← Terug naar "Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van de subcommissie voor overleg over jongereninformatie "
Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van de subcommissie voor overleg over jongereninformatie | Arrêté ministériel portant nomination des membres de la sous-commission de concertation sur l'information des jeunes |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE |
24 OKTOBER 2017. - Ministerieel besluit tot benoeming van de leden van | 24 OCTOBRE 2017. - Arrêté ministériel portant nomination des membres |
de subcommissie voor overleg over jongereninformatie | de la sous-commission de concertation sur l'information des jeunes |
De Minister van Jeugd, | La Ministre de la jeunesse, |
Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden | Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de |
voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- | reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres |
en accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun | de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et |
federaties, inzonderheid op artikel 22, gewijzigd bij de decreten van | leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars |
3 maart 2004, 9 mei 2008 en 4 juli 2013; | 2004, du 9 mai 2008 et du 4 juillet 2013; |
Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een | Vu le décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une représentation |
evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; | équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre |
december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing | 2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet |
van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor | 2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de |
de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en | subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et |
huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun | d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs |
federaties; | fédérations; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre |
oktober 2013 tot benoeming van de leden van de subcommissie voor | 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de |
overleg over jongereninformatie. | concertation sur l'information des jeunes; |
Overwegende dat artikel 30, tweede lid, van het bovenvermelde decreet | Considérant que l'article 30, alinéa 2, du décret précité prévoit que |
bepaalt dat het mandaat van de werkende en plaatsvervangende leden een | le mandat des membres effectifs et suppléants a une durée de quatre |
hernieuwbare duur van vier jaar heeft; | ans renouvelable; |
Overwegende dat het mandaat van de leden die benoemd worden bij het | Que le mandat des membres nommés par l'arrêté du 7 octobre 2013 se |
besluit van 7 oktober 2013 op 8 oktober 2017 ten einde loopt en dat de | termine le 8 octobre 2017 et qu'il convient donc de renouveler la |
samenstelling van de Commissie dus hernieuwd moet worden; | composition de la Commission; |
Overwegende dat de voorgedragen leden aan de benoemingsvoorwaarden | Considérant que les membres proposés remplissent les conditions de |
beantwoorden die ingeschreven zijn in de artikelen 22 en 30 van het | nomination inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet |
decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de | 2000 déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des |
erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en | maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres |
accommodatiecentra, van jongeren informatiecentra en van hun | d'information des jeunes et de leurs fédérations; |
federaties; Overwegende dat de leden bedoeld in artikel 1, 1° van dit besluit | Considérant que les membres visés à l'article 1er du présent arrêté |
voorgedragen werden door elke erkende informatiecentrum voor jongeren, | ont été proposés par chaque centre d'information des jeunes agréé, par |
door elke erkende federatie waarvan de meerderheid van de leden erkend | chaque fédération agréée, dont la majorité des membres sont agréés |
zijn als jongeren informatiecentrum, lid van de commissie en door elke | comme centre d'information des jeunes, membre de la commission et par |
jeugdorganisatie of -groepering erkend wiens maatschappelijk hoofddoel | chaque organisation de jeunesse ou groupement de jeunesse reconnu dont |
bestaat in de voorlichting van de jongeren; | l'information des jeunes constitue l'objet social premier; |
Overwegende dat de leden bedoeld in artikel 2 van dit besluit door de | Considérant que les membres visés à l'article 2 du présent arrêté ont |
Administratie voorgedragen worden; | été proposés par l'Administration; |
Overwegende dat ze bijgevolg aangesteld moeten worden; | Qu'il convient dès lors de procéder à leur désignation, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Benoemd worden tot stemgerechtigd lid van de subcommissie |
Article 1er.Sont nommés membres de la sous-commission de concertation |
voor overleg over jongereninformatie : | sur l'information des jeunes, avec voix délibérative : |
1° als vertegenwoordiger van elk erkende jongeren informatiecentrum | 1° Au titre de représentants de chaque centre d'information des jeunes |
met toepassing van artikel 43, 2°, a) van het decreet : | agréé, en application de l'article 43, 2°, a) du décret : |
WERKENDE LEDEN | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGENDE LEDEN | SUPPLEANT |
Centre INDIGO | Centre INDIGO |
Mevr. ROBAYE Sabine | Mme ROBAYE Sabine |
Mevr. MACARIO Graziella | Mme MACARIO Graziella |
Rue du Maréchal Leclerc 15 | Rue du Maréchal Leclerc 15 |
Rue du Chalet 11 | Rue du Chalet 11 |
59570 LA LONGUEVILLE (F) | 59570 LA LONGUEVILLE (F) |
7100 LA LOUVIERE | 7100 LA LOUVIERE |
Centre Ener'J | Centre Ener'J |
Mevr. GILCART Sabine | Mme GILCART Sabine |
Mevr. BAUDOUX Christelle | Mme BAUDOUX Christelle |
Chaussée de Lodelinsart, 64 | Chaussée de Lodelinsart, 64 |
Chaussée de Lodelinsart 64 | Chaussée de Lodelinsart 64 |
6060 CHARLEROI (GILLY) | 6060 CHARLEROI (GILLY) |
6060 CHARLEROI (GILLY) | 6060 CHARLEROI (GILLY) |
C.I.D Inter J | C.I.D Inter J |
De heer LAMBOT Frédéric | M. LAMBOT Frédéric |
De heer FRIPPIAT Luc | M. FRIPPIAT Luc |
Rue de France 10 | Rue de France 10 |
Rue de France 10 | Rue de France 10 |
5580 ROCHEFORT | 5580 ROCHEFORT |
5580 ROCHEFORT | 5580 ROCHEFORT |
Le Kiosque | Le Kiosque |
Mevr. TERKEN Dominique | Mme TERKEN Dominique |
Mevr. HENIN Roxane | Mme HENIN Roxane |
Rue de Lorrain, 104 | Rue de Lorrain, 104 |
Rue de Lorrain, 104 | Rue de Lorrain, 104 |
1080 BRUXELLES | 1080 BRUXELLES |
1080 BRUXELLES | 1080 BRUXELLES |
Infor Jeunes | Infor Jeunes |
De heer DA MATA Carlos | M. DA MATA Carlos |
Chaussée de Louvain 339 | Chaussée de Louvain 339 |
1030 BRUXELLES | 1030 BRUXELLES |
Infor Jeunes Ath | Infor Jeunes Ath |
Mevr. DA SILVA Séverine | Mme DA SILVA Séverine |
Mevr. ROLET Marie | Mme ROLET Marie |
Rue Saint-Martin 8 | Rue Saint-Martin 8 |
Rue Saint Martin 8 | Rue Saint Martin 8 |
7800 ATH | 7800 ATH |
7800 ATH | 7800 ATH |
Infor Jeunes Brabant Wallon | Infor Jeunes Brabant Wallon |
Mevr. MARTIN Béatrice | Mme MARTIN Béatrice |
Mevr. GOFFINET Françoise | Mme GOFFINET Françoise |
Avenue Albert et Elisabeth 11 | Avenue Albert et Elisabeth 11 |
Avenue Albert et Elisabeth 11 | Avenue Albert et Elisabeth 11 |
1400 NIVELLES | 1400 NIVELLES |
1400 NIVELLES | 1400 NIVELLES |
Infor Jeunes Bruxelles | Infor Jeunes Bruxelles |
De heer ROELANDT Vincent | M. ROELANDT Vincent |
De heer DEBLANDER François | M. DEBLANDER François |
Rue Van Artevelde 155 | Rue Van Artevelde 155 |
Rue Van Artevelde 155 | Rue Van Artevelde 155 |
1000 BRUXELLES | 1000 BRUXELLES |
1000 BRUXELLES | 1000 BRUXELLES |
Infor Jeunes BNO | Infor Jeunes BNO |
Mevr. MASSAER Chantal | Mme MASSAER Chantal |
De heer Laâfoura Hassan | M. Laâfoura Hassan |
Rue Sainte-Marie 1 | Rue Sainte-Marie 1 |
Rue Jean Paquot 36 | Rue Jean Paquot 36 |
1080 BRUXELLES | 1080 BRUXELLES |
1050 BRUXELLES | 1050 BRUXELLES |
Infor Jeunes Couvin | Infor Jeunes Couvin |
Mevr. RAIMONDI Katia | Mme RAIMONDI Katia |
De heer DUCOFFRE Cédric | M. DUCOFFRE Cédric |
Fbg St Germain 23 | Fbg St Germain 23 |
Fbg St Germain 23 | Fbg St Germain 23 |
5660 COUVIN | 5660 COUVIN |
5660 COUVIN | 5660 COUVIN |
Infor Jeunes Hannut Cool Zone | Infor Jeunes Hannut Cool Zone |
Mevr. LACANNE Raphaëlle | Mme LACANNE Raphaëlle |
Mevr. HELLAS Valérie | Mme HELLAS Valérie |
Rue de Tirlemont 51 | Rue de Tirlemont 51 |
Rue de Tirlemont 51 | Rue de Tirlemont 51 |
4280 HANNUT | 4280 HANNUT |
4280 HANNUT | 4280 HANNUT |
Infor Jeunes Huy | Infor Jeunes Huy |
De heer DELMELLE Jean-Marc | M. DELMELLE Jean-Marc |
Mevr. SMETS Christelle | Mme SMETS Christelle |
Rue du Centre 49 | Rue du Centre 49 |
Rue G. Hubin 23 | Rue G. Hubin 23 |
4160 ANTHISNES | 4160 ANTHISNES |
4520 MOHA | 4520 MOHA |
Infor Jeunes Luxembourg | Infor Jeunes Luxembourg |
De heer BOELEN Yannick | M. BOELEN Yannick |
De heer BOUVY Benoît | M. BOUVY Benoît |
Place Didier 31 | Place Didier 31 |
Place Didier 31 | Place Didier 31 |
6700 ARLON | 6700 ARLON |
6700 ARLON | 6700 ARLON |
Infor Jeunes Malmedy | Infor Jeunes Malmedy |
Mevr. JEROME-SOLHEID Maggy | Mme JEROME-SOLHEID Maggy |
Mevr. SOLHEID Isabelle | Mme SOLHEID Isabelle |
Place du Châtelet 7A | Place du Châtelet 7A |
Rue du Coreu 5 | Rue du Coreu 5 |
4960 MALMEDY | 4960 MALMEDY |
4960 MALMEDY | 4960 MALMEDY |
Infor Jeunes Marche-en-Famenne | Infor Jeunes Marche-en-Famenne |
Mevr. DEROUAUX Elisabeth | Mme DEROUAUX Elisabeth |
Mevr. EPPE Emilie | Mme EPPE Emilie |
Rue du Commerce 2/5 | Rue du Commerce 2/5 |
Rue du Commerce 2/5 | Rue du Commerce 2/5 |
6900 MARCHE-EN-FAMENNE | 6900 MARCHE-EN-FAMENNE |
6900 MARCHE-EN-FAMENNE | 6900 MARCHE-EN-FAMENNE |
Infor Jeunes Mons | Infor Jeunes Mons |
Mevr. MANDIAUX Arielle | Mme MANDIAUX Arielle |
De heer BLONDIAU Jacques | M. BLONDIAU Jacques |
Rue des Tuileries 7 | Rue des Tuileries 7 |
Rue des Tuileries 7 | Rue des Tuileries 7 |
7000 MONS | 7000 MONS |
7000 MONS | 7000 MONS |
Infor Jeunes Namur | Infor Jeunes Namur |
De heer FINNE Clément | M. FINNE Clément |
Mevr. JACQUES Marie-José | Mme JACQUES Marie-José |
Rue du Beffroi 4 | Rue du Beffroi 4 |
Rue du Beffroi 4 | Rue du Beffroi 4 |
5000 NAMUR | 5000 NAMUR |
5000 NAMUR | 5000 NAMUR |
Infor Jeunes Tournai | Infor Jeunes Tournai |
De heer ANTOIN Bernard | M. ANTOIN Bernard |
De heer GLORIEUX Sylvain | M. GLORIEUX Sylvain |
Rue provinciale 207A | Rue provinciale 207A |
Rue du four à coqs 16a | Rue du four à coqs 16a |
7760 ESCANAFFLES | 7760 ESCANAFFLES |
7622 LAPLAIGNE | 7622 LAPLAIGNE |
Infor Jeunes Verviers | Infor Jeunes Verviers |
Mevr. JEAN Jessica | Mme JEAN Jessica |
Mevr. GERLAXHE Aurélie | Mme GERLAXHE Aurélie |
Rue des raines 63 | Rue des raines 63 |
Rue des Martyrs 37 | Rue des Martyrs 37 |
4800 VERVIERS | 4800 VERVIERS |
4800 VERVIERS | 4800 VERVIERS |
Infor Jeunes Waterloo | Infor Jeunes Waterloo |
De heer GRIFFON Marc | M. GRIFFON Marc |
Mevr. LEMAN Célinie | Mme LEMAN Célinie |
Rue Sainte-Adèle 27 | Rue Sainte-Adèle 27 |
Clos de Rambouillet 13 | Clos de Rambouillet 13 |
1350 ORP-LE-GRAND | 1350 ORP-LE-GRAND |
1410 WATERLOO | 1410 WATERLOO |
MdA "l'Info des Jeunes" | MdA "l'Info des Jeunes" |
Mevr. GERSTMANS Evelyne | Mme GERSTMANS Evelyne |
Mevr. PONENTE Maria | Mme PONENTE Maria |
Allée du Bois 17 | Allée du Bois 17 |
Rue Jonckeu 21 | Rue Jonckeu 21 |
4120 NEUPRE | 4120 NEUPRE |
4460 GRACE-HOLLOGNE | 4460 GRACE-HOLLOGNE |
SIEP de Bruxelles | SIEP de Bruxelles |
De heer DESMED Jonas | M. DESMED Jonas |
Mevr. d'HUART Hélène | Mme d'HUART Hélène |
Rue de la Poste 109-111 | Rue de la Poste 109-111 |
Rue de la Poste 109-111 | Rue de la Poste 109-111 |
1030 BRUXELLES | 1030 BRUXELLES |
1030 BRUXELLES | 1030 BRUXELLES |
SIEP de Charleroi | SIEP de Charleroi |
De heer SERVAIS Eric | M. SERVAIS Eric |
Mevr. JACQUEMART Delphine | Mme JACQUEMART Delphine |
Rue Bois du Sart 42 | Rue Bois du Sart 42 |
Rue de la Campagne 15 | Rue de la Campagne 15 |
6180 COURCELLES | 6180 COURCELLES |
5150 FLOREFFE | 5150 FLOREFFE |
SIEP de Libramont | SIEP de Libramont |
Mevr. VANDENABEEL Delphine | Mme VANDENABEEL Delphine |
Mevr. DACO Line | Mme DACO Line |
Grand Rue 39 A | Grand Rue 39 A |
Grand Rue 39 A | Grand Rue 39 A |
6800 LIBRAMONT | 6800 LIBRAMONT |
6800 LIBRAMONT | 6800 LIBRAMONT |
SIEP de Liège | SIEP de Liège |
Mevr. VAN GYSEGHEM Catherine | Mme VAN GYSEGHEM Catherine |
Mevr. GODARD Christine | Mme GODARD Christine |
Rue Saint-Gilles 26 | Rue Saint-Gilles 26 |
Rue Saint-Gilles 26 | Rue Saint-Gilles 26 |
4000 LIEGE | 4000 LIEGE |
4000 LIEGE | 4000 LIEGE |
SIEP de Mons | SIEP de Mons |
Mevr. SAGGESE Vanessa | Mme SAGGESE Vanessa |
Mevr. ANNELO Paola | Mme ANNELO Paola |
Chaussée de Binche 101, C | Chaussée de Binche 101, C |
Chaussée de Binche 101, C | Chaussée de Binche 101, C |
7000 MONS | 7000 MONS |
7000 MONS | 7000 MONS |
SIEP de Mouscron | SIEP de Mouscron |
Mevr. DE FILIPPO Mina | Mme DE FILIPPO Mina |
Mevr. DECOEN Natacha | Mme DECOEN Natacha |
Rue de Tourcoing 68 | Rue de Tourcoing 68 |
Rue de Tourcoing 68 | Rue de Tourcoing 68 |
7700 MOUSCRON | 7700 MOUSCRON |
7700 MOUSCRON | 7700 MOUSCRON |
SIEP de Namur | SIEP de Namur |
De heer BARALDI Patrick | M. BARALDI Patrick |
Mevr. GALLEZ Ariane | Mme GALLEZ Ariane |
Rue J Saintraint 12 | Rue J Saintraint 12 |
Rue J Saintraint 12 | Rue J Saintraint 12 |
5000 NAMUR | 5000 NAMUR |
5000 NAMUR | 5000 NAMUR |
SIEP de Wavre | SIEP de Wavre |
De heer DAMIEN Benjamin | M. DAMIEN Benjamin |
Mevr. EFFINIER Fabienne | Mme EFFINIER Fabienne |
Rue de Flandre 13 | Rue de Flandre 13 |
Rue de Flandre 13 | Rue de Flandre 13 |
1300 WAVRE | 1300 WAVRE |
1300 WAVRE | 1300 WAVRE |
2° Als vertegenwoordiger van elke erkende federatie, waarvan de | 2° Au titre de représentants de chaque fédération agréée, dont la |
meerderheid van de leden erkend zijn als jongeren informatiecentrum, | majorité des membres sont agréés comme centre d'information des |
lid van de adviescommissie van de jeugdhuizen en-centra, met | jeunes, membre de la commission consultative des maisons et centres de |
toepassing van artikel 43, 2°, b) van het decreet : | jeunes, en application de l'article 43, 2°, b) du décret : |
WERKENDE LEDEN | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGENDE LEDEN | SUPPLEANT |
CIDJ | CIDJ |
Mevr. ACHBANY Nadia | Mme ACHBANY Nadia |
Sint-Gisleinstraat 29 | Rue Saint Ghislain 29 |
1000 BRUSSEL | 1000 BRUXELLES |
FIJWB | FIJWB |
Mevr. VANDOOREN Marie-Pierre | Mme VANDOOREN Marie-Pierre |
De heer ROUSSEAU Nicolas | M. ROUSSEAU Nicolas |
Rue Armée Gouchy 20 | Rue Armée Gouchy 20 |
Rue Armée Gouchy 20 | Rue Armée Gouchy 20 |
5000 NAMEN | 5000 NAMUR |
5000 NAMEN | 5000 NAMUR |
SIEP | SIEP |
De heer BOGAERTS Christian | M. BOGAERTS Christian |
De heer BIAR Frédéric | M. BIAR Frédéric |
Vinkstraat 19 | Rue du Pinson 19 |
rue des Récollets 32 | rue des Récollets 32 |
1170 BRUSSEL | 1170 BRUXELLES |
4020 LUIK | 4020 LIEGE |
3° Als vertegenwoordiger van elke jeugdorganisatie of jeugdgroepering | 3° Au titre de représentants de chaque organisation de jeunesse ou |
erkend in het kader van het decreet van 20 juni 1980 en wiens | groupement de jeunesse reconnu dans le cadre du décret du 20 juin 1980 |
maatschappelijk hoofddoel bestaat in de voorlichting van de jongeren, | dont l'information des jeunes constitue l'objet social premier, en |
met toepassing van artikel 43, 2°, c), van het decreet : | application de l'article 43, 2°, c) du décret : |
WERKENDE LEDEN | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGENDE LEDEN | SUPPLEANT |
CIDJ | CIDJ |
Mevr. BOSSU Donatienne | Mme BOSSU Donatienne |
De heer SEDRAN Fabio | M. SEDRAN Fabio |
Sint-Gisleinstraat 29 | Rue Saint Ghislain 29 |
Sint-Gisleinstraat 29 | Rue Saint Ghislain 29 |
1000 BRUSSEL | 1000 BRUXELLES |
1000 BRUSSEL | 1000 BRUXELLES |
FIJWB | FIJWB |
Mevr. MODERA Valentine | Mme MODERA Valentine |
Mevr. COLLINGE Marie-Luce | Mme COLLINGE Marie-Luce |
Rue Armée Gouchy 20 | Rue Armée Gouchy 20 |
Rue Armée Gouchy 20 | Rue Armée Gouchy 20 |
5000 NAMEN | 5000 NAMUR |
5000 NAMEN | 5000 NAMUR |
SIEP | SIEP |
Mevr. BECKERS Muriel | Mme BECKERS Muriel |
Mej. GOSSELIN Justine | Mlle GOSSELIN Justine |
Raafstraat 114 | Rue du Corbeau 114 |
Quai Vieille Poste 6 | Quai Vieille Poste 6 |
1030 BRUSSEL | 1030 BRUXELLES |
7600 PERUWELZ | 7600 PERUWELZ |
C.J.D | C.J.D |
Mevr. BUSEYNE Florence | Mme BUSEYNE Florence |
Kleine Wijngaardstraat 179 | Rue de la Vignette 179 |
1160 BRUSSEL | 1160 BRUXELLES |
Art. 2.Benoemd worden tot lid van de subcommissie voor overleg over |
Art. 2.Sont nommés membres de la sous-commission de concertation sur |
jongereninformatie met raadgevende stem, als vertegenwoordiger van het | l'information des jeunes, siégeant avec voix consultative, au titre de |
bestuur waarvan minstens één lid van de adviescommissie voor | représentants de l'administration dont au moins un membre de la |
jeugdhuizen en -centra, met toepassing van artikel 43, 3°, van het | commission consultative des maisons et centres de jeunes, en |
decreet : | application de l'article 43, 3° du décret : |
WERKEND LID | EFFECTIF |
PLAATSVERVANGEND LID | SUPPLEANT |
Mevr. COCCHINI Lidia | Mme COCCHINI Lidia |
Mevr. PHILIPPET Anne-Marie | Mme PHILIPPET Anne-Marie |
Leopold II-laan 44 | Boulevard Léopold II 44 |
Leopold II-laan 44 | Boulevard Léopold II 44 |
1080 BRUSSEL | 1080 BRUXELLES |
1080 BRUSSEL | 1080 BRUXELLES |
Art. 3.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 |
Art. 3.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 |
oktober 2013 tot benoeming van de leden van de subcommissie voor | octobre 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de |
overleg over jongereninformatie, wordt opgeheven. | concertation sur l'information des jeunes est abrogé. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 24 oktober 2017. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 24 octobre 2017. |
Brussel, 24 oktober 2017. | Bruxelles, le 24 octobre 2017. |
I. SIMONIS | I. SIMONIS |