| Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 maart 2010 betreffende de modaliteiten en de procedure voor de toekenning van premies ter bevordering van rationeel energiegebruik | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 mars 2010 relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des primes visant à favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie | 
|---|---|
| WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | 
| 25 JANUARI 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 25 JANVIER 2013. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 
| ministerieel besluit van 22 maart 2010 betreffende de modaliteiten en | du 22 mars 2010 relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des | 
| de procedure voor de toekenning van premies ter bevordering van | primes visant à favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie | 
| rationeel energiegebruik | |
| De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, | 
| Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van | Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché | 
| de gewestelijke elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 51bis, | régional de l'électricité, l'article 51bis, alinéa 1er, 2°; | 
| eerste lid, 2°; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux | 
| betreffende de openbare dienstverplichtingen op de | obligations de service public dans le marché de l'électricité, | 
| elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 25bis; | l'article 25bis; | 
| Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux | 
| betreffende de openbare dienstverplichtingen op de gasmarkt, | obligations de service public dans le marché du gaz, l'article 29bis; | 
| inzonderheid op artikel 29bis; | |
| Gelet op het ministerieel besluit van 22 maart 2010 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 22 mars 2010 relatif aux modalités et à la | 
| modaliteiten en de procedure voor de toekenning van premies ter | procédure d'octroi des primes visant à favoriser l'utilisation | 
| bevordering van rationeel energiegebruik; | rationnelle de l'énergie; | 
| Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 december 2012; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 décembre 2012; | 
| Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 31 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 31 décembre 2012; | 
| december 2012; | Vu l'urgence; | 
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
| Overwegende dat de aangebrachte wijzigingen op het ministerieel | Considérant que les modifications apportées à l'arrêté ministériel du | 
| besluit van 22 maart 2010 in werking moeten treden op 1 januari 2013, | 22 mars 2010 doivent entrer en vigueur le 1er janvier 2013, | 
| Besluit : | Arrête : | 
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 22 maart 2010  | 
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 22 mars 2010  | 
| betreffende de modaliteiten en de procedure voor de toekenning van | relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des primes visant à | 
| premies ter bevordering van rationeel energiegebruik, worden de | favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie, les modifications | 
| volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : | 
| 1° 2° wordt vervangen door de volgende bepaling : | 1° le 2° est remplacé par la disposition suivante : | 
| "2° "woning" : gebouw of deel van gebouw bestemd voor bewoning door | « 2° « logement » : bâtiment ou partie de bâtiment destiné à | 
| één of meer gezinnen, permanent of tijdelijk bewoond, dat bestaat uit | l'habitation individuelle ou collective, occupé de manière permanente | 
| een woonkamer, een keuken, hygiënisch kraanwatertappunt en een | ou temporaire, qui dispose d'un séjour, d'une cuisine, d'un point | 
| toilet;"; | d'eau utilisé pour l'hygiène et d'un WC »; | 
| 2° 3° wordt vervangen door de volgende bepaling : | 2° le 3° est remplacé par la disposition suivante : | 
| "3° "wooneenheid" : gedeelte van een woning waarvan de lokalen | « 3° « unité d'habitation » : partie d'un logement dont les locaux | 
| voorbehouden zijn voor het exclusief gebruik door één gezin. De | sont réservés à l'usage exclusif d'un seul ménage. L'affectation à | 
| bestemde plaatsen voor het gebruik van het gezin moeten ten minste 60 | l'usage du ménage doit concerner au moins 60 % des locaux de l'unité | 
| % van de lokalen van de wooneenheid betreffen;" | d'habitation »; | 
| 3° 4° wordt vervangen door de volgende bepaling : | 3° le 4° est remplacé par la disposition suivante : | 
| "'° "eengezinswoning" : woning die bestaat uit een enkel | « 4° « maison unifamiliale » : logement constitué d'une seule unité | 
| wooneenheid;"; | d'habitation »; | 
| 4° er wordt een 4/1° ingevoegd, luidend als volgt : | 4° un 4/1° est inséré, rédigé comme suit : | 
| "4/1° "appartement" : wooneenheid in een gebouw dat uit meerdere | « 4/1° « appartement » : unité d'habitation dans un bâtiment qui en | 
| wooneenheden bestaat : " | comporte plusieurs ». | 
Art. 2.In artikel 5, § 6, worden de woorden "voor elk ander gebouw"  | 
Art. 2.A l'article 5, § 6, les termes « pour tout autre bâtiment »  | 
| vervangen door "per gebouw in de andere gevallen". | sont remplacés par les termes « par bâtiment dans les autres cas ». | 
Art. 3.In artikel 6, § 7, worden de woorden "voor elk ander gebouw"  | 
Art. 3.A l'article 6, § 7, les termes « pour tout autre bâtiment »  | 
| vervangen door "per gebouw in de andere gevallen". | sont remplacés par les termes « par bâtiment dans les autres cas ». | 
Art. 4.In artikel 7, § 6, worden de woorden "voor elk ander gebouw"  | 
Art. 4.A l'article 7, § 6, les termes « pour tout autre bâtiment »  | 
| vervangen door "per gebouw in de andere gevallen". | sont remplacés par les termes « par bâtiment dans les autres cas ». | 
Art. 5.Artikel 14, bij artikel 8 van het ministerieel besluit van 23  | 
Art. 5.L'article 14, modifié par l'article 8 de l'arrêté ministériel  | 
| december 2011 gewijzigd, wordt vervangen door de volgende tekst : | du 23 décembre 2011, est remplacé par le texte suivant : | 
Art. 14.Wanneer de datum van bericht van ontvangst van de  | 
«  Art. 14.Lorsque la date de l'accusé de réception de la demande de  | 
| stedenbouwkundige vergunningsaanvraag na 31 december 2009 valt, wordt | permis d'urbanisme est postérieure au 31 décembre 2009, une prime de | 
| een premie van 250 euro toegekend voor de uitvoering, uiterlijk binnen | 250 euros est octroyée, pour la réalisation, au plus tard dans les | 
| de vier maanden na de voorlopige oplevering van een eengezinswoning, | quatre mois de la réception provisoire d'une maison unifamiliale, d'un | 
| van een luchtdoorlatendheidstest overeenkomstig de norm NBN EN 13829, | test d'étanchéité à l'air réalisé conformément à la norme NBN EN 13829 | 
| aangevuld met de bijlagen 1 en 2, volgens de methode A ». | et selon la méthode A définie par cette norme, complétée par les | 
Art. 6.In artikel 20, § 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht  | 
annexes 1re et 2 ».   Art. 6.A l'article 20, § 1er, les modifications suivantes sont  | 
| : | apportées : | 
| 1° in het vierde lid worden de termen "of de warmeluchtgenerator" | 1° à l'alinéa 4, les termes « ou le générateur d'air chaud » sont | 
| opgeheven; | abrogés; | 
| 2° lid 5, ingevoegd bij artikel 9, 2° van het ministerieel besluit van | 2° l'alinéa 5, inséré par l'article 9, 2°, de l'arrêté ministériel du | 
| 23 december 2011, wordt opgeheven. | 23 décembre 2011, est abrogé. | 
Art. 7.In artikel 37 worden de volgende wijzigingen aangebracht :  | 
Art. 7.A l'article 37, les modifications suivantes sont apportées :  | 
| 1° in § 1 wordt 5° vervangen als volgt : | 1° au § 1er, le 5° est remplacé par ce qui suit : | 
| "5° bij nominale vermogens die overeenkomstig 4° worden berekend, moet | « 5° l'échangeur thermique doit avoir, aux débits nominaux calculés | 
| de warmtewisselaar een minimumrendement hebben van 75 % volgens | conformément au 4°, un rendement minimum de 75 % suivant l'annexe G de | 
| bijlage G van bijlage I van het besluit van de Waalse Regering van 10 | l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 mai 2012 | 
| mei 2012 tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke | modifiant, en ce qui concerne la performance énergétique des | 
| Ordening, Stedenbouw en Patrimonium en Energie, betreffende de | bâtiments, le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de | 
| energieprestatie van gebouwen"; | l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie »; | 
| 2° wordt § 2 vervangen als volgt : | 2° le § 2 est remplacé par : | 
| "Het totaalbedrag van de premie is gelijk aan 75 % van de globale | « Le montant total de la prime est de 75 % de l'investissement global | 
| investering en mag niet hoger zijn dan 1.500 euro per in het gebouw | et ne peut excéder 1.500 euros par système de récupération de chaleur | 
| geïnstalleerd systeem voor warmterecuperatie. Deze premie mag niet | installé dans le bâtiment. Cette prime ne peut être cumulée avec la | 
| gecumuleerd worden met de premie bedoeld in artikel 11 van dit | prime visée à l'article 11 du présent arrêté. » | 
| besluit."   Art. 8.In artikel 40, tweede lid, wordt het woord "woning" vervangen  | 
Art. 8.A l'article 40, alinéa 2, le terme « logement » est remplacé  | 
| door het woord "gebouw". | par le terme « bâtiment ». | 
Art. 9.In artikel 42 worden de volgende wijzigingen aangebracht :  | 
Art. 9.A l'article 42, les modifications suivantes sont apportées :  | 
| 1° § 1 wordt vervangen als volgt : | 1° le § 1er est remplacé par ce qui suit : | 
| " § 1 Er wordt een premie toegekend voor de volledige vervanging van | « § 1er. Une prime est octroyée pour le remplacement complet des | 
| verlichtingen van een binnenverlichtingsysteem in geval van renovatie | |
| van een woning die een gecombineerde verbetering van de fotometrische | luminaires équipant un système d'éclairage intérieur, en cas de | 
| en energieprestaties van het verlichtingsysteeem mogelijk maakt | rénovation d'un logement permettant une amélioration combinée des | 
| waarvan het geïnstalleerde vermogen na de werkzaamheden niet meer | performances énergétiques et photométriques du système d'éclairage | 
| bedraagt dan : | dont la puissance installée après travaux ne dépasse pas : | 
| 1° tussen 3 W/m2 per 100 lux in een lage en brede gang (min 30 m x 2 m | 1° entre 3 W/m2 par 100 lux dans un couloir bas et large (min 30 m x 2 | 
| x 2,8 m) en 8,5 W/m2 per 100 lux in een hoge en smalle gang (min 30 m | m x 2,8 m) et 8,5 W/m2 par 100 lux dans un couloir haut et étroit (min | 
| x 1 m x 3,5 m); | 30 m x 1 m x 3,5 m); | 
| 2° 2,5 W/m2 per 100 lux in de andere lokalen. | 2° 2,5 W/m2 par 100 lux dans les autres locaux. | 
| Het geïnstalleerde materiaal is voorzien van de ENEC-certificatie. | Le matériel installé doit être agréé ENEC. | 
| Verlichtingstoestellen uitgerust met fluorescerende lampen of | En cas de luminaires équipés de lampes fluorescentes ou de lampes à | 
| ontladingslampen worden uitsluitend van elektronische ballasts | décharge, ceux-ci sont équipés exclusivement de ballasts électroniques | 
| voorzien »; | »; | 
| 2° in § 2 wordt het woord "woning" vervangen door het woord "gebouw". | 2° au § 2, alinéa 2, le terme « logement » est remplacé par le terme « | 
Art. 10.In artikel 43, tweede lid, wordt het woord "woning" vervangen  | 
bâtiment ».   Art. 10.A l'article 43, alinéa 2, le terme « logement » est remplacé  | 
| door het woord "gebouw". | par le terme « bâtiment ». | 
Art. 11.In artikel 47, wordt de term "woningen" telkens vervangen  | 
Art. 11.A l'article 47, le terme « logements » est chaque fois  | 
| door het woord "wooneenheden". | remplacé par le terme « unités d'habitation ». | 
Art. 12.In artikel 48, § 4, worden de woorden "voor elk ander gebouw"  | 
Art. 12.A l'article 48, § 4, les termes « pour tout autre logement »  | 
| vervangen door de woorden "per gebouw in de andere gevallen". | sont remplacés par les termes « par bâtiment dans les autres cas ». | 
Art. 13.In artikel 49, § 4, worden de woorden "voor elk ander gebouw"  | 
Art. 13.A l'article 49, § 4, les termes « pour tout autre logement »  | 
| vervangen door de woorden "per gebouw in de andere gevallen". | sont remplacés par les termes « par bâtiment dans les autres cas ». | 
Art. 14.In artikel 50, § 4, worden de woorden "voor elk ander gebouw"  | 
Art. 14.A l'article 50, § 4, les termes « pour tout autre logement »  | 
| vervangen door de woorden "per gebouw in de andere gevallen". | sont remplacés par les termes « par bâtiment dans les autres cas ». | 
Art. 15.In artikel 52, § 1, worden de volgende wijzigingen  | 
Art. 15.A l'article 52, § 1er, les modifications suivantes sont  | 
| aangebracht : | apportées : | 
| 1° in het vierde lid worden de woorden "of de warmeluchtgenerator" | 1° à l'alinéa 4, les termes « ou le générateur d'air chaud » sont | 
| opgeheven; | abrogés; | 
| 2° lid 5, ingevoegd bij artikel 22, 2° van het ministerieel besluit | 2° l'alinéa 5, inséré par l'article 22, 2°, de l'arrêté ministériel du | 
| van 23 december 2011, word opgeheven. | 23 décembre 2011, est abrogé. | 
Art. 16.In artikel 61 worden de volgende wijzigingen aangebracht :  | 
Art. 16.A l'article 61, les modifications suivantes sont apportées :  | 
| 1° in § 1 wordt 5° vervangen als volgt : | 1° au § 1er, le 5° est remplacé par ce qui suit : | 
| "5° bij nominale vermogens die overeenkomstig 4° worden berekend, moet | « 5° l'échangeur thermique doit avoir, aux débits nominaux calculés | 
| de warmtewisselaar een minimumrendement hebben van 75 % volgens | conformément au 4°, un rendement minimum de 75 % suivant l'annexe G de | 
| bijlage G van bijlage I van het besluit van de Waalse Regering van 10 | l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 mai 2012 | 
| mei 2012 tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke | modifiant, en ce qui concerne la performance énergétique des | 
| Ordening, Stedenbouw en Patrimonium en Energie, betreffende de | bâtiments, le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de | 
| energieprestatie van gebouwen;"; | l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie; »; | 
| 2° in § 2 worden de termen "wooneenheid" vervangen door de termen | 2° au § 2, les termes « unité d'habitation » sont remplacés par les | 
| "systeem van warmterecuperatie dat in het gebouw is geïnstalleerd". | termes « système de récupération de chaleur installé dans le bâtiment | 
Art. 17.In artikel 64, tweede lid, wordt het woord "woning" vervangen  | 
».   Art. 17.A l'article 64, alinéa 2, le terme « logement » est remplacé  | 
| door het woord "gebouw". | par le terme « bâtiment ». | 
Art. 18.In artikel 70 worden de volgende wijzigingen aangebracht :  | 
Art. 18.A l'article 70, les modifications suivantes sont apportées :  | 
| 1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : | 1° l'alinéa 1 est remplacé par ce qui suit : | 
| In geval van renovatie van een woning wordt een premie toegekend voor | |
| de volledige vervanging van de verlichtingen van een | « Une prime est octroyée, en cas de rénovation d'un logement, pour le | 
| binnenverlichtingsysteem dat een gecombineerde verbetering van de | remplacement complet des luminaires équipant un système d'éclairage | 
| fotometrische en energieprestaties van het verlichtingssysteem | intérieur permettant une amélioration combinée des performances | 
| mogelijk maakt waarvan het geïnstalleerde vermogen na de werkzaamheden | énergétiques et photométriques du système d'éclairage dont la | 
| niet meer bedraagt dan : | puissance installée après travaux ne dépasse pas : | 
| 1° tussen 3 W/m2 per 100 lux in een lage en brede gang (min 30 m x 2 m | 1° entre 3 W/m2 par 100 lux dans un couloir bas et large (min 30 m x 2 | 
| x 2,8 m) en 8,5 W/m2 per 100 lux in een hoge en smalle gang (min 30 m | m x 2,8 m) et 8,5 W/m2 par 100 lux dans un couloir haut et étroit (min | 
| x 1 m x 3,5 m); | 30 m x 1 m x 3,5 m); | 
| 2° 2,5 W/m2 per 100 lux in de andere lokalen »; | 2° 2,5 W/m2 par 100 lux dans les autres locaux. »; | 
| 3°, vijfde lid, wordt het woord "woning" vervangen door de term | 3° à l'alinéa 5, le terme « logement » est remplacé par le terme « | 
| "gebouw". | bâtiment ». | 
Art. 19.In artikel 71, tweede lid, wordt het woord "woning" vervangen  | 
Art. 19.A l'article 71, alinéa 2, le terme « logement » est remplacé  | 
| door het woord "gebouw". | par le terme « bâtiment ». | 
Art. 20.In artikel 83, wordt het eerste lid vervangen als volgt :  | 
Art. 20.A l'article 83, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit :  | 
| In geval van renovatie wordt een premie toegekend voor de volledige | « Une prime est octroyée, en cas de rénovation, pour le remplacement | 
| vervanging van de verlichtingen van een binnenverlichtingsysteem dat | complet des luminaires équipant un système d'éclairage intérieur | 
| een gecombineerde verbetering van de fotometrische en | permettant une amélioration combinée des performances énergétiques et | 
| energieprestaties van het verlichtingssysteem mogelijk maakt waarvan | photométriques du système d'éclairage dont la puissance installée | 
| het geïnstalleerde vermogen na de werkzaamheden niet meer bedraagt dan | après travaux ne dépasse pas : | 
| : 1° 3 W/m2 per 100 lux in sporthallen en zwembaden; | 1° 3 W/m2 par 100 lux dans les halls de sport et piscines; | 
| 2° 3 W/m2 per 100 lux in lokalen voor medisch gebruik; | 2° 3 W/m2 par 100 lux dans les locaux à usage médical; | 
| 3° tussen 3 W/m2 per 100 lux in een lage en brede gang (min 30 m x 2 m | 3° entre 3 W/m2 par 100 lux dans un couloir bas et large (min 30 m x 2 | 
| x 2,8 m) en 8,5 W/m2 per 100 lux in een hoge en smalle gang (min 30 m | m x 2,8 m) et 8,5 W/m2 par 100 lux dans un couloir haut et étroit (min | 
| x 1 m x 3,5 m); | 30 m x 1 m x 3,5 m); | 
| 4° 2,5 W/m2 per 100 lux in kantoren en andere lokalen. | 4° 2,5 W/m2 par 100 lux dans les bureaux et autres locaux. » | 
Art. 21.Artikel 87/1, bij artikel 22 van het ministerieel besluit van  | 
Art. 21.L'article 87/1, inséré par l'article 22 de l'arrêté  | 
| 18 februari 2011 ingevoegd, wordt door de volgende bepaling vervangen | ministériel du 18 février 2011, est remplacé par la disposition | 
| : | suivante : | 
| "Wat de behandeling betreft van de aanvragen van premies bedoeld in | « Pour le traitement des demandes de primes visées aux articles 11, | 
| artikelen 11, 12, 12/1, 13 en 13/1 wordt de termijn van zeventig dagen | 12, 12/1, 13 et 13/1, le délai de septante jours visé à l'article 87, | 
| bedoeld in artikel 87, § 1, tweede lid, op 180 dagen gebracht." | § 1er, alinéa 2, est porté à 180 jours. » | 
Art. 22.In artikel 95, dat door artikel 30 van het ministerieel  | 
Art. 22.A l'article 95, modifié par l'article 30 de l'arrêté  | 
| besluit van 23 december 2011 gewijzigd is, worden de woorden "31 | ministériel du 23 décembre 2011, les termes « 31 décembre 2012 » sont | 
| december 2012" door de woorden "31 december 2013" vervangen. | remplacés par les termes « 31 décembre 2013 ». | 
Art. 23.In artikel 13/1, dat door artikel 8 van het ministerieel  | 
Art. 23.Au titre d'erratum, à l'article 13/1, inséré par l'article 8  | 
| besluit van 18 februari 2011 ingevoegd is, worden de woorden "31 | de l'arrêté ministériel du 18 février 2011, les termes « 31 août 2010 | 
| augustus 2010" als erratum aangepast en vervangen door de woorden "31 | » sont rectifiés et remplacés par les termes « 31 août 2011 ». | 
| augustus 2011".   Art. 24.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2013.  | 
Art. 24.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2013.  | 
| Namen 25 januari 2013. | Namur, le 25 janvier 2013. | 
| J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |