Ministerieel besluit tot wijziging van de subsidiebedragen voor kinderopvang ter uitvoering van het vierde Vlaams Intersectoraal Akkoord voor 2014 | Arrêté ministériel modifiant les montants des subventions d'accueil d'enfants en exécution du quatrième Accord intersectoriel flamand pour 2014 |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Welzijn, Volksgezondheid en Gezin | Bien-Etre, Santé publique et Famille |
25 APRIL 2014. - Ministerieel besluit tot wijziging van de | 25 AVRIL 2014. - Arrêté ministériel modifiant les montants des |
subsidiebedragen voor kinderopvang ter uitvoering van het vierde | subventions d'accueil d'enfants en exécution du quatrième Accord |
Vlaams Intersectoraal Akkoord voor 2014 | intersectoriel flamand pour 2014 |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la |
Gelet op het decreet van 30 april 2004 tot oprichting van het intern | Famille, Vu le décret du 30 avril 2004 portant création de l'agence autonomisée |
verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Kind en Gezin, | interne dotée de la personnalité juridique « Kind en Gezin » (Enfance |
artikel 12; | et Famille), notamment l'article 12 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 23 februari 2001 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 fixant les |
houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van | conditions d'agrément et de subventionnement des initiatives d'accueil |
initiatieven voor buitenschoolse opvang, artikel 15, § 1, vervangen | extrascolaire, notamment l'article 15, § 1er, remplacé par l'arrêté du |
bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2008; | Gouvernement flamand du 18 juillet 2008 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 23 februari 2001 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 février 2001 fixant les |
houdende de voorwaarden inzake erkenning en subsidiëring van | conditions d'agrément et de subventionnement des garderies et des |
kinderdagverblijven en diensten voor onthaalouders, artikel 2, | services pour familles d'accueil, notamment l'article 2, remplacé par |
vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 5 december 2008; | l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2008 ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 9 juli 2001 houdende de | Vu l'arrêté ministériel du 9 juillet 2001 établissant les conditions |
voorwaarden inzake subsidiëring van initiatieven voor buitenschoolse | de subventionnement des initiatives d'accueil extrascolaire ; |
opvang; Gelet op het ministerieel besluit van 9 juli 2001 houdende de | Vu l'arrêté ministériel du 9 juillet 2001 établissant les conditions |
voorwaarden voor het organiseren van en de bepalingen over de | de l'organisation de l'accueil extrascolaire dans des locaux distincts |
toestemming voor en de subsidiëring van buitenschoolse opvang in | dans les garderies et fixant les dispositions relatives à son |
aparte lokalen in kinderdagverblijven; | autorisation et subventionnement ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 16 mei 2007 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 16 mai 2007 fixant les montants des |
bepaling van de forfaitaire subsidiebedragen voor het basisaanbod van | subventions forfaitaires octroyées pour l'offre de base des garderies |
kinderdagverblijven en diensten voor onthaalouders; | et des services pour familles d'accueil ; |
Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 11 april 2014; | Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 11 avril 2014 ; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | notamment l'article 3, § 1er ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu la nécessité urgente ; |
Considérant qu'en exécution du quatrième Accord intersectoriel flamand | |
Overwegende dat ter uitvoering van het vierde Vlaams Intersectoraal | pour les secteurs à profit social et non marchand pour la période de |
akkoord voor de social-/ non-profitsectoren voor de periode 2011 tot | 2011 à 2015, les ressources disponibles doivent être traduits |
2015 de beschikbare middelen dringend moeten worden vertaald in | d'urgence en des subventions pour les structures d'accueil d'enfants |
subsidies voor de kinderopvangvoorzieningen die onder het akkoord | relevant de l'accord ; |
vallen; Overwegende dat de aangepaste subsidiebedragen voor 2014 en de | Considérant que les montants des subventions adaptés pour 2014 et les |
sectorale maatregelen waarvoor ze gelden, dringend moeten worden | mesures sectorielles auxquelles ils s'appliquent, doivent être ancrés |
verankerd in de regelgeving; | d'urgence dans la réglementation ; |
Overwegende het decreet van 20 december 2013 houdende de algemene | Considérant le décret du 20 décembre 2013 contenant le budget général |
uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2014, | des dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2014, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 3 van het ministerieel besluit van 9 juli 2001 |
Article 1er.Dans l'article 3 de l'arrêté ministériel du 9 juillet |
houdende de voorwaarden inzake subsidiëring van initiatieven voor | 2001 établissant les conditions de subventionnement des initiatives |
buitenschoolse opvang, vervangen bij het ministerieel besluit van 14 | d'accueil extrascolaire, remplacé par l'arrêté ministériel du 14 |
februari 2006 en gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 26 juli | février 2006 et modifié par les arrêtés ministériels des 26 juillet |
2007, 20 december 2012 en 13 december 2013, worden de volgende | 2007, 20 décembre 2012 et 13 décembre 2013, sont apportées les |
wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes : |
1° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt: | 1° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : |
" § 4. Het forfaitaire subsidiebedrag per erkende plaats is vastgelegd | « § 4. Le montant forfaitaire de la subvention par place agréée est |
per plaats voor de eerste 21 plaatsen van een nieuw initiatief, per | fixé par place pour les 21 premières places d'une nouvelle initiative, |
extra plaats vanaf 22 plaatsen en per extra plaats vanaf 232 plaatsen. | par place supplémentaire à partir de 22 places et par place |
Die bedragen gelden voor een initiatief met een openingsduur van | supplémentaire à partir de 232 places. Ces montants s'appliquent à une |
minstens 230 dagen, waarvan minstens vijftig dagen volle dagen zijn. | initiative dont la durée d'ouverture s'élève au moins à 230 jours, |
dont au moins cinquante jours sont des jours entiers. | |
Het forfaitaire subsidiebedrag per erkende plaats in een initiatief, | Le montant forfaitaire de la subvention par place agréée dans une |
georganiseerd door een openbaar bestuur, bedraagt in 2014: | initiative, organisée par une administration publique, s'élève en 2014 : |
1° voor de eerste 21 plaatsen: 2494,97 euro; | 1° pour les 21 premières places : à 2.494,97 euros ; |
2° vanaf de 22e plaats: 1657,15 euro; | 2° à partir de la 22e place : à 1.657,15 euros ; |
3° vanaf de 232e plaats: 1462,76 euro. | 3° à partir de la 232e place : à 1.462,76 euros. |
Het forfaitaire subsidiebedrag per erkende plaats in een initiatief, | Le montant forfaitaire de la subvention par place agréée dans une |
georganiseerd door een privaat bestuur, bedraagt in 2014: | initiative, organisée par une administration privée, s'élève en 2014 : |
1° voor de eerste 21 plaatsen: 2533,49 euro; | 1° pour les 21 premières places : à 2.533,49 euros ; |
2° vanaf de 22e plaats: 1679,96 euro; | 2° à partir de la 22e place : à 1.679,96 euros ; |
3° vanaf de 232e plaats: 1482,94 euro."; | 3° à partir de la 232e place : à 1.482,94 euros. » ; |
2° paragraaf 6 wordt vervangen door wat volgt: | 2° le paragraphe 6 est remplacé par ce qui suit : |
" § 6. Kind en Gezin bepaalt per initiatief op basis van het | « § 6. Sur la base du registre du personnel et les membres du |
personeelsregister met door het FCUD gesubsidieerde personeelsleden, | personnel subventionnés par le FESC, « Kind en Gezin » (Enfance et |
het equivalent aan FCUD-plaatsen. | Famille) fixe par initiative l'équivalent de places FESC. |
In 2014 ontvangt een initiatief, georganiseerd door een openbaar | En 2014, une initiative, organisée par une administration publique, |
bestuur, per FCUD-plaats: | reçoit par place FESC : |
1° voor de eerste 21 FCUD-plaatsen: 20,85 euro; | 1° pour les 21 premières places FESC : 20,85 euros ; |
2° vanaf de 22e FCUD-plaats: 10,42 euro; | 2° à partir de la 22e place FESC : 10,42 euros ; |
3° vanaf de 232e FCUD-plaats: 6,95 euro. | 3° à partir de la 232e place FESC : 6,95 euros. |
In 2014 ontvangt een initiatief, georganiseerd door een privaat | En 2014, une initiative, organisée par une administration privée, |
bestuur, per FCUD-plaats: | reçoit par place FESC : |
1° voor de eerste 21 FCUD-plaatsen: 99,79 euro; | 1° pour les 21 premières places FESC : 99,79 euros ; |
2° vanaf de 22e FCUD-plaats: 59,76 euro; | 2° à partir de la 22e place FESC : 59,76 euros ; |
3° vanaf de 232e FCUD-plaats: 53,65 euro.". | 3° à partir de la 232e place FESC : 53,65 euros. ». |
Art. 2.Artikel 7 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 2.L'article 7 du même arrêté, remplacé par l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 13 december 2013, wordt vervangen door wat | du 13 décembre 2013, est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 7.De forfaitaire bedragen, vermeld in dit besluit, worden elk |
« Art. 7.Les montants forfaitaires, visés au présent arrêté, sont |
jaar op 1 januari verhoogd met de procentuele stijging van het | majorés annuellement, au 1er janvier, de l'augmentation exprimée en |
gezondheidsindexcijfer tussen 1 november van het vorige kalenderjaar | pourcentage de l'indice de santé entre le 1er novembre de l'année |
en 1 november van het daaraan voorafgaande kalenderjaar. | calendaire précédente et le 1er novembre de l'année calendaire qui y précède. |
In afwijking van het eerste lid worden de forfaitaire bedragen voor | Par dérogation à l'alinéa premier, les montants forfaitaires pour |
2014, vermeld in artikel 3, § 4, en artikel 3, § 6, niet geïndexeerd | 2014, visés à l'article 3, § 4, et à l'article 3, § 6, ne sont pas |
in 2014.". | indexés en 2014. ». |
Art. 3.In artikel 17, § 5, van het ministerieel besluit van 9 juli |
Art. 3.Dans l'article 17, § 5, de l'arrêté ministériel du 9 juillet |
2001 houdende de voorwaarden voor het organiseren van en de bepalingen | 2001 établissant les conditions de l'organisation de l'accueil |
over de toestemming voor en de subsidiëring van buitenschoolse opvang | extrascolaire dans des locaux distincts dans les garderies et fixant |
in aparte lokalen in kinderdagverblijven, vervangen bij het | les dispositions relatives à son autorisation et subventionnement, |
ministerieel besluit van 13 december 2013, wordt het tweede lid | remplacé par l'arrêté ministériel du 13 décembre 2013, l'alinéa deux |
vervangen door wat volgt: | est remplacé par ce qui suit : |
"In 2014 bedraagt het forfaitaire bedrag per veertien plaatsen, | « En 2014, le montant forfaitaire par quatorze places, organisées par |
georganiseerd door een openbaar bestuur, 28.410,52 euro en bedraagt | une administration publique, s'élève à 28.410,52 euros et le montant |
het forfaitaire bedrag per veertien plaatsen, georganiseerd door een | forfaitaire par quatorze places, organisées par une administration |
privaat bestuur, 29.304,32 euro.". | privée, s'élève à 29.304,32 euros. ». |
Art. 4.Artikel 24 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 4.L'article 24 du même arrêté, remplacé par l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 13 december 2013, wordt vervangen door wat | du 13 décembre 2013, est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 24.Het forfaitaire bedrag, vermeld in dit besluit, wordt elk |
« Art. 24.Le montant forfaitaire, visé au présent arrêté, est majoré |
jaar op 1 januari verhoogd met de procentuele stijging van het | annuellement, au 1er janvier, de l'augmentation exprimée en |
gezondheidsindexcijfer tussen 1 november van het vorige kalenderjaar | pourcentage de l'indice de santé entre le 1er novembre de l'année |
en 1 november van het daaraan voorafgaande kalenderjaar. | calendaire précédente et le 1er novembre de l'année calendaire qui y |
In afwijking van het eerste lid wordt het forfaitaire bedrag voor | précède. Par dérogation à l'alinéa premier, le montant forfaitaire pour 2014, |
2014, vermeld in artikel 17, § 5, tweede lid, voor plaatsen, | visé à l'article 17, § 5, alinéa deux, pour des places, organisées par |
georganiseerd door een openbaar bestuur en het forfaitaire bedrag voor | une administration publique, et le montant forfaitaire pour 2014, visé |
2014, vermeld in artikel 17, § 5, tweede lid, voor plaatsen, | à l'article 17, § 5, alinéa deux, pour des places, organisées par une |
georganiseerd door een privaat bestuur, niet geïndexeerd in 2014.". | administration privée, n'est pas indexé en 2014. ». |
Art. 5.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 16 mei 2007 |
Art. 5.Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 16 mai 2007 fixant |
betreffende de bepaling van de forfaitaire subsidiebedragen voor het | les montants des subventions forfaitaires octroyées pour l'offre de |
basisaanbod van kinderdagverblijven en diensten voor onthaalouders, | base des garderies et des services pour familles d'accueil, modifié |
gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 26 juli 2007, 20 december | par les arrêtés ministériels des 26 juillet 2007, 20 décembre 2012 et |
2012 en 13 december 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 13 décembre 2013, sont apportées les modifications suivantes : |
1° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt: | 1° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : |
" § 2. Het basisbedrag per subsidiabele plaats in een | « § 2. Le montant de base par place subventionnable dans une garderie, |
kinderdagverblijf, georganiseerd door een openbaar bestuur, bedraagt | organisée par une administration publique, s'élève en 2014 : |
in 2014: 1° in een crèche: 6545,07 euro; | 1° dans une crèche : à 6.545,07 euros ; |
2° in een peutertuin: 4999, 66 euro. | 2° dans un prégardiennat : à 4.999,66 euros. |
Het aanvullende bedrag in een kinderdagverblijf, georganiseerd door | Le montant supplémentaire dans une garderie, organisée par une |
een openbaar bestuur, bedraagt in 2014: | administration publique, s'élève en 2014 : |
1° in een crèche: 69,74 euro; | 1° dans une crèche : à 69,74 euros ; |
2° in een peutertuin: 55, 28 euro. | 2° dans un prégardiennat : à 55,28 euros. |
In een kinderdagverblijf, georganiseerd door een openbaar bestuur, | Dans une garderie, organisée par une administration publique, |
gelden voor de plaatsen waarvoor een principieel akkoord is toegekend | s'appliquent, pour les places pour lesquelles un accord de principe |
vanaf 1 mei 2006, de volgende bedragen in 2014: | est octroyé à partir du 1er mai 2006, les montants suivants en 2014 : |
1° in een crèche bedraagt het basisbedrag 7749,94 euro en het | 1° dans une crèche le montant de base s'élève à 7.749,94 euros et le |
aanvullende bedrag 86,97 euro; | montant supplémentaire s'élève à 86,97 euros ; |
2° in een peutertuin bedraagt het basisbedrag 5659,89 euro en het | 2° dans un prégardiennat le montant de base s'élève à 5.659,89 euros |
aanvullende bedrag 66,21 euro. | et le montant supplémentaire s'élève à 66,21 euros. |
Het basisbedrag per subsidiabele plaats in een kinderdagverblijf, | Le montant de base par place subventionnable dans une garderie, |
georganiseerd door een vzw, bedraagt in 2014: | organisée par une a.s.b.l., s'élève en 2014 : |
1° in een crèche: 7867,38 euro; | 1° dans une crèche : à 7.867,38 euros ; |
2° in een peutertuin: 5735,71 euro. | 2° dans un prégardiennat : à 5.735,71 euros. |
Het aanvullende bedrag in een kinderdagverblijf, georganiseerd door | Le montant supplémentaire dans une garderie, organisée par une |
een vzw, bedraagt in 2014: | a.s.b.l., s'élève en 2014 : |
1° in een crèche: 89,32 euro; | 1° dans une crèche : à 89,32 euros ; |
2° in een peutertuin: 67,96 euro."; | 2° dans un prégardiennat : à 67,96 euros. » ; |
3° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt: | 2° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : |
" § 4. Kinderdagverblijven ontvangen per jaar een forfaitair bedrag | « § 4. Les garderies reçoivent par année un montant forfaitaire par |
per voltijdse directiefunctie. In 2014 bedraagt dat forfaitaire bedrag | fonction de direction à plein temps. En 2014, ce montant forfaitaire |
voor een kinderdagverblijf, georganiseerd door: | s'élève pour une garderie organisée par : |
1° een openbaar bestuur: 71.218,02 euro; | 1° une administration publique : à 71.218,02 euros ; |
2° een privaat bestuur: 72.088,06 euro.". | 2° une administration privée : à 72.088,06 euros. ». |
Art. 6.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 6.Dans l'article 3 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
ministeriële besluiten van 15 december 2008, 20 december 2012 en 13 | ministériels des 15 décembre 2008, 20 décembre 2012 et 13 décembre |
december 2013, wordt paragraaf 2 vervangen door wat volgt: | 2013, le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : |
" § 2. Het basisbedrag per erkende plaats in een dienst, georganiseerd | « § 2. Le montant de base par place agréée dans un service, organisé |
door een openbaar bestuur, bedraagt 340,17 euro in 2014. | par une administration publique, s'élève à 340,17 euros en 2014. |
Het aanvullende bedrag in een dienst, georganiseerd door een openbaar | Le montant supplémentaire dans un service, organisé par une |
bestuur, bedraagt 6,22 euro in 2014. | administration publique, s'élève à 6,22 euros en 2014. |
In een dienst, georganiseerd door een openbaar bestuur, gelden voor de | Dans un service, organisé par une administration publique, |
plaatsen waarvoor een principieel akkoord is toegekend vanaf 1 mei | s'appliquent, pour les places pour lesquelles un accord de principe |
2006, de volgende bedragen in 2014: | est octroyé à partir du 1er mai 2006, les montants suivants en 2014 : |
1° het basisbedrag bedraagt 405,44 euro; | 1° le montant de base s'élève à 405,44 euros ; |
2° het aanvullende bedrag bedraagt 7,74 euro. | 2° le montant supplémentaire s'élève à 7,74 euros. |
Het basisbedrag per erkende plaats in een dienst, georganiseerd door | Le montant de base par place agréée dans un service, organisé par une |
een vzw, bedraagt 410,75 euro in 2014. | a.s.b.l., s'élève à 410,75 euros en 2014. |
Het aanvullende bedrag in een dienst, georganiseerd door een vzw, | Le montant supplémentaire dans un service, organisé par une a.s.b.l., |
bedraagt 7,86 euro in 2014.". | s'élève à 7,86 euros en 2014. ». |
Art. 7.Artikel 4 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 7.L'article 4 du même arrêté, remplacé par l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 13 december 2013, wordt vervangen door wat | du 13 décembre 2013, est remplacé par ce qui suit : |
volgt: " Art. 4.De forfaitaire bedragen, vermeld in dit besluit, worden elke |
« Art. 4.Les montants forfaitaires, visés au présent arrêté, sont |
jaar op 1 januari verhoogd met de procentuele stijging van het | majorés annuellement, au 1er janvier, de l'augmentation exprimée en |
gezondheidsindexcijfer tussen 1 november van het vorig kalenderjaar en | pourcentage de l'indice de santé entre le 1er novembre de l'année |
1 november van het daaraan voorafgaande kalenderjaar. | calendaire précédente et le 1er novembre de l'année calendaire qui y précède. |
In afwijking van het eerste lid worden de forfaitaire bedragen voor | Par dérogation à l'alinéa premier, les montants forfaitaires pour |
2014, vermeld in artikel 2, § 2, artikel 2, § 4, en artikel 3, § 2, | 2014, visés à l'article 2, § 2, à l'article 2, § 4, et à l'article 3, |
niet geïndexeerd in 2014.". | § 2, ne sont pas indexés en 2014. ». |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014. |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2014. |
Brussel, 25 april 2014. | Bruxelles, le 25 avril 2014. |
De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, | Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |