← Terug naar "Ministerieel besluit tot aanwijzing van de gebieden met natuurlijke beperkingen overeenkomstig artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 24 september 2015 betreffende de toekenning van de tegemoetkomingen voor gebieden met natuurlijke beperkingen "
Ministerieel besluit tot aanwijzing van de gebieden met natuurlijke beperkingen overeenkomstig artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 24 september 2015 betreffende de toekenning van de tegemoetkomingen voor gebieden met natuurlijke beperkingen | Arrêté ministériel désignant les zones soumises à contraintes naturelles en application de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 septembre 2015 relatif à l'octroi des aides aux zones soumises à des contraintes naturelles |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
24 SEPTEMBER 2015. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van de | 24 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté ministériel désignant les zones soumises à |
gebieden met natuurlijke beperkingen overeenkomstig artikel 3 van het | contraintes naturelles en application de l'article 3 de l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 24 september 2015 betreffende de | Gouvernement wallon du 24 septembre 2015 relatif à l'octroi des aides |
toekenning van de tegemoetkomingen voor gebieden met natuurlijke beperkingen | aux zones soumises à des contraintes naturelles |
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du |
en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij | Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation |
de Grote Regio, | à la Grande Région, |
Gelet op Verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en | Vu le règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 17 december 2013 inzake steun aan plattelandsontwikkeling | du 17 décembre 2013 relatif au soutien au développement rural par le |
uit het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO) en | Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) et |
tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad; | abrogeant le règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil; |
Gelet op verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en | Vu le règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil |
van de Raad van 17 december 2013 inzake de financiering, het beheer en | du 17 décembre 2013 relatif au financement, à la gestion et au suivi |
de monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot | de la politique agricole commune et abrogeant les règlements (CEE) n° |
intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 352/78, (EG) nr. 165/94, (EG) | 352/78, (CE) n° 165/94, (CE) n° 2799/98, (CE) n° 814/2000, (CE) n° |
nr. 2799/98, (EG) nr. 814/2000, (EG) nr. 1200/2005 en (EG) nr. | |
485/2008 van de Raad; | 1200/2005 et n° 485/2008 du Conseil; |
Gelet op de gedelegeerde verordening (EU) nr. 640/2014 van de | Vu le règlement délégué (UE) n° 640/2014 de la Commission du 11 mars |
Commissie van 11 maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. | |
1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft het | 2014 complétant le règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen |
geïntegreerd beheers- en controlesysteem en de voorwaarden voor | et du Conseil en ce qui concerne le système intégré de gestion et de |
weigering of intrekking van betalingen en voor administratieve | contrôle, les conditions relatives au refus ou au retrait des |
sancties in het kader van rechtstreekse betalingen, | paiements et les sanctions administratives applicables aux paiements |
plattelandsontwikkelingsbijstand en de randvoorwaarden; | directs, le soutien au développement rural et la conditionnalité; |
Gelet op uitvoeringsverordening (EU) nr. 641/2014 van de Commissie van | Vu le règlement d'exécution (UE) n° 641/2014 de la Commission du 16 |
16 juni 2014 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor | juin 2014 fixant les modalités d'application du règlement (UE) n° |
Verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en de Raad | 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil établissant les règles |
tot vaststelling van voorschriften voor rechtstreekse betalingen aan | relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre |
landbouwers in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid; | des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune; |
Gelet op uitvoeringsverordening (EU) nr. 809/2014 van de Commissie van | Vu le règlement d'exécution (UE) n° 809/2014 de la Commission du 17 |
17 juli 2014 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor | juillet 2014 établissant les modalités d'application du règlement (UE) |
verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad | n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le |
wat betreft het geïntegreerd beheers- en controlesysteem, | |
plattelandsontwikkelingsmaatregelen en de randvoorwaarden; | système intégré de gestion et de contrôle, les mesures en faveur du |
développement rural et la conditionnalité; | |
Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, inzonderheid op de artikelen D.4, | Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.4, D. 31, D.61, |
D. 31, D.61, D.241, D.242, D.243 en D. 249; | D.241, D.242, D.243 et D. 249; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 september 2015 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 septembre 2015 relatif à |
betreffende de toekenning van de tegemoetkomingen voor gebieden met | l'octroi des aides aux zones soumises à des contraintes naturelles; |
natuurlijke beperkingen; | |
Overwegende dat de Raad van State, in zijn advies nr. 57/821/2/V, | |
gegeven op 7 september 2015, overeenkomstig artikel 84, § 1, 2°, van | Considérant que dans son avis n° 57.821/2/V, donné le 7 septembre |
2015, en application de l'article 84, § 1er, 2°, des lois sur le | |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, le Conseil d'Etat |
stelt dat de aanwijzing van de gebieden die moeten worden beschouwd | indique que la désignation des zones qui doivent être considérées |
als gebieden met natuurlijke beperkingen niet moet gebeuren via een | comme soumises à des contraintes naturelles de doit pas se faire via |
akte met een reglementair karakter in de zin van artikel 3, § 1, van | un acte qui a un caractère réglementaire au sens de l'article 3, § 1er, |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Overwegende dat de gebieden met natuurlijke beperkingen in het Waals | Considérant que les zones soumises à contraintes naturelles sont |
programma voor plattelandsontwikkeling aangenomen door de Commissie op | reprises dans le Programme wallon de développement rural adopté par la |
22 juli 2015, worden opgenomen; | Commission le 22 juillet 2015; |
Overwegende dat deze gebieden in een handeling met individuele | Considérant que pour une bonne mise en oeuvre de l'arrêté du |
strekking dienen te worden aangewezen voor een goede uitvoering van | |
het besluit van de Waalse Regering van 24 september 2015 betreffende | Gouvernement wallon du 24 septembre 2015 relatif à l'octroi des aides |
de toekenning van de tegemoetkomingen voor gebieden met natuurlijke | aux zones soumises à des contraintes naturelles, il y a lieu de |
beperkingen, | désigner ces zones dans un acte à portée individuelle, |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. Overeenkomstig artikel 31, § 5, van Verordening (EU) nr. | Article unique. Conformément à l'article 31, § 5, du règlement (UE) n° |
1305/2013 van het Europees Parlement en van de Raad van 17 december | 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 |
2013 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees | relatif au soutien au développement rural par le Fonds européen |
Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO) en tot intrekking | agricole pour le développement rural (Feader) et abrogeant le |
van verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad, en overeenkomstig | règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil, et en application de l'article |
artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 24 september 2015 | 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 septembre 2015 relatif à |
betreffende de toekenning van de tegemoetkomingen voor gebieden met | l'octroi des aides aux zones soumises à des contraintes naturelles, |
natuurlijke beperkingen, zijn deze gebieden de volgende : | les zones soumises à des contraintes naturelles sont : |
1° de volgende landbouwgebieden, in hun geheel beschouwd : de Hoge | 1° les régions agricoles entières suivantes: Haute Ardenne, Famenne, |
Ardennen, de Famenne, de Venen, de Ardennen, de Jurassische regio; | Fagne, Ardenne, Région jurassique; |
2° het gedeelte van het Luikse weidegebied dat bestaat uit : | 2° la partie de la région herbagère liégeoise composée: |
a) de gemeenten Aywaille, Ferrières, Jalhay, Lierneux, Spa, Sprimont, | a) des communes d'Aywaille, Ferrières, Jalhay, Lierneux, Spa, |
Stavelot, Stoumont, Theux, Trois-Ponts, Vielsalm; | Sprimont, Stavelot, Stoumont, Theux, Trois-Ponts, Vielsalm; |
b) de volgendegebieden : | b) des territoires suivants: |
i. het grondgebied van de gemeente Verviers dat vóór 1 januari 1977 de | i. le territoire de la commune de Verviers qui faisait partie des |
gemeenten Polleur en Theux toebehoorde; | communes de Polleur et Theux avant le 1er janvier 1977; |
ii. het grondgebied van de gemeente Esneux dat vóór 1 januari 1977 de | ii. le territoire de la commune d'Esneux qui faisait partie de la |
gemeente Dolembreux toebehoorde; | commune de Dolembreux avant le 1er janvier 1977; |
iii. het grondgebied dat ten zuiden van de Vesder en van de gemeenten | iii. le territoire situé au sud de la Vesdre des communes de Baelen, |
Baelen, Eupen en Raeren gelegen is; | Eupen et Raeren; |
iv. voor de gemeente Comblain-au-Pont, het gedeelte van de gemeente | iv. pour la commune de Comblain-au-Pont, la partie de la commune |
dat tussen de Ourthe en de Amel gelegen is en het landbouwgebied van | située entre l'Ourthe et l'Amblève et la zone agricole du plan de |
het gewestplan dat de deelgemeente Poulseur toebehoort; | secteur faisant partie de la section de Poulseur; |
v. voor de gemeente Esneux, de landbouwgebieden van het gewestplan | v. pour la commune d'Esneux, les zones agricoles du plan de secteur de |
Luik op de rechteroever van de Ourthe, die de deelgemeenten Esneux en | Liège, situées sur la rive droite de l'Ourthe et faisant partie des |
Tilff toebehoren; | sections d'Esneux et de Tilff; |
vi. voor de gemeente Chaudfontaine, de landbouwgebieden van het | vi. pour la commune de Chaudfontaine, les zones agricoles du plan de |
gewestplan Luik die de deelgemeenten Beaufays en Chaudfontaine | secteur de Liège faisant partie des sections de Beaufays et de |
toebehoren; | Chaudfontaine; |
vii. voor de gemeente Trooz, de landbouwgebieden van het ontwerp van | vii. pour la commune de Trooz, les zones agricoles du projet du plan |
het gewestrplan Luik die de deelgemeenten Trooz, Forêt, Nessonvaux en | de secteur de Liège faisant partie des sections de Trooz, de Forêt, de |
Fraipont toebehoren; | Nessonvaux et de Fraipont; |
viii. voor de gemeente Olne, het landbouwgebied van het ontwerp van | viii. pour la commune d'Olne, la zone agricole du projet du plan de |
het sectorplan Luik ten zuiden van een lijn die van het westen naar | secteur de Liège située au sud d'une ligne représentée d'ouest en est |
het oosten gevormd wordt door de beek "Saint-Hadelin", vervolgens de | par le ruisseau de Saint-Hadelin, puis la route se dirigeant vers Olne |
weg naar Olne via de "six chemins", en vanaf Olne de weg naar de | par les « six chemins », puis d'Olne le chemin se dirigeant vers |
intersectie van de gemeenten Xhendelesse en Soiron; | l'intersection des communes de Xhendelesse et Soiron; |
ix. voor de gemeente Pepinster, de landbouwgebieden van het gewestplan | ix. pour la commune de Pepinster, les zones agricoles du plan de |
Verviers die de deelgemeenten Soiron, Wegnez en Pepinster toebehoren; | secteur de Verviers faisant partie des sections de Soiron, Wegnez et Pepinster; |
x. voor de gemeente Verviers, de landbouwgebieden van het gewestplan | x. pour la commune de Verviers, les zones agricoles du plan de secteur |
Verviers die de deelgemeenten Lambermont, Ensival, Heusy, Stembert en | de Verviers faisant partie des sections de Lambermont, Ensival, Heusy, |
Petit-Rechain toebehoren; | Stembert et Petit-Rechain; |
xi. voor de gemeente Dison, de landbouwgebieden van het gewestplan | xi. pour la commune de Dison, les zones agricoles du plan de secteur |
Verviers die de deelgemeenten Dison en Andrimont toebehoren; | de Verviers faisant partie des sections de Dison et Andrimont; |
xii. voor de gemeente Limbourg, de landbouwgebieden van het gewestplan | xii. pour la commune de Limbourg, les zones agricoles du plan de |
Verviers die de deelgemeenten Limbourg, Goé en Bilstain bezuiden de | secteur de Verviers faisant partie des sections de Limbourg, Goé et |
weg naar Villers toebehoren; | Bilstain au sud de la route de Villers; |
xiii. voor de gemeente Baelen, de landbouwgebieden van het gewestplan | xiii. pour la commune de Baelen, les zones agricoles du plan de |
Verviers bevattende het gedeelte van de secties Baelen en Membach ten | secteur de Verviers comprenant la partie des sections de Baelen et |
zuiden van de weg Eupen-Limbourg en ten noorden daarvan, het | Membach située au sud de la route Eupen-Limbourg et au nord de |
landbouwgebied dat afgebakend is door de weg die de wijk "Au Calvaire" | celle-ci la zone agricole limitée par le chemin allant du lieu-dit « |
met Baelen (Houtem, Les Forges en Medal) verbindt. | Au Calvaire » jusque Baelen (Houtem, Les Forges et Medal). |
Namen, 24 september 2015. | Namur, le 24 septembre 2015. |
R. COLLIN | R. COLLIN |