← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlagen I en I A van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van biociden, met het oog op de opname van bifenthrin, -tetradeca-9,12-dienylacetaat, fenoxycarb en nonaanzuur, respectievelijk (Z,E)-tetradeca-9,12-dienylacetaat "
Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlagen I en I A van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van biociden, met het oog op de opname van bifenthrin, -tetradeca-9,12-dienylacetaat, fenoxycarb en nonaanzuur, respectievelijk (Z,E)-tetradeca-9,12-dienylacetaat | Arrêté ministériel modifiant les annexes Ire et Ire A de l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et l'utilisation des produits biocides, en vue d'y inscrire la bifenthrine, l'acétate de -tétradéca-9,12-diényle, le fénoxycarbe et l'acide nonanoïque, respectivement l'acétate de (Z,E)-tétradéca-9,12-diényle |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
25 AUGUSTUS 2011. - Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlagen | 25 AOUT 2011. - Arrêté ministériel modifiant les annexes Ire et Ire A |
I en I A van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op | de l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et |
de markt brengen en het gebruiken van biociden, met het oog op de | l'utilisation des produits biocides, en vue d'y inscrire la |
opname van bifenthrin, (Z,E)-tetradeca-9,12-dienylacetaat, fenoxycarb | bifenthrine, l'acétate de (Z,E)-tétradéca-9,12-diényle, le fénoxycarbe |
en nonaanzuur, respectievelijk (Z,E)-tetradeca-9,12-dienylacetaat | et l'acide nonanoïque, respectivement l'acétate de (Z,E)-tétradéca-9,12-diényle |
De Minister van Klimaat en Energie, | Le Ministre du Climat et de l'Energie; |
Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter | Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant |
bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter | pour but la promotion de modes de production et de consommation |
bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid, de artikelen 8 | durables et la protection de l'environnement et de la santé, les |
en 9, gewijzigd bij de wet van 28 maart 2003; | articles 8 et 9, modifiés par la loi du 28 mars 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de | Vu l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant la mise sur le marché et |
markt brengen en het gebruiken van biociden, de artikelen 78 ter, § 1, | l'utilisation des produits biocides, les articles 78 ter, § 1er, |
ingevoegd bij koninklijk besluit van 12 maart 2010, en 81, eerste lid; | inséré par l'arrêté royal du 12 mars 2010, et 81, alinéa 1er; |
Gelet op de Richtlijn 2011/10/EU van de Commissie van 8 februari 2011 | Vu la Directive 2011/10/UE de la Commission du 8 février 2011 |
tot wijziging van Richtlijn 98/8/EG van het Europees Parlement en de | modifiant la Directive 98/8/CE du Parlement européen et du Conseil aux |
Raad teneinde bifenthrin als werkzame stof in bijlage I bij die | fins de l'inscription de la bifenthrine en tant que substance active à |
richtlijn op te nemen; | l'annexe Ire de ladite directive; |
Gelet op de Richtlijn 2011/11/EU van de Commissie van 8 februari 2011 | Vu la Directive 2011/11/UE de la Commission du 8 février 2011 |
tot wijziging van Richtlijn 98/8/EG van het Europees Parlement en de | modifiant la Directive 98/8/CE du Parlement européen et du Conseil aux |
Raad teneinde (Z,E)-tetradeca- 9,12-dienylacetaat als werkzame stof in | fins de l'inscription de l'acétate de (Z,E)-tétradéca-9,12-diényle en |
de bijlagen I en I A bij die richtlijn op te nemen; | tant que substance active aux annexes Ire et Ire A de ladite |
Gelet op de Richtlijn 2011/12/EU van de Commissie van 8 februari 2011 | directive; Vu la Directive 2011/12/UE de la Commission du 8 février 2011 |
tot wijziging van Richtlijn 98/8/EG van het Europees Parlement en de | modifiant la Directive 98/8/CE du Parlement européen et du Conseil aux |
Raad teneinde fenoxycarb als werkzame stof in bijlage I bij die | fins de l'inscription du fénoxycarbe en tant que substance active à |
richtlijn op te nemen; | l'annexe Ire de ladite directive; |
Gelet op de Richtlijn 2011/13/EU van de Commissie van 8 februari 2011 | Vu la Directive 2011/13/UE de la Commission du 8 février 2011 |
tot wijziging van Richtlijn 98/8/EG van het Europees Parlement en de | modifiant la Directive 98/8/CE du Parlement européen et du Conseil aux |
Raad teneinde nonaanzuur als werkzame stof in bijlage I bij die | fins de l'inscription de l'acide nonanoïque en tant que substance |
richtlijn op te nemen; | active à l'annexe Ire de ladite directive; |
Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen bij het ontwerpen | Vu l'association des gouvernements des régions à l'élaboration du |
van dit besluit; | présent arrêté; |
Gelet op de kennisgeving aan de Federale Raad voor Duurzame | Vu la notification au Conseil fédéral du Développement durable, au |
Ontwikkeling, aan de Hoge Gezondheidsraad, aan de Raad voor het | Conseil supérieur de la Santé, au Conseil de la Consommation et au |
Verbruik en aan de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven; | Conseil central de l'Economie; |
Gelet op advies 49.756/3 van de Raad van State, gegeven op 14 juni | Vu l'avis 49.756/3 du Conseil d'Etat, donné le 14 juin 2011, en |
2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De bijlage I van het koninklijk besluit van 22 mei 2003 |
Article 1er.L'annexe Ire de l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant |
betreffende het op de markt brengen en het gebruiken van biociden, | la mise sur le marché et l'utilisation des produits biocides, modifié |
zoals gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 21 maart 2007, 6 | par les arrêtés ministériels du 21 mars 2007, 6 novembre 2007, 1er |
november 2007, 1 februari 2008, 25 augustus 2008, 23 januari 2009, 8 | février 2008, 25 août 2008, 23 janvier 2009, 8 avril 2009, 6 mai 2009, |
april 2009, 6 mei 2009, de drie ministeriële besluiten van 13 januari | les trois arrêtés ministériels du 13 janvier 2010, les deux arrêtés |
2010, de beide ministeriële besluiten van 19 juli 2010 en het | ministériels du 19 juillet 2010 et l'arrêté ministériel du 2 mai 2011, |
ministerieel besluit van 2 mei 2011, wordt aangevuld door de tekst in | est complétée par le texte figurant dans l'annexe Ire du présent |
bijlage I van dit besluit. | arrêté. |
Art. 2.De bijlage I A van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 2.L'annexe Ire A du même arrêté, modifié par l'arrêté |
ministerieel besluit van 25 augustus 2008, wordt aangevuld door de | ministériel du 25 août 2008, est complétée par le texte figurant dans |
tekst in bijlage II van dit besluit. | l'annexe IreIre du présent arrêté. |
Art. 3.De uiterste datum voor het indienen van de toelatingsaanvragen |
Art. 3.La date butoir pour l'introduction des demandes d'autorisation |
voorzien in artikel 78ter, § 1, ingevoegd bij koninklijk besluit van | prévue à l'article 78ter, § 1er, inséré par l'arrêté royal du 12 mars |
12 maart 2010, is vastgesteld op 31 januari 2015, behalve voor | 2010, est fixée au 31 janvier 2015, à l'exclusion des produits |
producten die meer dan een werkzame stof bevatten; in dat geval geldt | contenant plus d'une substance active, pour lesquels la date limite |
de termijn die wordt vastgesteld in het laatste besluit voor de | est celle fixée dans la dernière décision d'inscription relative à ses |
opneming van zijn werkzame stoffen. | substances actives. |
Art. 4.De artikelen 1 en 2 treden in werking op 1 februari 2013. |
Art. 4.Les articles 1er et 2 entrent en vigueur le 1er février 2013. |
Brussel, 25 augustus 2011. | Bruxelles, le 25 août 2011. |
P. MAGNETTE BIJLAGE I De volgende tekst wordt aan bijlage I toegevoegd : Nr. Triviale naam IUPAC-naam Identificatie- nummers Minimale zuiverheid van de werk- zame stof in het biocide zoals het op de markt wordt gebracht Datum van opneming Uiterste termijn waarbinnen de minister een beslissing moet nemen over de aanvraag tot toelating of tot hernieuwing van de toelating voor een biocide dat voor de datum van opneming op de markt was | P. MAGNETTE ANNEXE Ire Le texte suivant est ajouté à l'annexe I : Numéro Nom commun Dénomination de l'UICPA Numéros d'identification Pureté minimale de la substance active dans le produit biocide mis sur le marché Date d'inscription Date butoir avant laquelle le ministre doit statuer sur la demande d'autorisation ou de renouvellement de l'autorisation d'un biocide qui était sur le marché avant la date d'inscription. (à l'exclusion des |
(behalve voor producten die meer dan een werkzame stof bevatten; in | produits contenant plus d'une substance active, pour lesquels la date |
dat geval geldt de termijn die wordt vastgesteld in het laatste | limite est celle fixée dans la dernière décision d'inscription |
besluit voor de opneming van zijn werkzame stoffen betreffende | relative à ses substances actives pour ce qui concerne le type de |
productsoort 8) | produits 8) |
Datum waarop de opneming verstrijkt | Date d'expiration de l'inscription |
Product-soort | Type de produits |
Specifieke bepalingen | Dispositions spécifiques |
« 38 | « 38 |
Bifenthrin | Bifenthrine |
IUPAC-naam : 2-methylbifenyl-3-ylmethyl (1RS)- | Nom UICPA : 2-méthylbiphényl-3-ylméthyl (1RS)- |
cis-3-[(Z)-2-chloor-3,3,3- trifluoroprop-1-enyl]-2,2- | cis-3-[(Z)-2-chloro-3,3,3- trifluoroprop-1-enyl]-2,2- |
dimethylcyclopropaan- carboxylaat EC-nr. : n.v.t. CAS-nr. : 82657-04-3 | diméthylcyclopro- panecar-boxylate No CE : sans objet No CAS : 82657-04-3 |
911 g/kg | 911 g/kg |
1 februari 2013 | 1er février 2013 |
31 januari 2015 | 31 janvier 2015 |
31 januari 2023 | 31 janvier 2023 |
8 | 8 |
Wanneer de minister een aanvraag tot toelating van een product | Lorsqu'il examine une demande d'autorisation d'un produit conformément |
beoordeelt overeenkomstig artikel 3 en volgende en bijlage VI, | à l'article 3 et suivant et à l'annexe VI, le ministre étudie, si cela |
beoordeelt hij, voor zover dit voor het product in kwestie relevant | est pertinent pour le produit en question, les utilisations ou |
is, de toepassings- of blootstellingsscenario's en de risico's voor de | scénarios d'exposition ainsi que les risques pesant sur les |
milieucompartimenten en bevolkingsgroepen die bij de risicobeoordeling | populations et les milieux environnementaux n'ayant pas été pris en |
op het niveau van de Unie niet op een representatieve wijze aan bod | considération de manière représentative dans l'évaluation des risques |
zijn gekomen. De minister zorgt ervoor dat bij toelating de volgende | réalisée au niveau de l'Union. Le ministre veille à ce que les |
voorwaarden worden gesteld : - Producten worden alleen voor | autorisations soient soumises aux conditions suivantes : - les |
industrieel of professioneel gebruik toegelaten, wanneer in de | produits sont autorisés uniquement à des fins industrielles ou |
aanvraag tot toelating van het product het bewijs wordt geleverd dat | professionnelles, à moins qu'il ne soit démontré, dans la demande |
de risico's voor niet-professionele gebruikers overeenkomstig artikel | d'autorisation du produit, que les risques pour les utilisateurs non |
professionnels peuvent être ramenés à un niveau acceptable, | |
3 en volgende en bijlage VI tot een aanvaardbaar niveau kunnen worden | conformément à l'article 3 et suivant et à l'annexe VI, - les produits |
gereduceerd. - Voor industrieel of professioneel gebruik toegelaten | autorisés à des fins industrielles ou professionnelles doivent être |
producten moeten met afdoende persoonlijke beschermingsmiddelen worden | utilisés avec un équipement de protection individuel approprié, à |
gebruikt, tenzij in de aanvraag tot toelating van het product kan | moins qu'il ne puisse être démontré, dans la demande d'autorisation du |
worden aangetoond dat de risico's voor industriële of professionele | produit, que les risques pour les utilisateurs industriels ou |
gebruikers op andere manieren tot een aanvaardbaar niveau kunnen | professionnels peuvent être ramenés à un niveau acceptable par |
worden beperkt. | d'autres moyens, |
- Er moeten passende risicobeperkende maatregelen worden getroffen om | - des mesures d'atténuation des risques appropriées doivent être |
de aquatische en bodemcompartimenten te beschermen. Met name moet op | prises pour protéger les sols et les eaux. En particulier, les |
de etiketten en desgevallend op de veiligheidsinformatiebladen van | étiquettes et, le cas échéant, les fiches de données de sécurité des |
toegelaten producten worden aangegeven dat pas behandeld hout na behandeling onder een afdak en/of op een ondoordringbare harde ondergrond moet worden opgeslagen om rechtstreekse verliezen naar de bodem of naar water te voorkomen en dat verliezen bij het aanbrengen van het product met het oog op hergebruik of verwijdering moeten worden opgevangen. - Producten worden alleen toegelaten voor de behandeling in situ van hout in de openlucht of voor de behandeling van hout dat hetzij permanent aan de weersomstandigheden zal worden blootgesteld, hetzij van de weersomstandigheden zal worden afgeschermd maar vaak nat kan worden, wanneer gegevens zijn overgelegd die aantonen dat het product | produits autorisés doivent indiquer que le bois fraîchement traité doit, après traitement, être stocké sous abri ou sur une surface en dur imperméable pour éviter des pertes directes dans le sol ou les eaux et que les quantités perdues en raison de l'application du produit doivent être récupérées en vue de leur réutilisation ou de leur élimination, - les produits ne doivent pas être autorisés pour le traitement in situ du bois à l'extérieur ni pour le bois qui sera exposé en permanence aux intempéries, ou protégé des intempéries mais souvent exposé à l'humidité, à moins que ne soient fournies des données |
zal voldoen aan de eisen van artikel 3 en volgende en bijlage VI, | démontrant que le produit remplira les exigences de l'article 3 et |
indien nodig door toepassing van passende risicobeperkende | suivants et de l'annexe VI, le cas échéant grâce à des mesures |
maatregelen. | d'atténuation des risques appropriées. |
39 | 39 |
(Z,E)-tetradeca-9,12-dienyla- cetaat | Acétate de (Z,E)- tétradéca-9,12-diényle |
(9Z,12E)-tetradeca-9,12- dien-1-yl-acetaat EC-nr. : n.v.t. CAS-nr. : | (9Z,12E)-Acétate de tétradéca- 9,12-diényle-1-yl No CE : sans objet No |
30507-70-1 | CAS : 30507-70-1 |
977 g/kg | 977 g/kg |
1 februari 2013 | 1er février 2013 |
31 januari 2015 | 31 janvier 2015 |
31 januari 2023 | 31 janvier 2023 |
19 | 19 |
Wanneer de minister een aanvraag tot toelating van een product | Lorsqu'il examine une demande d'autorisation d'un produit conformément |
beoordeelt overeenkomstig artikel 3 en volgende en bijlage VI, | à l'article 3 et suivant et à l'annexe VI, le ministre étudie, si cela |
beoordeelt hij, voor zover dit voor het product in kwestie relevant | est pertinent pour le produit en question, les utilisations ou |
scénarios d'exposition ainsi que les risques pesant sur les | |
is, de toepassings- of blootstellingsscenario's en de risico's voor de | populations et les milieux environnementaux n'ayant pas été pris en |
milieucompartimenten en bevolkingsgroepen die bij de risicobeoordeling | considération de manière représentative dans l'évaluation des risques |
op het niveau van de Unie niet op een representatieve wijze aan bod | réalisée au niveau de l'Union. Le ministre veille à ce que les |
zijn gekomen. De minister zorgt ervoor dat bij toelating de volgende | autorisations soient soumises à la condition suivante : - les |
voorwaarden worden gesteld : - Op de etiketten voor biociden die | étiquettes des produits biocides contenant de l'acétate de |
(Z,E)-tetradeca-9,12-dienylacetaat bevatten, wordt aangegeven dat deze | (Z,E)-tétradéca-9,12-diényle doivent indiquer que ces produits ne |
producten niet mogen worden gebruikt in ruimten waar onverpakte | doivent pas être utilisés dans des espaces où sont conservés des |
levensmiddelen of diervoeders worden bewaard. | produits destinés à l'alimentation humaine ou animale non emballés. |
40 | 40 |
Fenoxycarb | Fénoxycarbe |
IUPAC-naam : Ethyl [2-(4- fenoxyfenoxy) ethyl]carbamaat EC-nr. : | Nom UICPA : Ethyl 2-(4- phénoxyphénoxy) éthylcarbamate No CE : |
276-696-7 CAS-nr. : 72490-01-8 | 276-696-7 No CAS : 72490-01-8 |
960 g/kg | 960 g/kg |
1 februari 2013 | 1er février 2013 |
31 januari 2015 | 31 janvier 2015 |
31 januari 2023 | 31 janvier 2023 |
8 | 8 |
Wanneer de minister een aanvraag tot toelating van een product | Lorsqu'il examine une demande d'autorisation d'un produit conformément |
beoordeelt overeenkomstig artikel 3 en volgende en bijlage VI, | à l'article 3 et suivant et à l'annexe VI, le ministre étudie, si cela |
beoordeelt hij, voor zover dit voor het product in kwestie relevant | est pertinent pour le produit en question, les utilisations ou |
is, de toepassings- of blootstellingsscenario's en de risico's voor de | scénarios d'exposition ainsi que les risques pesant sur les |
milieucompartimenten en bevolkingsgroepen die bij de risicobeoordeling | populations et les milieux environnementaux n'ayant pas été pris en |
op het niveau van de Unie niet op een representatieve wijze aan bod | considération de manière représentative dans l'évaluation des risques |
zijn gekomen. De minister zorgt ervoor dat bij toelating de volgende | réalisée au niveau de l'Union. Le ministre veille à ce que les |
voorwaarden worden gesteld : - Er moeten passende risicobeperkende | autorisations soient soumises aux conditions suivantes : - des mesures |
maatregelen worden getroffen om de aquatische en bodemcompartimenten | d'atténuation des risques appropriées sont prises pour protéger les |
te beschermen. Met name moet op de etiketten en desgevallend op de | sols et les eaux. En particulier, les étiquettes et, le cas échéant, |
veiligheidsinformatiebladen van toegelaten producten worden aangegeven | les fiches de données de sécurité des produits autorisés indiquent que |
dat pas behandeld hout na behandeling onder een afdak of op een | le bois fraîchement traité doit être stocké sous abri et/ou sur une |
ondoordringbare harde ondergrond onder dak, of beide, moet worden | surface en dur imperméable pour éviter des pertes directes dans le sol |
opgeslagen om rechtstreekse verliezen naar de bodem of naar water te | ou dans les eaux, et que les quantités perdues en raison de |
voorkomen en dat verliezen bij het aanbrengen van het product moeten | l'application du produit doivent être récupérées en vue de leur |
worden opgevangen met het oog op hergebruik of verwijdering. | réutilisation ou de leur élimination. |
- Producten worden alleen toegelaten voor de behandeling van hout dat | - Les produits ne sont pas autorisés pour le traitement du bois qui |
in constructies in de openlucht nabij of boven water zal worden | sera utilisé dans les constructions en plein air situées à proximité |
gebruikt, wanneer gegevens zijn overgelegd die aantonen dat het | de l'eau ou sur l'eau, à moins que ne soient fournies des données |
product aan de eisen van artikel 3 en volgende en bijlage VI zal | démontrant que les produits rempliront les exigences de l'article 3 et |
voldoen, indien nodig door toepassing van passende risicobeperkende | suivant et de l'annexe VI, le cas échéant grâce à des mesures |
maatregelen. | d'atténuation des risques appropriées. |
41 | 41 |
Nonaanzuur, pelar-goonzuur | Acide nonanoïque, acide pélargonique |
IUPAC-naam : nonaanzuur EC-nr. : 203-931-2 CAS-nr. : 112-05-0 | Nom UICPA : Acide nonanoïque No CE : 203-931-2 No CAS : 112-05-0 |
896 g/kg | 896 g/kg |
1 februari 2013 | 1er février 2013 |
31 januari 2015 | 31 janvier 2015 |
31 januari 2023 | 31 janvier 2023 |
19 | 19 |
Wanneer de minister een aanvraag tot toelating van een product | Lorsqu'il examine une demande d'autorisation d'un produit conformément |
beoordeelt overeenkomstig artikel 3 en volgende en bijlage VI, | à l'article 3 et suivant et à l'annexe VI, le ministre étudie, si cela |
beoordeelt hij, voor zover dit voor het product in kwestie relevant | est pertinent pour le produit en question, les utilisations ou |
is, de toepassings- of blootstellingsscenario's en de risico's voor de | scénarios d'exposition ainsi que les risques pesant sur les |
milieucompartimenten en bevolkingsgroepen die bij de risicobeoordeling | populations et les milieux environnementaux n'ayant pas été pris en |
op het niveau van de Unie niet op een representatieve wijze aan bod | considération de manière représentative dans l'évaluation des risques |
zijn gekomen. ». | réalisée au niveau de l'Union. ». |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 25 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 25 août 2011 modifiant |
augustus 2011 tot wijziging van de bijlagen I en I A van het | |
koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de markt brengen | les annexes Ire et Ire A de l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant |
la mise sur le marché et l'utilisation des produits biocides, en vue | |
en het gebruiken van biociden, met het oog op de opname van | d'y inscrire la bifenthrine, l'acétate de |
bifenthrin, (Z,E)-tetradeca-9,12-dienylacetaat, fenoxycarb en | (Z,E)-tétradéca-9,12-diényle, le fénoxycarbe et l'acide nonanoïque, |
nonaanzuur, respectievelijk (Z,E)-tetradeca-9,12-dienylacetaat. | respectivement l'acétate de (Z,E)-tétradéca-9,12-diényle. |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |
BIJLAGE II | ANNEXE II |
De volgende tekst wordt aan bijlage I A toegevoegd : Nr. Triviale naam IUPAC-naam Identificatie- nummers Minimale zuiverheid van de werkzame stof in het biocide zoals het op de markt wordt gebracht Datum van opneming Uiterste termijn waarbinnen de minister een beslissing moet nemen over | Le texte suivant est ajouté à l'annexe I A : Numéro Nom commun Dénomination de l'UICPA Numéros d'identification Pureté minimale de la substance active dans le produit biocide mis sur le marché Date d'inscription Date butoir avant laquelle le ministre doit statuer sur la demande |
de aanvraag tot toelating of tot hernieuwing van de toelating voor een | d'autorisation ou de renouvellement de l'autorisation d'un biocide qui |
biocide dat voor de datum van opneming op de markt was | était sur le marché avant la date d'inscription |
(behalve voor producten die meer dan een werkzame stof bevatten; in | (à l'exclusion des produits contenant plus d'une substance active, |
dat geval geldt de termijn die wordt vastgesteld in het laatste | pour lesquels la date limite est celle fixée dans la dernière décision |
besluit voor de opneming van zijn werkzame stoffen betreffende | d'inscription relative à ses substances actives pour ce qui concerne |
productsoort 19) | le type de produits 19) |
Datum waarop de opneming verstrijkt | Date d'expiration de l'inscription |
Product- soort | Type de produits |
Specifieke bepalingen | Dispositions spécifiques |
« 2 | « 2 |
(Z,E)-tetradeca-9,12- dienylacetaat | Acétate de (Z,E)- tétradéca-9,12- diényle |
(9Z,12E)-tetradeca-9,12- dien-1-yl-acetaat EC-nr. : n.v.t. CAS-nr. : | (9Z,12E)-Acétate de tétradéca- 9,12-diényle-1-yl No CE : sans objet No |
30507-70-1 | CAS : 30507-70-1 |
977 g/kg | 977 g/kg |
1 februari 2013 | 1er février 2013 |
31 januari 2015 | 31 janvier 2015 |
31 januari 2023 | 31 janvier 2023 |
19 | 19 |
Le ministre veille à ce que les enregistrements soient soumis aux | |
De minister zorgt ervoor dat bij toelating de volgende voorwaarden | conditions suivantes : - Uniquement pour les pièges contenant au |
worden gesteld : - Alleen voor vallen met maximaal 2 mg (Z,E)- tetradeca-9,12-dienylacetaat voor gebruik binnenshuis. - Op de etiketten voor biociden die (Z,E)-tetradeca-9,12-dienylacetaat bevatten, wordt aangegeven dat deze producten niet mogen worden gebruikt in ruimten waar onverpakte levensmiddelen of diervoeders worden bewaard. ». Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 25 augustus 2011 tot wijziging van de bijlagen I en I A van het | maximum 2 mg d'acétate de (Z,E)-tétradéca- 9,12-diényle, - Les étiquettes des produits biocides contenant de l'acétate de (Z,E)-tétradéca-9,12-diényle indiquent que ces produits ne doivent pas être utilisés dans des espaces où sont conservés des produits destinés à l'alimentation humaine ou animale non emballés. ». Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 25 août 2011 modifiant |
koninklijk besluit van 22 mei 2003 betreffende het op de markt brengen | les annexes Ire et Ire A de l'arrêté royal du 22 mai 2003 concernant |
la mise sur le marché et l'utilisation des produits biocides, en vue | |
en het gebruiken van biociden, met het oog op de opname van | d'y inscrire la bifenthrine, l'acétate de |
bifenthrin, (Z,E)-tetradeca-9,12-dienylacetaat, fenoxycarb en | (Z,E)-tétradéca-9,12-diényle, le fénoxycarbe et l'acide nonanoïque, |
nonaanzuur, respectievelijk (Z,E)-tetradeca-9,12-dienylacetaat. | respectivement l'acétate de (Z,E)-tétradéca-9,12-diényle. |
P. MAGNETTE | P. MAGNETTE |