Ministerieel besluit betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak | Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
25 AUGUSTUS 2006. - Ministerieel besluit betreffende het fiscaal | 25 AOUT 2006. - Arrêté ministériel relatif au régime fiscal des tabacs |
stelsel van gefabriceerde tabak (1) | manufacturés (1) |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
Gelet op de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van | Vu la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs |
gefabriceerde tabak (1), inzonderheid artikel 3, het laatst gewijzigd | manufacturés (1), notamment l'article 3, modifié en dernier lieu par |
bij de wet van 20 juli 2006 (2); | la loi-programme du 20 juillet 2006 (2); |
Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het | Vu l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des |
fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (3) en de tabel van de fiscale | tabacs manufacturés (3), ainsi que le tableau des signes fiscaux pour |
kentekens voor gefabriceerde tabak in bijlage bij dit besluit, het | tabacs manufacturés annexé audit arrêté, modifié en dernier lieu par |
laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 28 juli 2006 (4); | l'arrêté ministériel du 28 juillet 2006 (4); |
Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse | Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique |
Economische Unie; | belgo-luxembourgeoise; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 (5), |
1973 (5), inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 | notamment l'article 3, §1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 (6) |
juli 1989 (6) en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996 (7); | et modifié par la loi du 4 août 1996 (7); |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence, motivée par le fait que le présent arrêté a |
dit besluit voornamelijk tot doel heeft de tabel van de fiscale | principalement pour objet d'adapter le tableau des signes fiscaux pour |
kentekens voor gefabriceerde tabak, het laatst gewijzigd bij het | tabacs manufacturés, modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 28 juli 2006, aan te passen overeenkomstig de | du 28 juillet 2006, conformément au prescrit de l'article 21 de |
bepalingen van artikel 21 van het ministerieel besluit van 1 augustus | |
1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, dat ten | l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des |
gevolge van de ingediende verzoeken door de marktdeelnemers bepaalde | tabacs manufacturés, qu'à la suite de demandes introduites par les |
prijsklassen ingevoegd moeten worden in deze tabel; dat de met deze | opérateurs économiques, certaines classes de prix doivent être |
nieuwe prijsklassen overeenstemmende fiscale kentekens zo vlug | incorporées dans ledit tableau; que les signes fiscaux correspondant à |
mogelijk ter beschikking moeten worden gesteld van de marktdeelnemers | ces nouvelles classes de prix doivent être mis le plus rapidement |
in gefabriceerde tabak; dat, onder deze voorwaarden, de tabel van de | possible à la disposition des opérateurs économiques en tabacs |
fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak zonder uitstel moet worden | manufacturés; que dans ces conditions, le tableau des signes fiscaux |
aangepast, | pour tabacs manufacturés doit être adapté sans délai, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Artikel 30 van het ministerieel besluit van 1 augustus |
Article 1er.L'article 30 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994 |
relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés, modifié en dernier | |
1994, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 28 juli | lieu par l'arrêté ministériel du 28 juillet 2006, est remplacé comme |
2006, wordt vervangen als volgt : | suit : |
« Art. 30.De eigenlijke fiscale bandjes hebben de vorm van een |
« Art. 30.Les bandelettes fiscales proprement dites ont la forme d'un |
rechthoek met de volgende afmetingen : | rectangle et les dimensions suivantes : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Artikel 33, lid 1, b) van het ministerieel besluit van 1 |
Art. 2.L'article 33, alinéa 1er, b), de l'arrêté ministériel du 1er |
augustus 1994, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van | août 1994 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés, modifié en |
28 juli 2006, wordt vervangen als volgt : | dernier lieu par l'arrêté ministériel du 28 juillet 2006, est remplacé comme suit : |
« b) sigaretten in gesloten verpakkingen van 19, 20, 24, 25, 28, 29, | « b) cigarettes logées en emballages fermés de 19, 20, 24, 25, 28, 29, |
30, 50 of 100 stuks; » | 30, 50 ou 100 pièces; » |
Art. 3.Artikel 58, lid 2 van het ministerieel besluit van 1 augustus |
Art. 3.L'article 58, alinéa 2, de l'arrêté ministériel du 1er août |
1994 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés, modifié en | |
1994, het laatst gewijzigd bij het ministerieel besluit van 7 januari | dernier lieu par l'arrêté ministériel du 7 janvier 2005, est remplacé |
2005, wordt vervangen als volgt : | comme suit : |
« De verkoop van sigaretten per stuk of in busseltjes is verboden. | « La vente de cigarettes à la pièce ou en bottes est interdite. Chaque |
Elke verpakking moet 19, 20, 24, 25, 28, 29, 30, 50 of 100 stuks | emballage doit contenir 19, 20, 24, 25, 28, 29, 30, 50 ou 100 pièces. |
Les dispositions des articles 54 à 57 sauf en ce qui concerne le 1er | |
bevatten. De bepalingen van de artikelen 54 tot 57, met uitzondering | alinéa de l'article 54 sont applicables aux cigarettes. » |
van de eerste alinea van artikel 54, zijn van toepassing op | |
sigaretten. » Art. 4.In de tabel van de fiscale kentekens voor gefabriceerde tabak, |
Art. 4.Au tableau des signes fiscaux pour tabacs manufacturés, annexé |
gevoegd bij het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 en het laatst | à l'arrêté ministériel du 1er août 1994 et modifié en dernier lieu par |
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 28 juli 2006, worden de | l'arrêté ministériel du 28 juillet 2006, les modifications suivantes |
volgende wijzigingen aangebracht : | doivent être apportées : |
1° in de belastingschaal « A. Sigaren » worden de volgende nieuwe | 1° dans le barème fiscal « A. Cigares », les classes de prix suivantes |
prijsklassen ingevoegd : | doivent être ajoutées : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2006. |
Art. 5.Cet arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2006. |
Brussel, 25 augustus 2006. | Bruxelles, le 25 août 2006. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Belgisch Staatsblad van 16 mei 1997. | (1) Moniteur belge du 16 mai 1997. |
(2) Belgisch Staatsblad van 28 juli 2006. | (2) Moniteur belge du 28 juillet 2006. |
(3) Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1994. | (3) Moniteur belge du 22 août 1994. |
(4) Belgisch Staatsblad van 7 augustus 2006. | (4) Moniteur belge du 7 août 2006. |
(5) Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. | (5) Moniteur belge du 21 mars 1973. |
(6) Belgisch Staatsblad van 15 juli 1989. | (6) Moniteur belge du 15 juillet 1989. |
(7) Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996. | (7) Moniteur belge du 20 août 1996. |