energiebesluit van 19 november 2010" l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010 ».
vervangen door de woorden "10.2.3.3.3 van Bijlage V van het 9° dans le point 3.3.2, pour la déclaration de COPtest, les mots «
Energiebesluit van 19 november 2010". 10° in punt 3.3.2 boven de subtitel "Bovenliggend systeem van externe warmtelevering" wordt volgende lid toegevoegd: "Diepe geothermie Voor de toepassing van diepe geothermie wordt de waarde bij ontstentenis voor het opwekkingsrendement êtagen,heat,i,k gelijk gesteld aan 7,00." 11° In punt 3.3.2 onder subtitel "Andere opwekkers" worden de woorden "10.2.3.2 van Bijlage V van het Energiebesluit van 19 november 2010" vervangen door de woorden "10.2.3.2.3 van Bijlage V van het 10.2.3.3 de l'Annexe V de l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010 » sont remplacés par les mots « 10.2.3.3.3 de l'Annexe V de l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010 ». 10° dans le point 3.3.2, au-dessus du sous-titre « Système supérieur de fourniture de chaleur externe », l'alinéa suivant est inséré : « Géothermie profonde Pour l'application de la géothermie profonde, la valeur par défaut pour le rendement de production êtagen,heat,i,k est assimilé à 7,00. » 11° dans le point 3.3.2, sous le sous-titre « Autres générateurs », les mots « 10.2.3.2 de l'Annexe V de l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010 » sont remplacés par les mots « 10.2.3.2.3 de
Energiebesluit van 19 november 2010". l'Annexe V de l'Arrêté relatif à l'Energie du 19 novembre 2010 ».
12° In punt 3.3.4 in de opsomming onder de tabel wordt de term 12° dans le point 3.3.4, dans l'énumération sous le tableau, le terme
Voor de raadpleging van de formule, zie beeld Pour la consultation de la formule, voir image
13° In punt 3.3.5 in de legende van de eerste formule wordt de term 13° dans le point 3.3.5, dans la légende de la première formule, le terme
Voor de raadpleging van de formule, zie beeld Pour la consultation de la formule, voir image
14° In punt 3.3.6 in de legende van de eerste formule wordt de term 14° dans le point 3.3.6, dans la légende de la première formule, le
Voor de raadpleging van de formule, zie beeld 15° In punt 3.3.8 in de legende van de laatste formule wordt de term Voor de raadpleging van de formule, zie beeld 16° In punt 4 wordt in de eerste alinea de zin "Om een stadsverwarming of -koeling mee te rekenen voor het behalen van het minimumaandeel hernieuwbare energie moet die minstens voor 45 % uit hernieuwbare bronnen worden geproduceerd." opgeheven. 17° in punt 4 wordt Tabel 5 vervangen door volgende tabel: terme Pour la consultation de la formule, voir image 15° dans le point 3.3.8, dans la légende de la première formule, le terme Pour la consultation de la formule, voir image 16° dans le point 4, dans l'alinéa 1er, la phrase « En vue de la prise en compte de systèmes de chauffage ou de refroidissement urbains pour obtenir la partie minimale d'énergie renouvelable, au moins 45% de celle-ci doit être produite à partir de sources renouvelables. » est abrogée. 17° dans le point 4, le Tableau 5 est remplacé par le tableau suivant :
"Tabel 5: Het hernieuwbaar aandeel van warmteopwekker k van het « Tableau 5: La part renouvelable du générateur k du système de
systeem van externe warmtelevering fourniture de chaleur externe
Type opwekker k Type de générateur k
fRE,k fRE,k
De opwekker k is een warmtepomp die een seizoensprestatiefactor heeft, Le générateur k est une pompe à chaleur ayant un facteur de
zoals berekend in 3.3.2, die groter is dan 4. performance saisonnière, tel que calculé dans 3.3.2, qui est supérieur à 4.
1 1
De opwekker k is een warmteopwekkingsinstallatie op biomassa of een Le générateur k est une installation de production de chaleur à
kwalitatieve WKK op biomassa (met uitzondering van biomasse ou une installation de cogénération qualitative à biomasse (à
afvalverbrandingsinstallaties die vallen onder 6.1.10 van het l'exception des installations d'incinération des déchets, qui relèvent
Energiebesluit), die voldoet aan de volgende voorwaarde: de 6.1.10 de l'arrêté relatif à l'énergie), qui répond à la condition
- de organisch-biologische brandstof voldoet aan de vereisten bedoeld suivante : - le combustible organo-biologique répond aux exigences visées à
in artikel 7.4.2, § 1, laatste lid met betrekking tot de herkomst van l'article 7.4.2, § 1er, dernier alinéa, relatives à l'origine de la
vaste biomassa van het Energiebesluit; - de vloeibare biomassa voldoet biomasse solide de l'arrêté relatif à l'énergie ; - les bioliquides
aan de duurzaamheidscriteria, vermeld in artikel 6.1.16 § 1/1 van het Energiebesluit. Het aandeel van de brandstof van de ketel of WKK uit organisch-biologische stof, zoals hieronder gedefinieerd, bepaald bij ontwerp voor nieuwe installaties, of voor een bestaande installatie tijdens de laatste drie kalenderjaren mits de brandstofmix van de installatie gedurende deze periode representatief is voor de brandstofmix. De opwekker k is een bovenliggend systeem van externe warmtelevering Het hernieuwbaar aandeel van het bovenliggend systeem van externe warmtelevering. De opwekker k is een installatie voor de verbranding van restafval die répondent aux critères de durabilité, visés à l'article 6.1.16, § 1/1 de l'arrêté relatif à l'énergie. La part du combustible de la chaudière ou de l'installation de cogénération provenant d'une substance organo-biologique, telle que définie ci-dessous, déterminée par conception pour des nouvelles installations, ou pour une installation existante pendant les trois dernières années calendaires, à condition que le mélange de combustibles de l'installation pendant cette période soit représentatif pour le mélange de combustibles. Le générateur k est un système supérieur de fourniture de chaleur externe La part renouvelable du système supérieur de fourniture de chaleur externe. Le générateur k est une installation d'incinération de déchets
valt onder 6.1.10 van het Energiebesluit van 19 november 2010. résiduaires qui relève de 6.1.10 de l'arrêté relatif à l'énergie du 19
novembre 2010.
La quantité de production d'électricité à partir de la part
De hoeveelheid elektriciteitsproductie uit het organisch-biologische organo-biologique des déchets résiduaires, selon 6.1.10 de l'arrêté
deel van restafval, volgens 6.1.10 van het Energiebesluit van 19 relatif à l'énergie du 19 novembre 2010.
november 2010.
De opwekker k is een installatie die restwarmte produceert (met Le générateur k est une installation qui produit de la chaleur
uitzondering van afvalverbrandingsinstallaties die vallen onder 6.1.10 résiduelle (à l'exception des installations d'incinération de déchets,
van het Energiebesluit van 19 november 2010) qui relèvent de 6.1.10 de l'arrêté relatif à l'énergie)
0 0
De opwekker k is een systeem van diepe geothermie Le générateur k est un système de géothermie profonde
1 1
Andere opwekkers k Autres générateurs k
0 0
18° In punt 4 wordt Tabel 5 vervangen door volgende tabel: 18° dans le point 4, le tableau est remplacé par le tableau suivant :
"Tabel 5: Het hernieuwbaar aandeel van warmteopwekker k van het « Tableau 5 La part renouvelable du générateur k du système de
systeem van externe warmtelevering fourniture de chaleur externe
Type opwekker k Type de générateur k
fRE,k fRE,k
De opwekker k is een warmtepomp Le générateur k est une pompe à chaleur
1 - 1/SPF met SPF zoals berekend in 3.3.2 1- 1/SPF au FPS tel que calculé dans 3.3.2
De opwekker k is een warmteopwekkingsinstallatie op biomassa of een Le générateur k est une installation de production de chaleur à
kwalitatieve WKK op biomassa (met uitzondering van biomasse ou une installation de cogénération qualitative à biomasse (à
afvalverbrandingsinstallaties die vallen onder 6.1.10 van het l'exception des installations d'incinération des déchets, qui relèvent
Energiebesluit), die voldoet aan de volgende voorwaarde: de 6.1.10 de l'arrêté relatif à l'énergie), qui répond à la condition
- de organisch-biologische brandstof voldoet aan de vereisten bedoeld suivante : - le combustible organo-biologique répond aux exigences visées à
in artikel 7.4.2, § 1, laatste lid met betrekking tot de herkomst van l'article 7.4.2, § 1er, dernier alinéa, relatives à l'origine de la
vaste biomassa van het Energiebesluit; - de vloeibare biomassa voldoet biomasse solide de l'arrêté relatif à l'énergie ; - les bioliquides
aan de duurzaamheidscriteria, vermeld in artikel 6.1.16 § 1/1 van het Energiebesluit. Het aandeel van de brandstof van de ketel of WKK uit organisch-biologische stof, zoals hieronder gedefinieerd, bepaald bij ontwerp voor nieuwe installaties, of voor een bestaande installatie tijdens de laatste drie kalenderjaren mits de brandstofmix van de installatie gedurende deze periode representatief is voor de brandstofmix. De opwekker k is een bovenliggend systeem van externe warmtelevering Het hernieuwbaar aandeel van het bovenliggend systeem van externe warmtelevering. De opwekker k is een installatie voor de verbranding van restafval die répondent aux critères de durabilité, visés à l'article 6.1.16, § 1/1 de l'arrêté relatif à l'énergie. La part du combustible de la chaudière ou de l'installation de cogénération provenant d'une substance organo-biologique, telle que définie ci-dessous, déterminée par conception pour des nouvelles installations, ou pour une installation existante pendant les trois dernières années calendaires, à condition que le mélange de combustibles de l'installation pendant cette période soit représentatif pour le mélange de combustibles. Le générateur k est un système supérieur de fourniture de chaleur externe La part renouvelable du système supérieur de fourniture de chaleur externe. Le générateur k est une installation d'incinération de déchets
valt onder 6.1.10 van het Energiebesluit van 19 november 2010. résiduaires qui relève de 6.1.10 de l'arrêté relatif à l'énergie du 19
novembre 2010.
La quantité de production d'électricité à partir de la part
De hoeveelheid elektriciteitsproductie uit het organisch-biologische organo-biologique des déchets résiduaires, selon 6.1.10 de l'arrêté
deel van restafval, volgens 6.1.10 van het Energiebesluit van 19 relatif à l'énergie du 19 novembre 2010.
november 2010.
De opwekker k is een installatie die restwarmte produceert (met Le générateur k est une installation qui produit de la chaleur
uitzondering van afvalverbrandingsinstallaties die vallen onder 6.1.10 résiduelle (à l'exception des installations d'incinération de déchets,
van het Energiebesluit van 19 november 2010) qui relèvent de 6.1.10 de l'arrêté relatif à l'énergie)
0 0
De opwekker k is een systeem van diepe geothermie Le générateur k est un système de géothermie profonde
1 1
Andere opwekkers k Autres générateurs k
0 0
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 5.Dit ministerieel besluit treedt in werking op de datum van de

Art. 5.Le présent arrêté ministériel entre en vigueur le jour de sa

bekendmaking ervan in het belgisch Staatsblad. publication au Moniteur belge.
Artikel 1, artikel 2 en artikel 4, 7°, 10°, 12°, 13°, 14°, 15° en 17° L'article 1er, l'article 2 et l'article 4, 7°, 10°, 12°, 13°, 14°, 15°
zijn voor het eerst van toepassing op dossiers waarvan de EPB-aangifte et 17° s'appliquent pour la première fois aux dossiers dont la
wordt ingediend vanaf de bekendmaking van dit ministerieel besluit in déclaration PEB est introduite à partir de la publication du présent
het Belgisch Staatsblad. arrêté ministériel au Moniteur belge.
Artikel 3 en artikel 4, 8°, 9°, 11°, 16° en 18° zijn voor het eerst L'article 3 et l'article 4, 8°, 9°, 11°, 16° et 18°, s'appliquent pour
van toepassing op dossiers waarvan de melding of de aanvraag van een la première fois aux dossiers dont la notification ou la demande d'une
stedenbouwkundige vergunning of een omgevingsvergunning voor autorisation urbanistique ou d'un permis d'environnement pour des
stedenbouwkundige handelingen wordt ingediend vanaf de bekendmaking actes urbanistiques est introduite à partir de la publication du
van dit ministerieel besluit in het Belgisch Staatsblad. présent arrêté ministériel au Moniteur belge.
Artikel 4, 1°, 2°, 3°, 4°, 5° en 6° is voor het eerst van toepassing L'article 4, 1°, 2°, 3°, 4°, 5° et 6°, s'applique pour la première
op dossiers waarvan de EPB-aangifte wordt ingediend vanaf de fois aux dossiers dont la déclaration PEB est introduite à partir de
bekendmaking van dit ministerieel besluit in het Belgisch Staatsblad la publication du présent arrêté ministériel au Moniteur belge et dont
en waarvan de melding of de aanvraag van een stedenbouwkundige la notification ou la demande d'une autorisation urbanistique ou d'un
vergunning of een omgevingsvergunning voor stedenbouwkundige permis d'environnement pour des actes urbanistiques est introduite à
handelingen wordt ingediend vanaf 1 januari 2017. partir du 1er janvier 2017.
Brussel, 25 januari 2018. Bruxelles, le 25 janvier 2018.
De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie, Le Ministre flamand du Budget, des Finances et de l'Energie,
B. TOMMELEIN B. TOMMELEIN
^