← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de subcommissie voor kwalificatie bepaald bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor Kwalificatie "
Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de subcommissie voor kwalificatie bepaald bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor Kwalificatie | Arrêté ministériel modifiant la composition de la sous-commission de qualification fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la Sous-commission de qualification |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
25 APRIL 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van de | 25 AVRIL 2017. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la |
samenstelling van de subcommissie voor kwalificatie bepaald bij het | sous-commission de qualification fixée par l'arrêté ministériel du 7 |
ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van | octobre 2013 portant nomination des membres de la Sous-commission de |
de Subcommissie voor Kwalificatie | qualification |
De Minister van Jeugd, | La Ministre de la Jeunesse, |
Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden | Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de |
voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- | reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres |
en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun | de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et |
federaties, inzonderheid op artikel 22 gewijzigd bij de decreten van 3 | leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004 |
maart 2004 en 9 mei 2008; | et du 9 mai 2008 ; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre |
december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing | 2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet |
van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor | 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de |
de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en | subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et |
huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun | d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs |
federaties; | fédérations; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juillet |
juli 2014 houdende regeling van haar werking, artikel 13 § 1, 10°, a); | 2014 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, article 13 § |
Gelet op het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van | 1er, 10°, a); Vu l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des |
de leden van de Subcommissie voor Kwalificatie, gewijzigd bij de | membres de la sous-commission de qualification modifié par les arrêtés |
besluiten van 18 november 2014, 5 december 2014, 26 mei 2015, 17 | des 18 novembre 2014, 5 décembre 2014, 26 mai 2015, 17 août 2015, 2 |
augustus 2015, 2 september 2015, 2 februari 2016, 21 november 2016 eb | septembre 2015, 2 février 2016, 21 novembre 2016 et du 08 février |
8 februari 2017; | 2017; |
Overwegende de aanvraag van 28 maart 2017 van de Jeugddienst met het | Considérant la demande du 28 mars 2017 du Service de la Jeunesse qui |
oog op het einde van het mandaat van Mevr. Françoise CREMER, | sollicite la fin de mandat de Madame Françoise CREMER, membre |
plaatsvervangend lid en op de vervanging van Mevr. Anne-Marie MASSET, | suppléante, et le remplacement de Madame Anne-Marie MASSET, membre |
werkend lid, door Mevr. Françoise CREMER; | effective, par Madame Françoise CREMER; |
Overwegende dat de kandidate aan de benoemingsvoorwaarden beantwoordt | Considérant que la candidate remplit les conditions de nomination |
die ingeschreven zijn in de artikelen 22 en 30 van het decreet van 20 | inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet 2000 |
juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de | déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des |
subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en accommodatiecentra, | maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres |
van jongeren informatiecentra en van hun federaties; | d'information des jeunes et de leurs fédérations ; |
Overwegende dat Mevr. Françoise CREMER gemandateerd en voorgedragen | Considérant que Madame Françoise CREMER est mandatée et proposée le |
wordt door de Jeugddienst; | Service de la Jeunesse; |
Considérant que, par conséquent, il y a lieu de désigner, en | |
Overwegende dat, bijgevolg, Mevr. Françoise CREMER aangesteld moet | remplacement de Madame Anne Marie MASSET, Madame Françoise CREMER en |
worden als werkend lid ter vervanging van Mevr. Anne-Marie MASSET, | qualité de membre effective, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 7 oktober |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 7 octobre |
2013 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor Kwalificatie, | 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | qualification, les modifications suivantes sont apportées : |
In 2° worden de woorden "Mevr. Françoise CREMER, Leopold II-laan 44, | Dans le 2°, les mots « Madame Françoise CREMER, Bld Léopold II 44 - |
1080 BRUSSEL" geschrapt. | 1080 BRUXELLES », sont à supprimer. |
In 2° worden de woorden "Mevr. Anne-Marie MASSET, Leopold II-laan 44, | Dans le 2°, les mots « Madame Anne-Marie MASSET, Bld Léopold II 44 - |
1080 BRUSSEL" vervangen door de woorden "Mevr. Françoise CREMER, Leopold II-laan 44, 1080 BRUSSEL". | 1080 BRUXELLES » sont à remplacer par les mots « Madame Françoise CREMER, Bld Léopold 44 - 1080 BRUXELLES ». |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
wordt. Brussel, 25 april 2017. | Bruxelles, le 25 avril 2017. |
I. SIMONIS | I. SIMONIS |