Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 25/01/2005
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 december 2004 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 december 2004 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 2004 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
25 JANUARI 2005. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 25 JANVIER 2005. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 17 december 2004 houdende tijdelijke du 17 décembre 2004 portant des mesures complémentaires temporaires de
aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee conservation des réserves de poisson en mer
De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture,
Zeevisserij en Plattelandsbeleid, de la Pêche maritime et de la Politique de la Ruralité,
Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachtigd Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures
maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer,
hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971, modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril
18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999; 1999 en 3 mai 1999;
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par
april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999 en bij het koninklijk les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999 et par
besluit van 22 februari 2001; l'arrêté royal du 22 février 2001;
Gelet op Verordening (EG) nr. 2287/2003 van de Raad van 19 december Vu le Règlement (CE) n° 2287/2003 du Conseil du 19 décembre 2003
2003 tot vaststelling voor 2004, van de vangstmogelijkheden voor établissant pour 2004 les possibilités de pêche et les conditions
sommige visbestanden en groepen visbestanden die in de wateren van de associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks
Gemeenschap en voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les
met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling van de navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de
bij de visserij in acht te nemen voorschriften, in het bijzonder bijlage V; capture, notamment l'annexe V;
Gelet op Verordening (EG) nr. 27/2005 van de Raad van 22 december 2004 Vu le Règlement (CE) n° 27/2005 du Conseil du 22 décembre 2004
tot vaststelling voor 2005, van de vangstmogelijkheden voor sommige établissant, pour 2005, les possibilités de pêche et les conditions
visbestanden en groepen visbestanden die in de wateren van de associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks
Gemeenschap en voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les
met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling van de navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de
bij de visserij in acht te nemen voorschriften, in het bijzonder bijlagen IVa en IVc ; capture, notamment les annexes IVa et IVc ;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et
een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime
uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche,
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996, 2 december 1996, 13 modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4
september 1998, 3 februari 1999, 13 mei 1999, 20 december 1999 en 20 août 1996, 2 décembre 1996, 13 septembre 1998, 3 février 1999, 13 mai
augustus 2000, inzonderheid op artikel 18; 1999, 20 décembre 1999 et 20 août 2000, notamment l'article 18;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering; attributions des membres du Gouvernement flamand;
Gelet op het ministerieel besluit van 17 december 2003 houdende Vu l'arrêté ministériel du 17 décembre 2003 portant des mesures
tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer,
in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 14 januari 2004, modifié par les arrêtés ministériels des 14 janvier 2004, 30 janvier
30 januari 2004, 5 maart 2004, 21 april 2004, 5 mei 2004, 17 mei 2004, 2004, 5 mars 2004, 21 avril 2004, 5 mai 2004, 17 mai 2004, 28 mai
28 mei 2004, 28 juni 2004, 6 augustus 2004, 24 augustus 2004, 27 2004, 28 juin 2004, 6 août 2004, 24 août 2004, 27 septembre 2004, 28
september 2004, 28 oktober 2004, 19 november 2004 en 2 december 2004, octobre 2004, 19 novembre 2004 et 2 décembre 2004, notamment art.
in het bijzonder artikel 20bis ; 20bis ; Vu l'arrêté ministériel du 17 décembre 2004 portant des mesures
complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer;
Gelet op het ministerieel besluit van 17 december 2004, houdende Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 17 janvier 1973,
tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden
in zee; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli modifié par la loi du 4 août 1996;
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende het feit dat voor het jaar 2005 vangstbeperkingen moeten Considérant que pour l'année 2005 des limitations de captures pour la
vastgesteld worden teneinde de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est
zonder verwijl behoudsmaatregelen moeten getroffen worden teneinde de nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de
door de EG toegestane vangsten niet te overschrijden; conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la CE;
Overwegende dat met het oog op het goede beheer van de Considérant qu'en vue de la bonne gestion de l'effort de pêche des
visserij-inspanning in de Noordzee, zoals verplicht gesteld in bijlage navires en Mer du Nord, comme rendue obligatoire par l'annexe V du
V van Verordening (EG) nr. 2287/2003, die ophoudt te bestaan op 31 règlement (CE) n° 2287/2003, qui a cessé d'être en vigueur le 31
december 2004 en vervangen wordt door bijlage IVa van de Verordening décembre 2004 et est remplacé par l'annexe IVa annexe du règlement
(EG) nr. 27/2005 van de Raad van 22 december 2004, het noodzakelijk is (CE) n° 27/2005 du Conseil du 22 décembre, il est nécessaire de
overgangsmaatregelen te nemen vanaf 1 januari 2005 en aanvullende prendre des mesures transitoires à partir du 1er janvier 2005 et des
maatregelen vanaf 1 februari 2005; mesures complémentaires à partir du 1er février 2005;
Overwegende dat Verordening (EG) nr. 27/2005 van de Raad van 22 Considérant que le Règlement (CE) n° 27/2005 du Conseil du 22 décembre
december 2004 vanaf 1 februari 2005 een beperking van de 2004 établit à partir du 1er février 2005 une limitation de l'effort
visserij-inspanning in de i.c.e.s.-gebieden IIa, IIIa, IVa, IVb, IVc, de pêche des navires dans les zones-c.i.e.m. IIa, IIIa, IVa, IVb, IVc,
VIa, VIIa en VIId met het oog op herstel van kabeljauw (bijlage IVa ) VIa, VIIa et VIId pour la reconstitution du cabillaud (annexe IVa ) et
en in het i.c.e.s.-gebied VIIe met het oog op herstel van tong dans la zone-c.i.e.m. VIIe pour la reconstitution de la sole (annexe
(bijlage IVc ) vastlegt en er aanvullende maatregelen noodzakelijk IVc ), il est nécessaire de prendre des mesures complémentaires;
zijn; Overwegende dat de vangstbeperkingen voor de tongvisserij in de Considérant que les limitations de captures pour la pêche des soles
i.c.e.s.-gebieden VIIf,g moeten vastgesteld worden in functie van de dans les zones-c.i.e.m. VIIf,g doivent être fixées en fonction des
vangsten in de referentieperiode 2001-2003 en in functie van het captures réalisées dans la période de référence 2001-2003 et en
motorvermogen; fonction de la puissance motrice;
Overwegende dat in de jaren 2001, 2002 en 2003 de groep Considérant qu'au cours des années 2001, 2002 et 2003, le groupe de
vissersvaartuigen van 221 kW of minder gemiddeld 12 % van het bateaux de pêche de 221 kW ou moins a pêché en moyenne 12 % du quota
tongquotum in de i.c.e.s.-gebieden VIIf,g heeft opgevist en de groep de soles dans les zones-c.i.e.m. VIIf,g et le groupe de plus de 221 kW
van meer dan 221 kW gemiddeld 88 % zodat dan ook een overeenstemmend en moyenne 88 %, que dès lors une partie correspondante du quota de
gedeelte van het tongquotum in de i.c.e.s.-gebieden VIIf,g moet kunnen soles en zones-c.i.e.m. VIIf,g doit pouvoir être pêchée par chacun de
opgevist worden door elk van deze groepen vissersvaartuigen;
Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van schelvis kan ces groupes de bateaux de pêche;
bewerkstelligd worden door het instellen van een gespreide verdeling Considérant qu'une meilleure répartition des apports d'églefins peut
van de beschikbare quota in de i.c.e.s.-gebieden VII, VIII alsook door être obtenue par la répartition des quota en zones-c.i.e.m. VII, VIII
het instellen van maximale vangsten per vaartdag, ainsi que par l'instauration de captures maximales par jour de navigation,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In het artikel 1 van het ministerieel besluit van 17

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté du 17 décembre 2004

december 2004, houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het
behoud van de visbestanden in zee, worden volgende wijzigingen portant des mesures complémentaires de conservation des réserves de
aangebracht : poisson en mer, sont apportées les modifications suivantes :
1° punt 9 wordt vervangen door : Le point 9 est remplacé par :
« 9° kabeljauwherstelgebieden : i.c.e.s.-gebieden IIa, IIIa, IVa, IVb, « 9° les zones de reconstitution du cabillaud : les zones-c.i.e.m.
IVc, VIa, VIIa en VIId ; » IIa, IIIa, IVa, IVb, IVc, VIa, VIIa et VIId ; »
2° volgende bepalingen worden toegevoegd : 2° les dispositions suivantes sont ajoutées :
« 11° bijlage IVa : bijlage IVa van de Verordening (EG) 27/2005 van de « 11° annexe IVa : l'annexe IVa du Règlement (CE) n° 27/2005 du
Raad, inzake visserij-inspanning voor vaartuigen in het kader van het Conseil, concernant la limitation de l'effort de pêche des navires
herstel van bepaalde bestanden; dans le cadre de la reconstitution de certains stocks halieutiques;
12° bijlage IVc : bijlage IVc van Verordening (EG) 27/2005 van de Raad 12° annexe IVc : l'annexe IVc du Règlement (CE) n° 27/2005 du Conseil,
inzake visserij-inspanning voor vaartuigen in het kader van het concernant la limitation de l'effort de pêche des navires dans le
herstel van de tongbestanden in het westelijk deel van het Kanaal; cadre de la reconstitution des stocks de soles en Manche occidentale;
13° een dag aanwezigheid en buitengaatsheid in de 13° jour de présence sur zone et d'absence du port dans les zones de
kabeljauwherstelgebieden : een dag aanwezigheid en buitengaatsheid in reconstitution du cabillaud :
het gebied volgens bijlage IVa : een in het EG-logboek vermelde jour de présence sur zone et d'absence du port d'après l'annexe IVa :
ononderbroken periode van 24 uur gedurende welke een vaartuig aanwezig toute période continue de 24 heures enregistrée dans le journal de
en buitengaats is in de kabeljauwherstelgebieden of enig gedeelte van bord communautaire pendant laquelle un bateau de pêche est présent
dans les zones de reconstitution du cabillaud et absent du port ou
die periode; toute partie d'une telle période;
14° een dag aanwezigheid en buitengaatsheid in het tongherstelgebied : 14° jour de présence sur zone et d'absence du port dans la zone de
een dag aanwezigheid en buitengaatsheid in het gebied volgens bijlage reconstitution de la sole : jour de présence sur zone et d'absence du
IVc : een in het EG-logboek vermelde ononderbroken periode van 24 uur port d'après l'annexe IVc : toute période continue de 24 heures
enregistrée dans le journal de bord communautaire pendant laquelle un
gedurende welke een vaartuig aanwezig en buitengaats is in het bateau de pêche est présent dans la zone-c.i.e.m. VIIe et absent du
i.c.e.s.-gebied VIIe, of enig gedeelte van die periode. » port ou toute partie d'une telle période. »

Art. 2.In het artikel 4 van hetzelfde besluit wordt het getal « 10 »

Art. 2.Dans l'article 4 du même arrêté le nombre « 10 » est remplacé

vervangen door het getal « 11 » en het getal « 13 » wordt vervangen par le nombre « 11 » et le nombre « 13 » est remplacé par le nombre «
door het getal « 14 ». 14 ».

Art. 3.In het artikel 5 van hetzelfde besluit wordt het getal « 25 »

Art. 3.Dans l'article 5 du même arrêté le nombre « 25 » est remplacé

vervangen door het getal « 30 ». par le nombre « 30 ».

Art. 4.In het artikel 8 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 4.Dans l'article 8 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in § 1 wordt het getal « 75 » vervangen door het getal « 70 », 1° dans le § 1er, le nombre « 75 » est remplacé par le nombre « 70 »,
2° in § 2 wordt het getal « 550 » vervangen door het getal « 515 ». 2° dans le § 2, le nombre « 550 » est remplacé par le nombre « 515 ».

Art. 5.In het artikel 17 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 5.Dans l'article 17 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in § 3 wordt het getal « 100 » vervangen door het getal « 50 », 1° dans le § 3, le nombre « 100 » est remplacé par le nombre « 50 »,
2° in § 4 wordt het getal « 200 » vervangen door het getal « 100 », 2° dans le § 4, le nombre « 200 » est remplacé par le nombre « 100 »,
3° in § 4 wordt het getal « 500 » vervangen door het getal « 250 ». 3° dans le § 4, le nombre « 500 » est remplacé par le nombre « 250 ».

Art. 6.In het artikel 20 van hetzelfde besluit worden volgende

Art. 6.Dans l'article 20 du même arrêté sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° « § 8 » wordt geschrapt; 1° le § 8 est biffé;
2° « § 9 » wordt « § 8 ». 2° le § 9 devient le § 8.

Art. 7.In hetzelfde besluit wordt volgend artikel 20bis ingevoegd :

Art. 7.Dans le même arrêté est inséré l'article 20bis suivant :

« Art. 20bis . § 1. Het systeem van beperking van aantal dagen van «

Art. 20bis.§ 1er. Le système de limitation des jours de présence

aanwezigheid en buitengaatsheid in de i.c.e.s.-gebieden IIa, IIIa, sur zone et d'absence du port dans les zones-c.i.e.m. IIa, IIIa, IVa,
IVa, IVb, IVc, VIa, VIIa en VIId ingesteld overeenkomstig bijlage V IVb, IVc, VIa, VIIa et VIId instauré conformément à l'annexe V du
van EG-Verordening 2287/2003 van de Raad van 19 december 2003 en van Règlement-CE 2287/2003 du Conseil du 19 décembre 2003, qui est
toepassing in januari 2005 wordt vanaf 1 februari 2005 vervangen door d'application en janvier 2005 est remplacé à partir du 1er février
het systeem dat wordt ingesteld overeenkomstig bijlage IVa van 2005 par le système instauré conformément à l'annexe IVa du
EG-Verordening 27/2005 van de Raad van 22 december 2004; Règlement-CE 27/2005 du Conseil du 22 décembre 2004;
§ 2. Het in tabel I onder punt 6, a), van bijlage IVa vermelde aantal § 2. Le nombre de jours de présence sur zone et d'absence du port dans
dagen van aanwezigheid en buitengaatsheid in de les zones de reconstitution du cabillaud figurant au tableau I sous le
kabeljauwherstelgebieden wordt per type vistuig zoals beschreven onder point 6a), de l'annexe IVa sont regroupés sur une période de gestion
d'une durée de douze mois civils et ceci par engin de pêche,
punt 4 van dezelfde bijlage bijeengeteld tot een beheersperiode van conformément au point 4 de la même annexe. Pour le mois de janvier
twaalf kalendermaanden. Voor de maand januari 2005 is het in tabel I 2005 le nombre de jours figurant au tableau I sous point 6a), de
onder punt 6, a), van bijlage V vermelde aantal dagen van toepassing; l'annexe V est d'application;
§ 3. Het wordt niet toegestaan dat tussen individuele § 3. Le transfert entre bateaux de pêche individuels de jours de
vissersvaartuigen dagen van aanwezigheid en buitengaatsheid in de présence sur zone et d'absence du port dans les zones de
kabeljauwherstelgebieden worden overgedragen; reconstitution du cabillaud n'est pas autorisé;
§ 4. Ingevolge het verbod in § 3 krijgen vaartuigen, die de gehele § 4. Suite à la disposition reprise au § 3, les navires de pêche, qui
beheersperiode met het vistuigtype boomkor, type 4b van bijlage IVa utilisent pendant toute la période de gestion l'engin de pêche du type
werken, vijf vereveningsdagen, die opgeteld kunnen worden bij de dagen chalut à perche, type 4b de l'annexe IVa, bénéficient de cinq jours de
bedoeld onder § 2; compensation qui peuvent être ajoutés aux jours mentionnés au § 2;
§ 5. Bij de overschrijding van de grenzen van de i.c.e.s.-gebieden, § 5. A chaque dépassement de limite des zones-c.i.e.m. mentionnées
vermeld onder § 1, registreren de kapiteins van vissersvaartuigen in sous § 1er, les capitaines des bateaux de pêche inscrivent la date, le
hun logboek, de dag, het tijdstip en de positie van overschrijding; moment et la position de dépassement de limite dans leur livre de
§ 6. De visvergunning van vissersvaartuigen die hun aantal dagen van bord; § 6. La licence de pêche des bateaux de pêche, qui dépassent leur
aanwezigheid in het gebied en buitengaatsheid overschrijden, kan voor nombre de jours de présence sur zone et d'absence du port, peut être
vijf opeenvolgende dagen worden ingetrokken. Het toegekende aantal retirée pour une période de cinq jours consécutifs. Le nombre de jours
dagen van aanwezigheid en buitengaatsheid in de de présence sur zone et d'absence du port dans les zones de
kabeljauwherstelgebieden wordt in 2006 overeenkomstig gekort. »; reconstitution du cabillaud pour l'année 2006 sera diminué en
§ 7. Vissersvaartuigen, waarvoor één of twee vistuigen conform bijlage conséquence. » § 7. Les navires de pêche, pour lesquels un ou deux types d'engins de
IVa, punt 4, worden gemeld, krijgen een speciaal visdocument voor de pêche conformément à l'annexe IVa point 4 sont notifiés reçoivent un
kabeljauwherstelgebieden. permis de pêche spécial pour les zones de reconstitution du cabillaud.

Art. 8.In hetzelfde besluit wordt volgend artikel 20ter ingevoegd :

Art. 8.Dans le même arrêté est inséré l'article 20ter suivant :

«

Art. 20ter.§ 1. Er wordt een systeem van beperking van aantal dagen

«

Art. 20ter.§ 1er. Il est instauré un système de limitation des

van aanwezigheid en buitengaatsheid in het gebied VIIe ingesteld jours de présence sur zone et d'absence du port, pour la pêche dans la
overeenkomstig bijlage IVc van EG-Verordening 27/2005 van de Raad van zone-c.i.e.m. VIIe et ce conformément à l'annexe IVc Règlement-CE
22 december 2004; 27/2005 du Conseil du 22 décembre 2004;
§ 2. Het in tabel I onder punt 6, a) van bijlage IVc, vermelde aantal § 2. Les jours de présence sur zone et d'absence du port figurant au
tableau I sous le point 6a), de l'annexe IVc sont regroupés sur une
dagen van aanwezigheid en buitengaatsheid in het gebied VIIe wordt per période de gestion d'une durée de onze mois civils et ceci par engin
type vistuig zoals beschreven onder punt 4 van dezelfde bijlage de pêche, conformément au point 4 de la même annexe;
bijeengeteld tot een beheersperiode van elf kalendermaanden;
§ 3. Het wordt niet toegestaan dat tussen individuele § 3. Le transfert entre bateaux de pêche individuels de jours de
vissersvaartuigen dagen van aanwezigheid en buitengaatsheid in gebied présence sur zone et d'absence du port dans la zone-c.i.e.m. VIIe
VIIe worden overgedragen; n'est pas autorisé.
§ 4. Vissersvaartuigen die in 2002 of in 2003 of in 2004 met de § 4. Les navires de pêche qui ont réalisé des activités de pêche avec
boomkor gevist hebben in VIIe krijgen een speciaal visdocument VIIe l'engin de pêche du type chalut à perche en zone-c.i.e.m. VIIe en 2002
2005; ou 2003 ou 2004 reçoivent un permis de pêche spécial VIIe 2005;
§ 5. Bij de overschrijding van de grenzen in het i.c.e.s.-gebied VIIe § 5. A chaque dépassement de limite de la zone-c.i.e.m. VIIe les
registreren de kapiteins van vissersvaartuigen in hun logboek, de dag, capitaines des bateaux de pêche inscrivent la date, le moment et la
het tijdstip en de positie van overschrijding; position de dépassement de limite dans leur livre de bord.
§ 6. De visvergunning van vissersvaartuigen die hun aantal dagen van § 6. La licence de pêche des bateaux de pêche, qui dépassent leur
aanwezigheid en buitengaatsheid in het gebied VIIe overschrijden, kan nombre de jours de présence sur zone et d'absence du port dans la
voor vijf opeenvolgende dagen worden ingetrokken. Het speciaal zone-c.i.e.m. VIIe, peut être retirée pour une période de cinq jours
visdocument VIIe, afgeleverd overeenkomstig bijlage IVc, wordt in 2006 consécutifs. Le permis de pêche spécial, délivré conformément l'annexe
voor slechts zes maanden toegekend. » IVc, ne sera attribué que pour une période de six mois en 2006. »

Art. 9.In het artikel 24 van hetzelfde besluit wordt het getal « 20 »

Art. 9.Dans l'article 24 du même arrêté le nombre « 20 » est remplacé

vervangen door het getal « 20ter ». par le nombre « 20ter ».

Art. 10.In het artikel 26 van hetzelfde besluit worden de artikelen «

Art. 10.Dans l'article 26 du même arrêté les articles « 6, 8, 12, 16

6, 8, 12, 16 en 22 » vervangen door de artikelen « 6, 8, 12, 16, et 22 » sont remplacés par les articles « 6, 8, 12, 16, 20bis, 20ter
20bis, 20ter en 22 ». et 22 ».

Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2005 en treedt

Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er février 2005 et

buiten werking op 31 december 2005, om 24 uur. cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2005, à 24 heures.
Brussel, 25 januari 2005. Bruxelles, le 25 janvier 2005.
Y. LETERME Y. LETERME
^