Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 december 2000 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 décembre 2000 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
25 APRIL 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 25 AVRIL 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du |
ministerieel besluit van 21 december 2000 houdende tijdelijke | 21 décembre 2000 portant des mesures complémentaires temporaires de |
aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee | conservation des réserves de poisson en mer |
De Minister van Landbouw en Middenstand, | Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, |
Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachtigd | Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures |
maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische | en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, |
hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971, | modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril |
18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999; | 1999 et 3 mai 1999; |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par |
april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999; | les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van | Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et |
een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de | portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime |
uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het | communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche, |
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van | |
15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996, 2 december 1996, 13 | modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4 |
september 1998, 3 februari 1999, 13 mei 1999, 20 december 1999 en 20 | août 1996, 2 décembre 1996, 13 septembre 1998, 3 février 1999, 13 mai |
augustus 2000, inzonderheid artikel 18; | 1999, 20 décembre 1999 et 20 août 2000, notamment l'article 18; |
Gelet op het ministerieel besluit van 21 december 2000 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 21 décembre 2000 portant des mesures |
tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden | complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en |
in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 5 maart 2001 en 28 | mer, modifié par les arrêtés ministériels des 5 mars 2001 et 28 mars |
maart 2001; | 2001; |
Gelet op het ministerieel besluit van 27 februari 2001 tot het | Vu l'arrêté ministériel du 27 février 2001 instituant un arrêt |
instellen van een tijdelijke stillegging van bepaalde categorieën van | |
Belgische vissersvaartuigen; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | temporaire de certaines catégories de bateaux de pêche belges; |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat voor het jaar 2001 vangstbeperkingen moeten | Considérant que pour l'année 2001 des limitations de captures pour la |
vastgesteld worden teneinde de aanvoer te spreiden, is het bijgevolg | pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est |
nodig zonder verwijl behoudsmaatregelen te treffen teneinde de door de | nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de |
EG toegestane vangsten niet te overschrijden; | conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la |
Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van tong, schol en | CE; Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de soles, de |
kabeljauw kan bewerkstelligd worden door het instellen van maximale | plies et de cabillauds peut être réalisé en instituant des maxima de |
vangsten per vaartdag in bepaalde i.c.e.s.-gebieden, | captures, par jour de navigation dans certaines zones-c.i.e.m., |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In het artikel 7 van het ministerieel besluit van 21 |
Article 1er.Dans l'article 7 de l'arrêté ministériel du 21 décembre |
december 2000 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het | 2000 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation |
behoud van de visbestanden in zee, gewijzigd bij het ministerieel | des réserves de poisson en mer, modifié par l'arrêté ministériel du 28 |
besluit van 28 maart 2001 worden volgende wijzigingen aangebracht : | mars 2001, sont apportés les modifications suivantes : |
1° de woorden « 200 kg per kalenderdag in het i.c.e.s.-gebied VIIe » | 1° les mots « 200 kg par jour civil dans la zone-c.i.e.m. VIIe » sont |
worden vervangen door de woorden « 100 kg per kalenderdag in het | remplacés par les mots « 100 kg par jour civil dans la zone-c.i.e.m. |
i.c.e.s.-gebied VIIe. »; | VIIe. »; |
2° het artikel wordt aangevuld met volgende leden : | 2° l'article est complété par les alinéas suivants : |
« In afwijking met vorige leden mogen gedurende de periode van 1 mei | « En dérogation aux alinéas précédants les captures de soles des |
2001 tot en met 31 december 2001 inbegrepen de tongvangsten van de | |
vissersvaartuigen met een motorvermogen van 221 kW of minder per | bateaux de pêche d'une puissance motrice égale ou inférieure à 221 kW |
zeereis in het i.c.e.s.-gebied VIIf,g 8 kg per vol uur aanwezigheid in | ne peuvent dépasser 8 kg par heure entière de présence dans la zone |
dit i.c.e.s.-gebied VIIf,g niet overschrijden. | VIIf,g par voyage en mer et ce pendant la période du 1er mai 2001 |
In afwijking met vorige leden mogen gedurende de periode van 1 mei | jusqu'au 31 décembre 2001 inclus. |
2001 tot en met 31 december 2001 inbegrepen, de tongvangsten van de | En dérogation aux alinéas précédants les captures de soles des bateaux |
vissersvaartuigen met een motorvermogen van meer dan 221 kW per | de pêche d'une puissance motrice supérieure à 221 kW ne peuvent |
zeereis in het i.c.e.s.-gebied VIIf,g 15 kg per vol uur aanwezigheid | dépasser 15 kg par heure entière de présence dans la zone VIIf,g par |
in dit i.c.e.s.-gebied VIIf,g niet overschrijden. » | voyage en mer et ce pendant la période du 1er mai 2001 jusqu'au 31 décembre 2001 inclus. » |
Art. 2.Aan het artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 2.A l'article 10 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
ministeriële besluiten van 5 maart 2001 en 28 maart 2001, worden de | ministériels des 5 mars 2001 et 28 mars 2001, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in de § 2bis worden de woorden « 31 december 2001 » vervangen door | 1° dans le § 2bis les mots « 31 décembre 2001 » sont remplacés par les |
de woorden « 30 april 2001 »; | mots « 30 avril 2001 »; |
2° de § 2bis wordt aangevuld met het volgend lid : | 2° le § 2bis est complété par l'alinéa suivant : |
« In de periode van 1 mei 2001 tot en met 31 december 2001 is het in | « Dans la période du 1er mai 2001 jusqu'au 31 décembre 2001 inclus, il |
de i.c.e.s.-gebieden VIId,e verboden dat de totale scholvangst per | est interdit dans les zones-c.i.e.m. VIId,e que les captures totales |
zeereis gerealiseerd door een vissersvaartuig, een hoeveelheid | de plies par voyage en mer réalisées par un bateau de pêche dépassent |
overschrijdt die gelijk is aan 10 kg vermenigvuldigd met het aantal | une quantité, égale à 10 kg multiplié par le nombre de jours de |
vaartdagen gerealiseerd tijdens die visreis in de betreffende | navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les |
i.c.e.s.-gebieden. » | zones-c.i.e.m. en question. » |
Art. 3.Het artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 3.L'article 11 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 28 maart 2001, wordt aangevuld met volgende bepalingen : | du 28 mars 2001 est complété par les dispositions suivantes : |
« § 3. In de periode van 1 mei 2001 tot en met 31 december 2001 is het | « § 3. Dans la période du 1er mai 2001 jusqu'au 31 décembre 2001 |
in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) | inclus, il est interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du |
verboden dat de totale scholvangst per zeereis, gerealiseerd door een | Nord et l'Estuaire de l'Escaut) les captures totales de plies par |
voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance | |
vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, een | motrice est égale ou inférieure à 221 kW, dépassent une quantité égale |
hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 500 kg vermenigvuldigd met | à 500 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au |
het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in de | cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. |
betreffende i.c.e.s.-gebieden. | |
§ 4. In de periode van 1 mei 2001 tot en met 31 december 2001 is het | § 4. Dans la période du 1er mai 2001 jusqu'au 31 décembre 2001 inclus, |
in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) | il est interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et |
verboden dat de totale scholvangst per zeereis, gerealiseerd door een | l'Estuaire de l'Escaut) les captures totales de plies par voyage en |
vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, een | mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance motrice est |
hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 1 000 kg vermenigvuldigd | supérieure à 221 kW, dépassent une quantité égale à 1 000 kg multiplié |
met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in de | par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en |
betreffende i.c.e.s.-gebieden. »; | mer dans les zones-c.i.e.m. en question. » |
Art. 4.In het artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 4.Dans l'article 15 du même arrêté modifié par l'arrêté |
ministerieel besluit van 28 maart 2001 worden de volgende wijzigingen | ministériel du 28 mars 2001, sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
1. § 1 wordt aangevuld met het volgend lid : | 1. le § 1er est complété par l'alinéa suivant : |
« In de periode van 1 mei 2001 tot en met 31 december 2001 is het in | « Dans la période du 1er mai 2001 jusqu'au 31 décembre 2001 inclus, il |
est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire | |
de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) verboden | de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par voyage en mer, |
dat de totale kabeljauwvangst per zeereis, gerealiseerd door een | réalisées par un bateau de pêche dont la puissance motrice est égale |
vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder en dat | ou inférieure à 221 kW et qui est repris sur la « Liste officielle des |
volgens de « Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2001 » is | navires de pêche belges 2001 » comme équipé pour la pêche au chalut à |
uitgerust met de boomkor, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is | |
aan 400 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd | perches, dépassent une quantité égale à 400 kg multiplié par le nombre |
tijdens de zeereis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden. »; | de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les |
zones-c.i.e.m. en question. »; | |
2. § 2 wordt aangevuld met het volgend lid : | 2. le § 2 est complété par l'alinéa suivant : |
« In de periode van 1 mei 2001 tot en met 31 december 2001 is het in | « Dans la période du 1er mai 2001 jusqu'au 31 décembre 2001 inclus, il |
de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) verboden | est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire |
dat de totale kabeljauwvangst per zeereis, gerealiseerd door een | de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par voyage en mer, |
réalisées par un bateau de pêche dont la puissance motrice est | |
vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW en dat | supérieure à 221 kW et qui est repris sur la « Liste officielle des |
volgens de « Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2001 » is | navires de pêche belges 2001 » comme équipé pour la pêche au chalut à |
uitgerust met de boomkor, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is | |
aan 800 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd | perches, dépassent une quantité égale à 800 kg multiplié par le nombre |
tijdens de zeereis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden. »; | de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les |
zones-c.i.e.m. en question. »; | |
3. § 3 wordt aangevuld met het volgend lid : | 3. le § 3 est complété par l'alinéa suivant : |
« In de periode van 1 mei 2001 tot en met 31 december 2001 is het in | « Dans la période du 1er mai 2001 jusqu'au 31 décembre 2001 inclus, il |
de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) verboden | est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire |
dat de totale kabeljauwvangst per zeereis, gerealiseerd door een | de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par voyage en mer, |
vissersvaartuig dat volgens de « Officiële lijst der Belgische | réalisées par un bateau de pêche qui n'est pas repris sur la « Liste |
vissersvaartuigen 2001 » niet is uitgerust met de boomkor, een | officielle des navires de pêche belges 2001 » comme équipé pour la |
hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 800 kg vermenigvuldigd met | pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale à 800 kg |
het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens de zeereis in de | multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce |
betreffende i.c.e.s.-gebieden. » | voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. » |
Art. 5.Het artikel 16 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met |
Art. 5.L'article 16 du même arrêté est complété par les alinéas |
volgende leden : | suivants : |
« Onverminderd de bepalingen van het 3e lid is het in de periode van 1 | « Sans préjudice des dispositions de l'alinéa 3, il est interdit que |
mei 2001 tot en met 31 december 2001 verboden dat de totale vangsten | les captures totales de flets communs et de limandes par voyage en |
van bot en schar per zeereis door een vissersvaartuig een hoeveelheid | mer, réalisées par un bateau de pêche dépassent une quantité égale à |
overschrijdt die gelijk is aan 400 kg vermenigvuldigd met het aantal | 400 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours |
vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis. | de ce voyage en mer et ce pendant la période du 1er mai 2001 jusqu'au |
In de periode van 1 mei 2001 tot en met 31 december 2001 is het | 31 décembre 2001 inclus. Dans la période du 1er mai 2001 jusqu'au 31 décembre 2001 inclus, il |
est interdit que les captures totales de soles limandes et de plies | |
verboden dat de totale vangsten van tongschar en witje per zeereis, | cynoglosses par voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche, dont |
gerealiseerd door een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW | la puissance motrice est égale ou inférieure à 221 kW, dépassent une |
of minder, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 200 kg | quantité égale à 200 kg multiplié par le nombre de jours de navigation |
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens de | réalisé au cours de ce voyage en mer. |
zeereis. In de periode van 1 mei 2001 tot en met 31 december 2001 is het | Dans la période du 1er mai 2001 jusqu'au 31 décembre 2001 inclus, il |
verboden dat de totale vangsten van tongschar en witje per zeereis, | est interdit que les captures totales de soles limandes et de plies |
gerealiseerd door een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer | cynoglosses par voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche, dont |
dan 221 kW, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 400 kg | la puissance motrice est supérieure à 221 kW, dépassent une quantité |
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens de | égale à 400 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé |
zeereis. » | au cours de ce voyage en mer. » |
Art. 6.In artikel 17 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Art. 6.Dans l'article 17 du même arrêté modifié par l'arrêté |
ministerieel besluit van 5 maart 2001, wordt het 2e lid vervangen door | ministériel du 5 mars 2001, l'alinéa 2 est remplacé par les alinéas |
volgende leden : | suivants : |
« Gedurende de periode van 1 mei 2001 tot en met 31 augustus 2001 is | « Dans la période du 1er mai 2001 jusqu'au 31 aôut 2001 inclus, il est |
het verboden voor alle vissersvaartuigen meer dan zesennegentig | interdit à tous les bateaux de pêche de réaliser plus de quatre-vingt- |
vaartdagen te realiseren. Gedurende de derde viermaandelijkse periode | seize jours de navigation. Dans la troisième période de quatre mois, |
die een aanvang neemt op 1 september 2001 is het voor alle | qui prend cours le 1er septembre 2001 il est interdit à tous les |
vissersvaartuigen verboden meer dan zevenennegentig vaartdagen te | bateaux de pêche de réaliser plus de quatre-vingt dix-sept jours de |
realiseren. | navigation. |
De onbenutte vaartdagen kunnen naar de eerstvolgende viermaandelijkse | Les jours de navigation non utilisés peuvent être transférés à la prochaine période de 2001. |
periode in 2001 worden overgedragen. | En outre, il est interdit au cours de l'année 2001 de réaliser plus de |
Bovendien is het in de loop van het jaar 2001 verboden om met een | deux cent trente-cinq jours de navigation dans les zones-c.i.e.m. II, |
vissersvaartuig dat volgens de « Officiële lijst der Belgische | IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut) avec un bateau de pêche |
vissersvaartuigen 2001 » is uitgerust met de boomkor meer dan | repris sur la « Liste officielle des navires de pêche belges 2001 » |
tweehonderd vijfendertig vaartdagen te realiseren in de | |
i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium). » | comme équipé pour la pêche au chalut à perches. » |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2001. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2001. |
Brussel, 25 april 2001. | Bruxelles, le 25 avril 2001. |
J. GABRIELS | J. GABRIELS |