Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 24/09/2018
← Terug naar "Ministerieel besluit nr. h/c. 12.6.937 betreffende de aanwijzing van toegangsplaatsen voor de recreatievaartuigen aan de Our en de Salm "
Ministerieel besluit nr. h/c. 12.6.937 betreffende de aanwijzing van toegangsplaatsen voor de recreatievaartuigen aan de Our en de Salm Arrêté ministériel n° h/c.12.6.937 relatif à la désignation des aires d'accès des embarcations de loisirs sur l'Our et la Salm
WAALSE OVERHEIDSDIENST 24 SEPTEMBER 2018. - Ministerieel besluit nr. h/c. 12.6.937 betreffende de aanwijzing van toegangsplaatsen voor de recreatievaartuigen aan de Our en de Salm De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Erfgoed, afgevaardigd bij de Grote Regio, SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 24 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté ministériel n° h/c.12.6.937 relatif à la désignation des aires d'accès des embarcations de loisirs sur l'Our et la Salm Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du Tourisme et du Patrimoine, délégué à la Grande Région,
Gelet op de wet van 12 juli 1973 inzake natuurbehoud, de artikelen 58 Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature, les
ter en 58 quater, ingevoegd bij het decreet van 21 april 1994; articles 58 ter et 58 quater insérés par le décret du 21 avril 1994;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 19 maart 2009 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 mars 2009 réglementant la
regeling van het verkeer op en in de waterlopen, artikel 5; circulation sur et dans les cours d'eau, l'article 5;
Gelet op de aanvraag ingediend door de gemeentecolleges van Vu la demande introduite par les collèges communaux de Burg-Reuland
Burg-Reuland (27 maart 2018) en Trois-Ponts (8 augustus 2018), die om (27 mars 2018) et de Trois-Ponts (8 août 2018) sollicitant
machtiging verzoeken voor het openen van toegangsplaatsen voor de l'autorisation d'ouvrir des aires d'accès pour les embarcations sur
vaartuigen aan de Our en de Salm; l'Our et la Salm;
Gelet op de gunstige adviezen van het Departement Natuur en Bossen, Vu les avis favorables du Département de la Nature et des Forêts,
gegeven op 25 april en 13 juni 2018, donnés les 25 avril et 13 juin 2018,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In de zin van dit besluit dient te worden verstaan onder:

Article 1er.Au sens du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par :

1° bevoegde overheid: de Minister(s) bevoegd voor de onbevaarbare 1° autorité compétente : le ou les Ministre(s) qui ont les cours d'eau
waterlopen en het natuurbehoud of zijn (hun) afgevaardigde; non navigables et la conservation de la nature dans leurs attributions
ou leur délégué;
2° afgevaardigde van de bevoegde overheid: de directeur van de 2° délégué de l'autorité compétente : le Directeur de la Direction des
Directie Onbevaarbare Waterlopen bevoegd voor de waterlopen, Avenue Cours d'Eau non navigables en charge des cours d'eau, Avenue Prince de
Prince de Liège, 7 te 5100 Jambes; Liège 7 à 5100 Jambes;
3° toegangsplaatsen: de plaatsen die door de bevoegde overheid zijn 3° aires d'accès : les aires désignées par l'autorité compétente
aangewezen voor de in- en ontscheping van de vaartuigen als bedoeld in permettant l'embarquement et le débarquement des embarcations telles
artikel 2 van het besluit van de Waalse Regering van 19 maart 2009 tot que visées à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 mars
regeling van het verkeer op en in de waterlopen; 2009 réglementant la circulation sur et dans les cours d'eau;
4° Our: vak van de waterloop stroomafwaarts van de Auel, zoals bedoeld 4° Our : tronçon de cours d'eau en aval d'Auel, tel que visé à
in bijlage nr. 1.C.4; l'annexe n° 1.C.4;
5° Salm: vak van de waterloop stroomafwaarts van de stuwdam van 5° Salm : tronçon de cours d'eau en aval du barrage de Vielsalm, tel
Vielsalm, zoals bedoeld in bijlage nr. 1.C.1. que visé à l'annexe n° 1.C.1.

Art. 2.De in- en ontscheping van de vaartuigen bedoeld in artikel 2

Art. 2.L'embarquement et le débarquement des embarcations visées à

van het besluit van de Waalse Regering van 19 maart 2009 tot regeling l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 19 mars 2009
van het verkeer op en in de waterlopen is toegestaan op de vakken van réglementant la circulation sur et dans les cours d'eau, sont
de waterloop bedoeld in artikel 1, 4° en 5°, van dit besluit en in de autorisés sur les tronçons de cours d'eau repris à l'article 1er, 4°et
toegangsplaatsen vermeld in bijlage A. 5°, du présent arrêté et aux aires d'accès repris en annexe A.

Art. 3.Deze aanwijzing wordt voor een periode van 5 jaar vanaf de

Art. 3.La présente désignation est délivrée pour une période de 5 ans

inwerkingtreding van dit besluit verleend. à compter de l'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 4.Elke verlengingsaanvraag moet ten minste zes maanden voor het

Art. 4.Toute demande de renouvellement est introduite par lettre

verstrijken van de geldigheidsduur van deze machtiging per recommandée auprès du délégué de l'autorité compétente, au moins six
aangetekende brief worden ingediend bij de afgevaardigde van de mois avant le terme de validité de la présente autorisation.
bevoegde overheid.

Art. 5.Het gebruik van de plaatsen is vrij voor iedereen die zich op

Art. 5.L'accès aux aires est libre à toute personne souhaitant

de waterloop wenst te verplaatsen. circuler sur le cours d'eau.

Art. 6.Eventuele aanpassingen aan het recht van een toegangsplaats, d.w.z. aan de oever, zijn beperkt tot het strikte minimum, zodat de vaartuigen veilig te water gelaten kunnen worden en veilig uit het water gehesen kunnen worden. Deze aanpassingen maken het voorwerp uit van een machtigingsaanvraag die wordt ingediend bij de afgevaardigde van de bevoegde overheid, in het geval van buitengewone werken van wijziging in de zin van artikel 14 van de wet van 28 december 1967 betreffende de onbevaarbare waterlopen. Voorafgaand aan de aanpassingen wordt door de afgevaardigde van de bevoegde overheid, in aanwezigheid van de aanvrager, een plaatsbeschrijving opgesteld. De door de aanvrager gedateerde, goedgekeurde en ondertekende plaatsbeschrijving wordt aan elk van de partijen overhandigd. Eventuele aanvullende installaties moeten door de aanvrager op eigen initiatief worden geëvacueerd wanneer de stromingsomstandigheden van dien aard zijn dat de installaties waarschijnlijk door overstromingen zullen worden getroffen en een belemmering vormen voor de doorstroming van het water. De aanvrager zal alle kosten dragen die voortvloeien uit de niet-naleving van deze clausule.

Art. 6.Les éventuels aménagements à apporter au droit d'une aire d'accès, c'est-à-dire à la berge, sont limités au strict minimum pour permettre la mise à l'eau et la sortie des embarcations en toute sécurité. Ces aménagements font l'objet d'une demande d'autorisation introduite auprès du délégué de l'autorité compétente, s'agissant de travaux extraordinaires de modification au sens de l'article 14 de la loi du 28 décembre 1967 relative aux cours d'eau non navigables. Préalablement aux aménagements, un état des lieux est érigé par le délégué de l'autorité compétente, en présence du demandeur. L'état des lieux, daté, approuvé et signé par le demandeur sera remis à chacune des parties. Toute installation annexe est évacuée d'office et d'initiative par le demandeur, lorsque les conditions d'écoulement sont telles que les installations risquent d'être touchées par des crues et de constituer une entrave à l'écoulement des eaux. Le demandeur supportera tous les frais inhérents au non-respect de cette clause.

Art. 7.De aanvrager neemt de nodige maatregelen om ervoor te zorgen

Art. 7.Le demandeur prend les dispositions nécessaires afin d'éviter

dat de activiteit die voortvloeit uit de afgifte van deze machtiging que l'activité qui résulte de la délivrance de la présente
niet leidt tot een aantasting van de bedding van de waterloop en de autorisation n'entraîne une dégradation du lit du cours d'eau et de
oevers ervan. ses berges.

Art. 8.De machtiging kan te allen tijde door de bevoegde autoriteit

Art. 8.L'autorisation peut être retirée à tout moment par l'autorité

worden ingetrokken: compétente :
1° om redenen van openbaar nut, om redenen van natuurbehoud of 1° pour cause d'utilité publique, pour raison de conservation de la
veiligheid, zonder dat de aanvrager uit dien hoofde aanspraak kan nature ou de sécurité, sans que le demandeur puisse prétendre à aucune
maken op een vergoeding; indemnité de ce chef;
2° in geval van niet-naleving van één van de clausules van deze 2° en cas de non-respect d'une des clauses de la présente
machtiging, zoals blijkt uit een door de bevoegde personeelsleden opgesteld verslag. autorisation, attesté par un rapport établi par les agents compétents.
De intrekking van de machtiging wordt per brief die een vaste datum Le retrait de l'autorisation est notifié au demandeur par courrier
aan de verzending verleent, aan de aanvrager meegedeeld. permettant de conférer une date certaine à l'envoi.

Art. 9.In geval van intrekking van de machtiging of wanneer de

Art. 9.En cas de retrait de l'autorisation, ou lorsque celle-ci n'a

machtiging niet is verlengd, brengt de aanvrager op eigen kosten en pas été renouvelée, le demandeur rétablit à ses frais et dans le délai
binnen de hem door de afgevaardigde van de bevoegde overheid qui lui est notifié par le délégué de l'autorité compétente, les lieux
meegedeelde termijn de plaats in zijn oorspronkelijke staat terug, dans leur pristin état, c'est-à-dire celui déterminé par l'état des
zoals bepaald in de plaatsbeschrijving bedoeld in artikel 6. Indien lieux visé à l'article 6. A défaut, il y est procédé d'office par
dit niet het geval is, gaat de bevoegde overheid ambtshalve voor l'autorité compétente, aux frais, risques et périls du demandeur.
rekening en risico van de aanvrager te werk.

Art. 10.La présente désignation est délivrée uniquement en ce qui

Art. 10.Deze aanwijzing wordt alleen afgegeven met betrekking tot de

concerne la législation relative aux cours d'eau non navigables et à
wetgeving inzake onbevaarbare waterlopen en natuurbehoud. Ze laat de la conservation de la nature. Elle ne diminue en rien la
burgerlijke aansprakelijkheid van de aanvrager onverlet en stelt hem responsabilité civile du demandeur ni ne le dispense de se pourvoir
niet vrij van het verkrijgen van andere machtigingen die eventueel des autres autorisations éventuellement nécessaires, spécialement en
nodig kunnen zijn voor de inrichting van de toegangsplaats, met name ce qui concerne celles requises par la législation en matière
wat betreft de machtigingen die vereist zijn op grond van de wetgeving d'aménagement du territoire, d'établissements insalubres et de
inzake ruimtelijke ordening, ongezonde inrichtingen en bescherming van protections des eaux contre la pollution, pour l'établissement de
het water tegen verontreiniging. l'aire d'accès.

Art. 11.Deze aanwijzing wijzigt op geen enkele wijze de reeds

Art. 11.La présente désignation ne modifie en rien la situation

bestaande rechtstoestand met betrekking tot de eigendom van de bedding
van de waterloop, de oevers of het stromend water, noch met betrekking légale préexistante quant à la propriété du lit du cours d'eau, des
tot de rechten die daaruit voortvloeien. berges ou de l'eau courante, ni quant aux droits qui en dérivent.

Art. 12.Van dit besluit wordt kennis gegeven aan:

Art. 12.Le présent arrêté est notifié :

1° de eigenaar van de verschillende toegangsplaatsen; 1° au propriétaire des différentes aires d'accès;
2° het Departement Natuur en Bossen; 2° au Département de la Nature et des Forêts;
3° het territoriaal betrokken district van de Directie Waterlopen; 3° au District de la Direction des Cours d'Eau territorialement concerné;
4° de betrokken gemeenten. 4° aux communes concernées.

Art. 13.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. au Moniteur belge.

Art. 14.Bijlage A hierna maakt volledig deel uit van dit besluit en

Art. 14.L'annexe A, ci-après fait partie intégrante de cet arrêté et

vermeldt de verschillende toegangsplaatsen aan de Our en de Salm. reprend les différentes aires d'accès sur l'Our et la Salm.

Art. 15.Bijlage B hierna maakt integraal deel uit van dit besluit en

Art. 15.L'annexe B, ci-après fait partie intégrante de cet arrêté et

bevat uittreksels uit de plannen van de atlas van de niet-bevaarbare reprend les extraits des plans de l'atlas des cours d'eau non
waterlopen, waarop de exacte geografische omvang van de aangewezen navigable sur lesquels sont mentionnés l'étendue géographique exacte
plaatsen wordt vermeld, door de profielnummers. Voor de Our, die niet des aires désignées, par les numéros de profil. Pour l'Our qui ne
opgenomen is in de atlas, wordt de ligging van de plaatsen afgebeeld figure pas dans l'atlas, la localisation de ses aires est représentée
op uittreksels van kadastrale plannen. sur des extraits de plans cadastraux.
Namen, 24 september 2018. Fait à Namur, le 24 septembre 2018.
R. COLLIN R. COLLIN
Bijlage A: Toegangsplaatsen aan de Our en de Salm Annexe A : Les aires d'accès sur l'Our et la Salm
Waterloop Naam van de toegangsplaats Sectie AED (in- en ontschepingsplaats) Oever Statuut Nrs. van profielen (tussen) Nr. bijlage Cours d'eau Nom de l'aire Section AED Berge Statut N° profils (entre) N° annexe
Our Our
Auel Auel
Reuland Reuland
AE (inschepingsplaats) AE
Rechts Droite
Publiek Publique
Geen atlas mbt de Our Pas d'atlas sur l'Our
B1 B1
Our Our
Steffeshausen Steffeshausen
Reuland Reuland
AED (in- en ontschepingsplaats) AED
Links Gauche
Publiek Publique
B2 B2
Our Our
Internationale camping Camping international
Reuland Reuland
AD (ontschepingsplaats) AD
Links Gauche
Publiek Publique
B3 B3
Salm Salm
Rochelinval Rochelinval
Trois-Pont Trois-Pont
AE (inschepingsplaats) AE
Rechts Droite
Publiek Publique
2-3 2-3
B4 B4
Deze bijlagen liggen ter inzage bij de Directie Onbevaarbare Lesdites annexes peuvent être consultées auprès de la Direction des
Waterlopen van het Departement Ontwikkeling, Landelijke cours d'eau non navigables du Département du Développement, de la
Aangelegenheden, Waterlopen en Dierenwelzijn van het Ruralité, des Cours d'eau et du Bien-être animal de la Direction
Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu générale opérationnelle Agriculture, Ressources naturelles et
van de Waalse Overheidsdienst, Avenue Prince de Liège 7 te 5100 Environnement du Service public de Wallonie, Avenue Prince de Liège 7
Jambes. à 5100 Jambes.
^