Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 maart 2010 betreffende de modaliteiten en de procedure voor de toekenning van premies ter bevordering van rationeel energiegebruik | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 22 mars 2010 relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des primes visant à favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
25 JANUARI 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 25 JANVIER 2013. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 22 maart 2010 betreffende de modaliteiten en | du 22 mars 2010 relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des |
de procedure voor de toekenning van premies ter bevordering van | primes visant à favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie |
rationeel energiegebruik | |
De Minister van Duurzame Ontwikkeling en Ambtenarenzaken, | Le Ministre du Développement durable et de la Fonction publique, |
Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van | Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché |
de gewestelijke elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 51bis, | régional de l'électricité, l'article 51bis, alinéa 1er, 2°; |
eerste lid, 2°; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux |
betreffende de openbare dienstverplichtingen op de | obligations de service public dans le marché de l'électricité, |
elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 25bis; | l'article 25bis; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux |
betreffende de openbare dienstverplichtingen op de gasmarkt, | obligations de service public dans le marché du gaz, l'article 29bis; |
inzonderheid op artikel 29bis; | |
Gelet op het ministerieel besluit van 22 maart 2010 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 22 mars 2010 relatif aux modalités et à la |
modaliteiten en de procedure voor de toekenning van premies ter | procédure d'octroi des primes visant à favoriser l'utilisation |
bevordering van rationeel energiegebruik; | rationnelle de l'énergie; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 december 2012; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 décembre 2012; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 31 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 31 décembre 2012; |
december 2012; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat de aangebrachte wijzigingen op het ministerieel | Considérant que les modifications apportées à l'arrêté ministériel du |
besluit van 22 maart 2010 in werking moeten treden op 1 januari 2013, | 22 mars 2010 doivent entrer en vigueur le 1er janvier 2013, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 22 maart 2010 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 22 mars 2010 |
betreffende de modaliteiten en de procedure voor de toekenning van | relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des primes visant à |
premies ter bevordering van rationeel energiegebruik, worden de | favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° 2° wordt vervangen door de volgende bepaling : | 1° le 2° est remplacé par la disposition suivante : |
"2° "woning" : gebouw of deel van gebouw bestemd voor bewoning door | « 2° « logement » : bâtiment ou partie de bâtiment destiné à |
één of meer gezinnen, permanent of tijdelijk bewoond, dat bestaat uit | l'habitation individuelle ou collective, occupé de manière permanente |
een woonkamer, een keuken, hygiënisch kraanwatertappunt en een | ou temporaire, qui dispose d'un séjour, d'une cuisine, d'un point |
toilet;"; | d'eau utilisé pour l'hygiène et d'un WC »; |
2° 3° wordt vervangen door de volgende bepaling : | 2° le 3° est remplacé par la disposition suivante : |
"3° "wooneenheid" : gedeelte van een woning waarvan de lokalen | « 3° « unité d'habitation » : partie d'un logement dont les locaux |
voorbehouden zijn voor het exclusief gebruik door één gezin. De | sont réservés à l'usage exclusif d'un seul ménage. L'affectation à |
bestemde plaatsen voor het gebruik van het gezin moeten ten minste 60 | l'usage du ménage doit concerner au moins 60 % des locaux de l'unité |
% van de lokalen van de wooneenheid betreffen;" | d'habitation »; |
3° 4° wordt vervangen door de volgende bepaling : | 3° le 4° est remplacé par la disposition suivante : |
"'° "eengezinswoning" : woning die bestaat uit een enkel | « 4° « maison unifamiliale » : logement constitué d'une seule unité |
wooneenheid;"; | d'habitation »; |
4° er wordt een 4/1° ingevoegd, luidend als volgt : | 4° un 4/1° est inséré, rédigé comme suit : |
"4/1° "appartement" : wooneenheid in een gebouw dat uit meerdere | « 4/1° « appartement » : unité d'habitation dans un bâtiment qui en |
wooneenheden bestaat : " | comporte plusieurs ». |
Art. 2.In artikel 5, § 6, worden de woorden "voor elk ander gebouw" |
Art. 2.A l'article 5, § 6, les termes « pour tout autre bâtiment » |
vervangen door "per gebouw in de andere gevallen". | sont remplacés par les termes « par bâtiment dans les autres cas ». |
Art. 3.In artikel 6, § 7, worden de woorden "voor elk ander gebouw" |
Art. 3.A l'article 6, § 7, les termes « pour tout autre bâtiment » |
vervangen door "per gebouw in de andere gevallen". | sont remplacés par les termes « par bâtiment dans les autres cas ». |
Art. 4.In artikel 7, § 6, worden de woorden "voor elk ander gebouw" |
Art. 4.A l'article 7, § 6, les termes « pour tout autre bâtiment » |
vervangen door "per gebouw in de andere gevallen". | sont remplacés par les termes « par bâtiment dans les autres cas ». |
Art. 5.Artikel 14, bij artikel 8 van het ministerieel besluit van 23 |
Art. 5.L'article 14, modifié par l'article 8 de l'arrêté ministériel |
december 2011 gewijzigd, wordt vervangen door de volgende tekst : | du 23 décembre 2011, est remplacé par le texte suivant : |
Art. 14.Wanneer de datum van bericht van ontvangst van de |
« Art. 14.Lorsque la date de l'accusé de réception de la demande de |
stedenbouwkundige vergunningsaanvraag na 31 december 2009 valt, wordt | permis d'urbanisme est postérieure au 31 décembre 2009, une prime de |
een premie van 250 euro toegekend voor de uitvoering, uiterlijk binnen | 250 euros est octroyée, pour la réalisation, au plus tard dans les |
de vier maanden na de voorlopige oplevering van een eengezinswoning, | quatre mois de la réception provisoire d'une maison unifamiliale, d'un |
van een luchtdoorlatendheidstest overeenkomstig de norm NBN EN 13829, | test d'étanchéité à l'air réalisé conformément à la norme NBN EN 13829 |
aangevuld met de bijlagen 1 en 2, volgens de methode A ». | et selon la méthode A définie par cette norme, complétée par les |
Art. 6.In artikel 20, § 1 worden de volgende wijzigingen aangebracht |
annexes 1re et 2 ». Art. 6.A l'article 20, § 1er, les modifications suivantes sont |
: | apportées : |
1° in het vierde lid worden de termen "of de warmeluchtgenerator" | 1° à l'alinéa 4, les termes « ou le générateur d'air chaud » sont |
opgeheven; | abrogés; |
2° lid 5, ingevoegd bij artikel 9, 2° van het ministerieel besluit van | 2° l'alinéa 5, inséré par l'article 9, 2°, de l'arrêté ministériel du |
23 december 2011, wordt opgeheven. | 23 décembre 2011, est abrogé. |
Art. 7.In artikel 37 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
Art. 7.A l'article 37, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in § 1 wordt 5° vervangen als volgt : | 1° au § 1er, le 5° est remplacé par ce qui suit : |
"5° bij nominale vermogens die overeenkomstig 4° worden berekend, moet | « 5° l'échangeur thermique doit avoir, aux débits nominaux calculés |
de warmtewisselaar een minimumrendement hebben van 75 % volgens | conformément au 4°, un rendement minimum de 75 % suivant l'annexe G de |
bijlage G van bijlage I van het besluit van de Waalse Regering van 10 | l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 mai 2012 |
mei 2012 tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke | modifiant, en ce qui concerne la performance énergétique des |
Ordening, Stedenbouw en Patrimonium en Energie, betreffende de | bâtiments, le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de |
energieprestatie van gebouwen"; | l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie »; |
2° wordt § 2 vervangen als volgt : | 2° le § 2 est remplacé par : |
"Het totaalbedrag van de premie is gelijk aan 75 % van de globale | « Le montant total de la prime est de 75 % de l'investissement global |
investering en mag niet hoger zijn dan 1.500 euro per in het gebouw | et ne peut excéder 1.500 euros par système de récupération de chaleur |
geïnstalleerd systeem voor warmterecuperatie. Deze premie mag niet | installé dans le bâtiment. Cette prime ne peut être cumulée avec la |
gecumuleerd worden met de premie bedoeld in artikel 11 van dit | prime visée à l'article 11 du présent arrêté. » |
besluit." Art. 8.In artikel 40, tweede lid, wordt het woord "woning" vervangen |
Art. 8.A l'article 40, alinéa 2, le terme « logement » est remplacé |
door het woord "gebouw". | par le terme « bâtiment ». |
Art. 9.In artikel 42 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
Art. 9.A l'article 42, les modifications suivantes sont apportées : |
1° § 1 wordt vervangen als volgt : | 1° le § 1er est remplacé par ce qui suit : |
" § 1 Er wordt een premie toegekend voor de volledige vervanging van | « § 1er. Une prime est octroyée pour le remplacement complet des |
verlichtingen van een binnenverlichtingsysteem in geval van renovatie | |
van een woning die een gecombineerde verbetering van de fotometrische | luminaires équipant un système d'éclairage intérieur, en cas de |
en energieprestaties van het verlichtingsysteeem mogelijk maakt | rénovation d'un logement permettant une amélioration combinée des |
waarvan het geïnstalleerde vermogen na de werkzaamheden niet meer | performances énergétiques et photométriques du système d'éclairage |
bedraagt dan : | dont la puissance installée après travaux ne dépasse pas : |
1° tussen 3 W/m2 per 100 lux in een lage en brede gang (min 30 m x 2 m | 1° entre 3 W/m2 par 100 lux dans un couloir bas et large (min 30 m x 2 |
x 2,8 m) en 8,5 W/m2 per 100 lux in een hoge en smalle gang (min 30 m | m x 2,8 m) et 8,5 W/m2 par 100 lux dans un couloir haut et étroit (min |
x 1 m x 3,5 m); | 30 m x 1 m x 3,5 m); |
2° 2,5 W/m2 per 100 lux in de andere lokalen. | 2° 2,5 W/m2 par 100 lux dans les autres locaux. |
Het geïnstalleerde materiaal is voorzien van de ENEC-certificatie. | Le matériel installé doit être agréé ENEC. |
Verlichtingstoestellen uitgerust met fluorescerende lampen of | En cas de luminaires équipés de lampes fluorescentes ou de lampes à |
ontladingslampen worden uitsluitend van elektronische ballasts | décharge, ceux-ci sont équipés exclusivement de ballasts électroniques |
voorzien »; | »; |
2° in § 2 wordt het woord "woning" vervangen door het woord "gebouw". | 2° au § 2, alinéa 2, le terme « logement » est remplacé par le terme « |
Art. 10.In artikel 43, tweede lid, wordt het woord "woning" vervangen |
bâtiment ». Art. 10.A l'article 43, alinéa 2, le terme « logement » est remplacé |
door het woord "gebouw". | par le terme « bâtiment ». |
Art. 11.In artikel 47, wordt de term "woningen" telkens vervangen |
Art. 11.A l'article 47, le terme « logements » est chaque fois |
door het woord "wooneenheden". | remplacé par le terme « unités d'habitation ». |
Art. 12.In artikel 48, § 4, worden de woorden "voor elk ander gebouw" |
Art. 12.A l'article 48, § 4, les termes « pour tout autre logement » |
vervangen door de woorden "per gebouw in de andere gevallen". | sont remplacés par les termes « par bâtiment dans les autres cas ». |
Art. 13.In artikel 49, § 4, worden de woorden "voor elk ander gebouw" |
Art. 13.A l'article 49, § 4, les termes « pour tout autre logement » |
vervangen door de woorden "per gebouw in de andere gevallen". | sont remplacés par les termes « par bâtiment dans les autres cas ». |
Art. 14.In artikel 50, § 4, worden de woorden "voor elk ander gebouw" |
Art. 14.A l'article 50, § 4, les termes « pour tout autre logement » |
vervangen door de woorden "per gebouw in de andere gevallen". | sont remplacés par les termes « par bâtiment dans les autres cas ». |
Art. 15.In artikel 52, § 1, worden de volgende wijzigingen |
Art. 15.A l'article 52, § 1er, les modifications suivantes sont |
aangebracht : | apportées : |
1° in het vierde lid worden de woorden "of de warmeluchtgenerator" | 1° à l'alinéa 4, les termes « ou le générateur d'air chaud » sont |
opgeheven; | abrogés; |
2° lid 5, ingevoegd bij artikel 22, 2° van het ministerieel besluit | 2° l'alinéa 5, inséré par l'article 22, 2°, de l'arrêté ministériel du |
van 23 december 2011, word opgeheven. | 23 décembre 2011, est abrogé. |
Art. 16.In artikel 61 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
Art. 16.A l'article 61, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in § 1 wordt 5° vervangen als volgt : | 1° au § 1er, le 5° est remplacé par ce qui suit : |
"5° bij nominale vermogens die overeenkomstig 4° worden berekend, moet | « 5° l'échangeur thermique doit avoir, aux débits nominaux calculés |
de warmtewisselaar een minimumrendement hebben van 75 % volgens | conformément au 4°, un rendement minimum de 75 % suivant l'annexe G de |
bijlage G van bijlage I van het besluit van de Waalse Regering van 10 | l'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 10 mai 2012 |
mei 2012 tot wijziging van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke | modifiant, en ce qui concerne la performance énergétique des |
Ordening, Stedenbouw en Patrimonium en Energie, betreffende de | bâtiments, le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de |
energieprestatie van gebouwen;"; | l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie; »; |
2° in § 2 worden de termen "wooneenheid" vervangen door de termen | 2° au § 2, les termes « unité d'habitation » sont remplacés par les |
"systeem van warmterecuperatie dat in het gebouw is geïnstalleerd". | termes « système de récupération de chaleur installé dans le bâtiment |
Art. 17.In artikel 64, tweede lid, wordt het woord "woning" vervangen |
». Art. 17.A l'article 64, alinéa 2, le terme « logement » est remplacé |
door het woord "gebouw". | par le terme « bâtiment ». |
Art. 18.In artikel 70 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
Art. 18.A l'article 70, les modifications suivantes sont apportées : |
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : | 1° l'alinéa 1 est remplacé par ce qui suit : |
In geval van renovatie van een woning wordt een premie toegekend voor | |
de volledige vervanging van de verlichtingen van een | « Une prime est octroyée, en cas de rénovation d'un logement, pour le |
binnenverlichtingsysteem dat een gecombineerde verbetering van de | remplacement complet des luminaires équipant un système d'éclairage |
fotometrische en energieprestaties van het verlichtingssysteem | intérieur permettant une amélioration combinée des performances |
mogelijk maakt waarvan het geïnstalleerde vermogen na de werkzaamheden | énergétiques et photométriques du système d'éclairage dont la |
niet meer bedraagt dan : | puissance installée après travaux ne dépasse pas : |
1° tussen 3 W/m2 per 100 lux in een lage en brede gang (min 30 m x 2 m | 1° entre 3 W/m2 par 100 lux dans un couloir bas et large (min 30 m x 2 |
x 2,8 m) en 8,5 W/m2 per 100 lux in een hoge en smalle gang (min 30 m | m x 2,8 m) et 8,5 W/m2 par 100 lux dans un couloir haut et étroit (min |
x 1 m x 3,5 m); | 30 m x 1 m x 3,5 m); |
2° 2,5 W/m2 per 100 lux in de andere lokalen »; | 2° 2,5 W/m2 par 100 lux dans les autres locaux. »; |
3°, vijfde lid, wordt het woord "woning" vervangen door de term | 3° à l'alinéa 5, le terme « logement » est remplacé par le terme « |
"gebouw". | bâtiment ». |
Art. 19.In artikel 71, tweede lid, wordt het woord "woning" vervangen |
Art. 19.A l'article 71, alinéa 2, le terme « logement » est remplacé |
door het woord "gebouw". | par le terme « bâtiment ». |
Art. 20.In artikel 83, wordt het eerste lid vervangen als volgt : |
Art. 20.A l'article 83, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
In geval van renovatie wordt een premie toegekend voor de volledige | « Une prime est octroyée, en cas de rénovation, pour le remplacement |
vervanging van de verlichtingen van een binnenverlichtingsysteem dat | complet des luminaires équipant un système d'éclairage intérieur |
een gecombineerde verbetering van de fotometrische en | permettant une amélioration combinée des performances énergétiques et |
energieprestaties van het verlichtingssysteem mogelijk maakt waarvan | photométriques du système d'éclairage dont la puissance installée |
het geïnstalleerde vermogen na de werkzaamheden niet meer bedraagt dan | après travaux ne dépasse pas : |
: 1° 3 W/m2 per 100 lux in sporthallen en zwembaden; | 1° 3 W/m2 par 100 lux dans les halls de sport et piscines; |
2° 3 W/m2 per 100 lux in lokalen voor medisch gebruik; | 2° 3 W/m2 par 100 lux dans les locaux à usage médical; |
3° tussen 3 W/m2 per 100 lux in een lage en brede gang (min 30 m x 2 m | 3° entre 3 W/m2 par 100 lux dans un couloir bas et large (min 30 m x 2 |
x 2,8 m) en 8,5 W/m2 per 100 lux in een hoge en smalle gang (min 30 m | m x 2,8 m) et 8,5 W/m2 par 100 lux dans un couloir haut et étroit (min |
x 1 m x 3,5 m); | 30 m x 1 m x 3,5 m); |
4° 2,5 W/m2 per 100 lux in kantoren en andere lokalen. | 4° 2,5 W/m2 par 100 lux dans les bureaux et autres locaux. » |
Art. 21.Artikel 87/1, bij artikel 22 van het ministerieel besluit van |
Art. 21.L'article 87/1, inséré par l'article 22 de l'arrêté |
18 februari 2011 ingevoegd, wordt door de volgende bepaling vervangen | ministériel du 18 février 2011, est remplacé par la disposition |
: | suivante : |
"Wat de behandeling betreft van de aanvragen van premies bedoeld in | « Pour le traitement des demandes de primes visées aux articles 11, |
artikelen 11, 12, 12/1, 13 en 13/1 wordt de termijn van zeventig dagen | 12, 12/1, 13 et 13/1, le délai de septante jours visé à l'article 87, |
bedoeld in artikel 87, § 1, tweede lid, op 180 dagen gebracht." | § 1er, alinéa 2, est porté à 180 jours. » |
Art. 22.In artikel 95, dat door artikel 30 van het ministerieel |
Art. 22.A l'article 95, modifié par l'article 30 de l'arrêté |
besluit van 23 december 2011 gewijzigd is, worden de woorden "31 | ministériel du 23 décembre 2011, les termes « 31 décembre 2012 » sont |
december 2012" door de woorden "31 december 2013" vervangen. | remplacés par les termes « 31 décembre 2013 ». |
Art. 23.In artikel 13/1, dat door artikel 8 van het ministerieel |
Art. 23.Au titre d'erratum, à l'article 13/1, inséré par l'article 8 |
besluit van 18 februari 2011 ingevoegd is, worden de woorden "31 | de l'arrêté ministériel du 18 février 2011, les termes « 31 août 2010 |
augustus 2010" als erratum aangepast en vervangen door de woorden "31 | » sont rectifiés et remplacés par les termes « 31 août 2011 ». |
augustus 2011". Art. 24.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2013. |
Art. 24.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2013. |
Namen 25 januari 2013. | Namur, le 25 janvier 2013. |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |