Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 25/04/2001
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 december 2000 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 december 2000 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 décembre 2000 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE
25 APRIL 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 25 AVRIL 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du
ministerieel besluit van 21 december 2000 houdende tijdelijke 21 décembre 2000 portant des mesures complémentaires temporaires de
aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee conservation des réserves de poisson en mer
De Minister van Landbouw en Middenstand, Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes,
Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachtigd Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures
maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer,
hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971, modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril
18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999; 1999 et 3 mai 1999;
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par
april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999; les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et
een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime
uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche,
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996, 2 december 1996, 13 modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4
september 1998, 3 februari 1999, 13 mei 1999, 20 december 1999 en 20 août 1996, 2 décembre 1996, 13 septembre 1998, 3 février 1999, 13 mai
augustus 2000, inzonderheid artikel 18; 1999, 20 décembre 1999 et 20 août 2000, notamment l'article 18;
Gelet op het ministerieel besluit van 21 december 2000 houdende Vu l'arrêté ministériel du 21 décembre 2000 portant des mesures
tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en
in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 5 maart 2001 en 28 mer, modifié par les arrêtés ministériels des 5 mars 2001 et 28 mars
maart 2001; 2001;
Gelet op het ministerieel besluit van 27 februari 2001 tot het Vu l'arrêté ministériel du 27 février 2001 instituant un arrêt
instellen van een tijdelijke stillegging van bepaalde categorieën van
Belgische vissersvaartuigen;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari temporaire de certaines catégories de bateaux de pêche belges;
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat voor het jaar 2001 vangstbeperkingen moeten Considérant que pour l'année 2001 des limitations de captures pour la
vastgesteld worden teneinde de aanvoer te spreiden, is het bijgevolg pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est
nodig zonder verwijl behoudsmaatregelen te treffen teneinde de door de nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de
EG toegestane vangsten niet te overschrijden; conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la
Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van tong, schol en CE; Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de soles, de
kabeljauw kan bewerkstelligd worden door het instellen van maximale plies et de cabillauds peut être réalisé en instituant des maxima de
vangsten per vaartdag in bepaalde i.c.e.s.-gebieden, captures, par jour de navigation dans certaines zones-c.i.e.m.,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In het artikel 7 van het ministerieel besluit van 21

Article 1er.Dans l'article 7 de l'arrêté ministériel du 21 décembre

december 2000 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het 2000 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation
behoud van de visbestanden in zee, gewijzigd bij het ministerieel des réserves de poisson en mer, modifié par l'arrêté ministériel du 28
besluit van 28 maart 2001 worden volgende wijzigingen aangebracht : mars 2001, sont apportés les modifications suivantes :
1° de woorden « 200 kg per kalenderdag in het i.c.e.s.-gebied VIIe » 1° les mots « 200 kg par jour civil dans la zone-c.i.e.m. VIIe » sont
worden vervangen door de woorden « 100 kg per kalenderdag in het remplacés par les mots « 100 kg par jour civil dans la zone-c.i.e.m.
i.c.e.s.-gebied VIIe. »; VIIe. »;
2° het artikel wordt aangevuld met volgende leden : 2° l'article est complété par les alinéas suivants :
« In afwijking met vorige leden mogen gedurende de periode van 1 mei « En dérogation aux alinéas précédants les captures de soles des
2001 tot en met 31 december 2001 inbegrepen de tongvangsten van de
vissersvaartuigen met een motorvermogen van 221 kW of minder per bateaux de pêche d'une puissance motrice égale ou inférieure à 221 kW
zeereis in het i.c.e.s.-gebied VIIf,g 8 kg per vol uur aanwezigheid in ne peuvent dépasser 8 kg par heure entière de présence dans la zone
dit i.c.e.s.-gebied VIIf,g niet overschrijden. VIIf,g par voyage en mer et ce pendant la période du 1er mai 2001
In afwijking met vorige leden mogen gedurende de periode van 1 mei jusqu'au 31 décembre 2001 inclus.
2001 tot en met 31 december 2001 inbegrepen, de tongvangsten van de En dérogation aux alinéas précédants les captures de soles des bateaux
vissersvaartuigen met een motorvermogen van meer dan 221 kW per de pêche d'une puissance motrice supérieure à 221 kW ne peuvent
zeereis in het i.c.e.s.-gebied VIIf,g 15 kg per vol uur aanwezigheid dépasser 15 kg par heure entière de présence dans la zone VIIf,g par
in dit i.c.e.s.-gebied VIIf,g niet overschrijden. » voyage en mer et ce pendant la période du 1er mai 2001 jusqu'au 31 décembre 2001 inclus. »

Art. 2.Aan het artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 2.A l'article 10 du même arrêté, modifié par les arrêtés

ministeriële besluiten van 5 maart 2001 en 28 maart 2001, worden de ministériels des 5 mars 2001 et 28 mars 2001, sont apportées les
volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in de § 2bis worden de woorden « 31 december 2001 » vervangen door 1° dans le § 2bis les mots « 31 décembre 2001 » sont remplacés par les
de woorden « 30 april 2001 »; mots « 30 avril 2001 »;
2° de § 2bis wordt aangevuld met het volgend lid : 2° le § 2bis est complété par l'alinéa suivant :
« In de periode van 1 mei 2001 tot en met 31 december 2001 is het in « Dans la période du 1er mai 2001 jusqu'au 31 décembre 2001 inclus, il
de i.c.e.s.-gebieden VIId,e verboden dat de totale scholvangst per est interdit dans les zones-c.i.e.m. VIId,e que les captures totales
zeereis gerealiseerd door een vissersvaartuig, een hoeveelheid de plies par voyage en mer réalisées par un bateau de pêche dépassent
overschrijdt die gelijk is aan 10 kg vermenigvuldigd met het aantal une quantité, égale à 10 kg multiplié par le nombre de jours de
vaartdagen gerealiseerd tijdens die visreis in de betreffende navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les
i.c.e.s.-gebieden. » zones-c.i.e.m. en question. »

Art. 3.Het artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 3.L'article 11 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel

ministerieel besluit van 28 maart 2001, wordt aangevuld met volgende bepalingen : du 28 mars 2001 est complété par les dispositions suivantes :
« § 3. In de periode van 1 mei 2001 tot en met 31 december 2001 is het « § 3. Dans la période du 1er mai 2001 jusqu'au 31 décembre 2001
in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) inclus, il est interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du
verboden dat de totale scholvangst per zeereis, gerealiseerd door een Nord et l'Estuaire de l'Escaut) les captures totales de plies par
voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance
vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, een motrice est égale ou inférieure à 221 kW, dépassent une quantité égale
hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 500 kg vermenigvuldigd met à 500 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au
het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in de cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question.
betreffende i.c.e.s.-gebieden.
§ 4. In de periode van 1 mei 2001 tot en met 31 december 2001 is het § 4. Dans la période du 1er mai 2001 jusqu'au 31 décembre 2001 inclus,
in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) il est interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et
verboden dat de totale scholvangst per zeereis, gerealiseerd door een l'Estuaire de l'Escaut) les captures totales de plies par voyage en
vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, een mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance motrice est
hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 1 000 kg vermenigvuldigd supérieure à 221 kW, dépassent une quantité égale à 1 000 kg multiplié
met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in de par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en
betreffende i.c.e.s.-gebieden. »; mer dans les zones-c.i.e.m. en question. »

Art. 4.In het artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

Art. 4.Dans l'article 15 du même arrêté modifié par l'arrêté

ministerieel besluit van 28 maart 2001 worden de volgende wijzigingen ministériel du 28 mars 2001, sont apportées les modifications
aangebracht : suivantes :
1. § 1 wordt aangevuld met het volgend lid : 1. le § 1er est complété par l'alinéa suivant :
« In de periode van 1 mei 2001 tot en met 31 december 2001 is het in « Dans la période du 1er mai 2001 jusqu'au 31 décembre 2001 inclus, il
est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire
de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) verboden de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par voyage en mer,
dat de totale kabeljauwvangst per zeereis, gerealiseerd door een réalisées par un bateau de pêche dont la puissance motrice est égale
vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder en dat ou inférieure à 221 kW et qui est repris sur la « Liste officielle des
volgens de « Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2001 » is navires de pêche belges 2001 » comme équipé pour la pêche au chalut à
uitgerust met de boomkor, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is
aan 400 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd perches, dépassent une quantité égale à 400 kg multiplié par le nombre
tijdens de zeereis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden. »; de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les
zones-c.i.e.m. en question. »;
2. § 2 wordt aangevuld met het volgend lid : 2. le § 2 est complété par l'alinéa suivant :
« In de periode van 1 mei 2001 tot en met 31 december 2001 is het in « Dans la période du 1er mai 2001 jusqu'au 31 décembre 2001 inclus, il
de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) verboden est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire
dat de totale kabeljauwvangst per zeereis, gerealiseerd door een de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par voyage en mer,
réalisées par un bateau de pêche dont la puissance motrice est
vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW en dat supérieure à 221 kW et qui est repris sur la « Liste officielle des
volgens de « Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2001 » is navires de pêche belges 2001 » comme équipé pour la pêche au chalut à
uitgerust met de boomkor, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is
aan 800 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd perches, dépassent une quantité égale à 800 kg multiplié par le nombre
tijdens de zeereis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden. »; de jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans les
zones-c.i.e.m. en question. »;
3. § 3 wordt aangevuld met het volgend lid : 3. le § 3 est complété par l'alinéa suivant :
« In de periode van 1 mei 2001 tot en met 31 december 2001 is het in « Dans la période du 1er mai 2001 jusqu'au 31 décembre 2001 inclus, il
de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) verboden est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire
dat de totale kabeljauwvangst per zeereis, gerealiseerd door een de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par voyage en mer,
vissersvaartuig dat volgens de « Officiële lijst der Belgische réalisées par un bateau de pêche qui n'est pas repris sur la « Liste
vissersvaartuigen 2001 » niet is uitgerust met de boomkor, een officielle des navires de pêche belges 2001 » comme équipé pour la
hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 800 kg vermenigvuldigd met pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale à 800 kg
het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens de zeereis in de multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce
betreffende i.c.e.s.-gebieden. » voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. »

Art. 5.Het artikel 16 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met

Art. 5.L'article 16 du même arrêté est complété par les alinéas

volgende leden : suivants :
« Onverminderd de bepalingen van het 3e lid is het in de periode van 1 « Sans préjudice des dispositions de l'alinéa 3, il est interdit que
mei 2001 tot en met 31 december 2001 verboden dat de totale vangsten les captures totales de flets communs et de limandes par voyage en
van bot en schar per zeereis door een vissersvaartuig een hoeveelheid mer, réalisées par un bateau de pêche dépassent une quantité égale à
overschrijdt die gelijk is aan 400 kg vermenigvuldigd met het aantal 400 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours
vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis. de ce voyage en mer et ce pendant la période du 1er mai 2001 jusqu'au
In de periode van 1 mei 2001 tot en met 31 december 2001 is het 31 décembre 2001 inclus. Dans la période du 1er mai 2001 jusqu'au 31 décembre 2001 inclus, il
est interdit que les captures totales de soles limandes et de plies
verboden dat de totale vangsten van tongschar en witje per zeereis, cynoglosses par voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche, dont
gerealiseerd door een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW la puissance motrice est égale ou inférieure à 221 kW, dépassent une
of minder, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 200 kg quantité égale à 200 kg multiplié par le nombre de jours de navigation
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens de réalisé au cours de ce voyage en mer.
zeereis. In de periode van 1 mei 2001 tot en met 31 december 2001 is het Dans la période du 1er mai 2001 jusqu'au 31 décembre 2001 inclus, il
verboden dat de totale vangsten van tongschar en witje per zeereis, est interdit que les captures totales de soles limandes et de plies
gerealiseerd door een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer cynoglosses par voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche, dont
dan 221 kW, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 400 kg la puissance motrice est supérieure à 221 kW, dépassent une quantité
vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens de égale à 400 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé
zeereis. » au cours de ce voyage en mer. »

Art. 6.In artikel 17 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 6.Dans l'article 17 du même arrêté modifié par l'arrêté

ministerieel besluit van 5 maart 2001, wordt het 2e lid vervangen door ministériel du 5 mars 2001, l'alinéa 2 est remplacé par les alinéas
volgende leden : suivants :
« Gedurende de periode van 1 mei 2001 tot en met 31 augustus 2001 is « Dans la période du 1er mai 2001 jusqu'au 31 aôut 2001 inclus, il est
het verboden voor alle vissersvaartuigen meer dan zesennegentig interdit à tous les bateaux de pêche de réaliser plus de quatre-vingt-
vaartdagen te realiseren. Gedurende de derde viermaandelijkse periode seize jours de navigation. Dans la troisième période de quatre mois,
die een aanvang neemt op 1 september 2001 is het voor alle qui prend cours le 1er septembre 2001 il est interdit à tous les
vissersvaartuigen verboden meer dan zevenennegentig vaartdagen te bateaux de pêche de réaliser plus de quatre-vingt dix-sept jours de
realiseren. navigation.
De onbenutte vaartdagen kunnen naar de eerstvolgende viermaandelijkse Les jours de navigation non utilisés peuvent être transférés à la prochaine période de 2001.
periode in 2001 worden overgedragen. En outre, il est interdit au cours de l'année 2001 de réaliser plus de
Bovendien is het in de loop van het jaar 2001 verboden om met een deux cent trente-cinq jours de navigation dans les zones-c.i.e.m. II,
vissersvaartuig dat volgens de « Officiële lijst der Belgische IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut) avec un bateau de pêche
vissersvaartuigen 2001 » is uitgerust met de boomkor meer dan repris sur la « Liste officielle des navires de pêche belges 2001 »
tweehonderd vijfendertig vaartdagen te realiseren in de
i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium). » comme équipé pour la pêche au chalut à perches. »

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2001.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2001.

Brussel, 25 april 2001. Bruxelles, le 25 avril 2001.
J. GABRIELS J. GABRIELS
^