Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 25/02/2005
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 december 2004 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 december 2004 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 2004 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer
MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE
25 FEBRUARI 2005. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 25 FEVRIER 2005. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 17 december 2004 houdende tijdelijke du 17 décembre 2004 portant des mesures complémentaires temporaires de
aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee conservation des réserves de poisson en mer
De Vlaamse Minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw, Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture,
Zeevisserij en Plattelandsbeleid, de la Pêche maritime et de la Politique de la ruralité,
Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachtigd Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures
maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer,
hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971, modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril
18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999; 1999 et 3 mai 1999;
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par
april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999 en bij het koninklijk les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999 et par
besluit van 22 februari 2001; l'arrêté royal du 22 février 2001;
Gelet op Verordening (EG) nr. 27/2005 van de Raad van 22 december 2004 Vu le Règlement (CE) n° 27/2005 du Conseil du 22 décembre 2004
tot vaststelling voor 2005, van de vangstmogelijkheden voor sommige établissant, pour 2005, les possibilités de pêche et les conditions
visbestanden en groepen visbestanden die in de wateren van de associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks
Gemeenschap en voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les
met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling van de navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de
bij de visserij in acht te nemen voorschriften, in het bijzonder bijlage IVc; capture, notamment l'annexe IVc;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et
een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime
uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche,
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996, 2 december 1996, 13 modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4
september 1998, 3 februari 1999, 13 mei 1999, 20 december 1999 en 20 août 1996, 2 décembre 1996, 13 septembre 1998, 3 février 1999, 13 mai
augustus 2000, inzonderheid op artikel 18; 1999, 20 décembre 1999 et 20 août 2000, notamment l'article 18;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering; attributions des membres du Gouvernement flamand;
Gelet op het ministerieel besluit van 17 december 2004, houdende Vu l'arrêté ministériel du 17 décembre 2004 portant des mesures
tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer,
in zee, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 25 januari 2005; modifié par l'arrêté ministériel du 25 janvier 2005;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 17 janvier 1973,
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende het feit dat voor het jaar 2005 vangstbeperkingen moeten Considérant que pour l'année 2005 des limitations de captures pour la
vastgesteld worden teneinde de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est
zonder verwijl behoudsmaatregelen moeten getroffen worden teneinde de nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de
door de EG toegestane vangsten niet te overschrijden; conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la
Overwegende dat Verordening (EG) nr. 27/2005 van de Raad van 22 CE; Considérant que le Règlement (CE) n° 27/2005 du Conseil du 22 décembre
december 2004 vanaf 1 februari 2005 een beperking van de 2004 établit à partir du 1er février 2005 une limitation de l'effort
visserij-inspanning in de i.c.e.s.-gebieden IIa, IIIa, IVa, IVb, IVc, de pêche des navires dans les zones-c.i.e.m. IIa, IIIa, IVa, IVb, IVc,
VIa, VIIa en VIId met het oog op herstel van kabeljauw (bijlage IVa) VIa, VIIa et VIId pour la reconstitution du cabillaud (annexe IVa) et
en in het i.c.e.s.-gebied VIIe met het oog op herstel van tong dans la zone-c.i.e.m. VIIe pour la reconstitution de la sole (annexe
(bijlage IVc) vastlegt en er aanvullende maatregelen noodzakelijk IVc), il est nécessaire de prendre des mesures complémentaires;
zijn; Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van kabeljauw Considérant qu'une meilleure répartition des apports de cabillauds
VIIa, tong VIIe en tong VIIh,j,k, kan bewerkstelligd worden door het VIIa, de sole VIIe et VIIh,j,k, peut être obtenue par l'instauration
instellen van maximale vangsten per vaartdag, de captures maximales par jour de navigation,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In het artikel 7 van het ministerieel besluit van 17

Article 1er.Dans l'article 7 de l'arrêté ministériel du 17 décembre

december 2004, houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het 2004, portant des mesures complémentaires de conservation des réserves
behoud van de visbestanden in zee, worden met ingang van 1 maart 2005 de poisson en mer, sont apportées les modifications suivantes à partir
volgende wijzigingen aangebracht : du 1er mars 2005 :
1° de woorden "20 kg per kalenderdag" worden vervangen door "40 kg per 1° les mots "20 kg par jour civil" sont remplacés par les mots "40 kg
kalenderdag"; par jour civil",
2° de getallen "100" en "200" worden vervangen door de resp. getallen 2° les nombres "100" et "200" sont remplacés respectivement par les
"200" en "400". nombres "200" et "400".

Art. 2.In het artikel 11 van hetzelfde besluit, worden met ingang van

Art. 2.Dans l'article 11 du même arrêté, sont apportées les

1 maart 2005 volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes à partir du 1er mars 2005 :
1° in § 1 wordt het getal "350" vervangen door het getal "100", 1° dans le § 1er le nombre "350" est remplacé par le nombre "100",
2° in § 2 wordt het getal "700" vervangen door het getal "200". 2° dans le § 2 le nombre "700" est remplacé par le nombre "200".

Art. 3.In het artikel 16 van hetzelfde besluit, worden met ingang van

Art. 3.Dans l'article 16 du même arrêté, sont apportées les

1 maart 2005 volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes à partir du 1er mars 2005 :
1° in § 4 wordt het getal "50" vervangen door het getal "100", 1° dans le § 4 le nombre "50" est remplacé par le nombre "100",
2° in § 5 wordt het getal "100" vervangen door het getal "200". 2° dans le § 5 le nombre "100" est remplacé par le nombre "200".

Art. 4.In het artikel 20ter ingevoegd in hetzelfde besluit, bij

Art. 4.Dans l'article 20ter inserré dans le même arrêté, par l'arrêté

ministerieel besluit van 25 januari 2005, worden volgende wijzigingen ministériel du 25 janvier 2005, sont apportées les modifications
aangebracht : suivantes :
1° de § 6 wordt aangevuld met volgend lid : 1° le § 6 est complété par l'alinéa suivant :
« De visvergunning van vissersvaartuigen, die hun aantal dagen van « La licence de pêche des bateaux de pêche, qui dépassent leur nombre
de jours de présence sur zone et d'absence du port dans la
aanwezigheid en buitengaatsheid in het gebied VIIe conform § 7 zone-c.i.e.m. VIIe conformément § 7, peut être retirée pour une
overschrijden, kan voor vijf opeenvolgende dagen worden ingetrokken. période de cinq jours consécutifs. Le permis de pêche spécial VIIe ne
Het speciaal visdocument VIIe wordt in 2006 niet toegekend, ingeval er sera attribué pour 2006 en cas que le permis de pêche special VIIe
geen gebruik wordt gemaakt van het speciaal visdocument VIIe 2005 en n'est pas utilisé ou en cas que le nombre de jours comme determiné
er niet gevist wordt in VIIe of ingeval het aantal dagen, zoals
bepaald onder § 7, werd overschreden. » sous le § 7 est dépassé. »;
2° het artikel wordt aangevuld met een § 7 : 2° l'article est complété par un § 7 suivant :
« § 7. Vissersvaartuigen die niet voldoen aan de voorwaarden vermeld « § 7. Les navires de pêche qui n'ont pas rempli les conditions
onder § 4, die uitgerust met de boomkor in 2004 gevaren hebben in VIIe mentionnées sous § 4, qui ont navigé en zone-c.i.e.m. VIIe en 2004,
équipé avec l'engin de pêche du type chalut à perche et qui ont une
en dit met een motorvermogen van meer dan 221 kW, krijgen van de puissance motrice supérieure à 221 kW, reçoivent de la réserve un
reserve een speciaal visdocument VIIe voor april-mei 2005. De reserve permis de pêche spécial VIIe pour avril-mai 2005.
wordt gespijzigd door onttrekking van vissersvaartuigen aan VIIe, die La réserve est alimentée par retrait à la zone-c.i.e.m. VIIe des
wel voldoen aan de voorwaarden van § 4. navires de pêche qui ont rempli les conditions mentionnées sous § 4.
In afwijking met § 2 wordt voor de vissersvaartuigen vermeld in vorig En dérogation au § 2 les jours de présence sur zone et d'absence du
lid, het in tabel I onder punt 6, a) van bijlage IVc, vermelde aantal port figurant au tableau I sous le point 6, a), de l'annexe IVc sont
dagen van aanwezigheid en buitengaatsheid in het gebied VIIe per type regroupés sur une période de gestion d'une durée de deux mois civils,
vistuig, zoals beschreven onder punt 4 van dezelfde bijlage, ceci par engin de pêche, conformément au point 4 de la même annexe et
bijeengeteld tot een beheersperiode van twee maanden en dit voor de
vissersvaartuigen vermeld onder lid 1 van § 7. » ceci pour les navires de pêche mentionnés au 1er alinéa du § 7. »

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 maart 2005 en treedt buiten

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mars 2005 et cessera

werking op 31 december 2005, om 24 uur. d'être en vigueur le 31 décembre 2005, à 24 heures.
Brussel, 25 februari 2005. Bruxelles, le 25 février 2005.
Y. LETERME Y. LETERME
^