← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van het formulier voor het activiteitenverslag van uitzendbureaus in de Duitstalige Gemeenschap "
Ministerieel besluit tot vaststelling van het formulier voor het activiteitenverslag van uitzendbureaus in de Duitstalige Gemeenschap | Arrêté ministériel fixant le formulaire de rapport d'activités pour les agences de travail intérimaire en Communauté germanophone |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP 24 OKTOBER 2013. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het formulier voor het activiteitenverslag van uitzendbureaus in de Duitstalige Gemeenschap De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE 24 OCTOBRE 2013. - Arrêté ministériel fixant le formulaire de rapport d'activités pour les agences de travail intérimaire en Communauté germanophone Gouvernement de la Communauté germanophone Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi |
Gelet op het decreet van 11 mei 2009 betreffende de erkenning van | Vu le décret du 11 mai 2009 relatif à l'agrément des agences de |
uitzendbureaus en de controle op de particuliere | travail intérimaire et à la surveillance des agences de placement |
arbeidsbemiddelingsbureaus, artikel 12, § 3; | privées, l'article 12, § 3; |
Gelet op het besluit van de Regering van 10 december 2009 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement du 10 décembre 2009 portant exécution du |
uitvoering van het decreet van 11 mei 2009 betreffende de erkenning | décret du 11 mai 2009 relatif à l'agrément des agences de travail |
van de uitzendbureaus en de controle op de particuliere | intérimaire et à la surveillance des agences de placement privées, |
arbeidsbemiddelingsbureaus, artikel 9, § 1; | article 9, § 1er; |
Gelet op het besluit van de Regering van 3 juli 2009 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 juillet 2009 fixant la répartition |
verdeling van de bevoegdheden onder de Ministers; | des compétences entre les ministres; |
Gelet op het besluit van de Regering van 3 juli 2009 houdende | Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 juillet 2009 relatif au transfert de |
overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de Ministers, | pouvoirs de décision aux Ministres, |
Besluit : | Arrête : |
Article 1er.Le formulaire de rapport d'activités pour les agences de |
|
travail intérimaire est fixé dans l'annexe au présent arrêté en | |
Artikel 1.Met toepassing van artikel 9, § 1, van het besluit van 10 |
application de l'article 9, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement du 10 |
december 2009 tot uitvoering van het decreet van 11 mei 2009 | décembre 2009 portant exécution du décret du 11 mai 2009 relatif à |
betreffende de erkenning van de uitzendbureaus en de controle op de | l'agrément des agences de travail intérimaire et à la surveillance des |
particuliere arbeidsbemiddelingsbureaus wordt het formulier voor het | |
activiteitenverslag van uitzendbureaus vastgesteld in de bijlage bij | agences de placement privées. |
dit besluit. Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 31 oktober 2013. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 octobre 2013. |
Eupen, 24 oktober 2013. | Eupen, le 24 octobre 2013. |
De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid, | Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, |
O. Paasch | O. PAASCH |
Bijlage bij het ministerieel besluit 4012/EX/VII/B/II van 24 oktober 2013 | Annexe à l'arrêté ministériel 4012/EX/VII/B/II du 24 octobre 2013 |
Formulier voor het activiteitenverslag [jaar] van uitzendbureaus | Formulaire de rapport d'activités [année] pour les agences de travail intérimaire |
- Artikel 12, § 3, van het decreet van 11 mei 2009 betreffende de | - Article 12, § 3, du décret du 11 mai 2009 relatif à l'agrément des |
erkenning van uitzendbureaus en de controle op de particuliere | agences de travail intérimaire et à la surveillance des agences de |
arbeidsbemiddelingsbureaus. | placement privées. |
- Artikel 9, §§ 1 en 2, van het besluit van de Regering van 10 | - Article 9, § § 1 et 2, de l'arrêté du Gouvernement du 10 décembre |
december 2009 tot uitvoering van het decreet van 11 mei 2009 | 2009 portant exécution du décret du 11 mai 2009 relatif à l'agrément |
betreffende de erkenning van de uitzendbureaus en de controle op de | des agences de travail intérimaire et à la surveillance des agences de |
particuliere arbeidsbemiddelingsbureaus. | placement privées. |
U kunt dit formulier downloaden via www.dglive.be of de administratie | Ce formulaire peut être téléchargé sous www.dglive.be ou envoyé par |
verzoeken om het u via e-mail of per post toe te zenden. | l'administration, par courriel ou par courrier, sur simple demande. |
Uiterlijk op 30 juni 2014 [jaar+1] moet een exemplaar van het | Pour le 30 juin 2014 [année+1] au plus tard, un exemplaire du rapport |
activiteitenverslag, samen met de bijbehorende bijlagen, per post of | d'activités accompagné des annexes ad hoc doit être introduit, par |
via e-mail ingediend zijn op het volgende adres : | courrier ou par courriel, à l'adresse suivante : |
Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap | Ministerium der Deutschsprachigen Gemeinschaft |
Dany Meessen | D. Meessen |
Gospertstraße 1 | Gospertstraße 1 |
4700 Eupen | 4700 Eupen |
arbeit@dgov.be | arbeit@dgov.be |
Voor nadere inlichtingen kunt u terecht bij : | Pour tout renseignement complémentaire : |
Dany Meessen, tel. : 087-59 64 82, arbeit@dgov.be | Dany Meessen, tél. : 087-59 64 82, arbeit@dgov.be |
Voorbehouden voor het bestuur | Réservé à l'administration |
Datum van ontvangst van het activiteitenverslag : | Date de réception : |
1) Algemene inlichtingen | 1) Informations générales : |
? Firmanaam : | ? Raison sociale : |
? Ondernemingsnummer : | ? Numéro d'entreprise : |
? Zetel van de onderneming (straat/nr.) : | ? Siège (rue/n°) : |
Postcode : | Code postal : |
Woonplaats : | Localité : |
Land : | Pays : |
Telefoon : | Téléphone : |
Fax : | Fax : |
E-mail : | E-Mail : |
? Erkenningsnummer : | ? Numéro d'agréation : |
2) Inlichtingen over de activiteiten van het uitzendbureau | 2) Informations relatives aux activités de l'agence de travail |
? Hebben zich in [jaar] wijzigingen voorgedaan in de rechtsvorm, de | intérimaire ? Eventuelles modifications intervenues, au cours de l'année [année], |
samenstelling van de vennootschapsorganen, de wettelijke | au niveau de la forme juridique, de la composition des organes |
vertegenwoordigers of de samenstelling van het kapitaal? | sociaux, des représentants légaux et de la composition du capital |
Ja (gegevens bijvoegen a.u.b.) | Oui (veuillez annexer les informations) |
Nee | Non |
? Heeft uw onderneming in de loop van [jaar] uitzendkrachten aan een | ? Votre société a-t-elle, au cours de l'année [année], opéré des |
baan geholpen in de Duitstalige Gemeenschap? | placements d'intérimaires en Communauté germanophone ? |
Nee (ga direct naar punt 3) | Non (allez directement au point 3) |
Ja; beantwoord a.u.b. de volgende vragen : | Oui, veuillez répondre aux questions suivantes : |
O Hoeveel werkaanbiedingen heeft uw onderneming in de Duitstalige | O Combien d'offres d'emploi votre société a-t-elle publiées en |
Gemeenschap bekendgemaakt ? | Communauté germanophone ? |
O Met hoeveel uitzendkrachten heeft uw onderneming in de Duitstalige | O Avec combien d'intérimaires votre société a-t-elle conclu un contrat |
Gemeenschap een overeenkomst gesloten ? | en Communauté germanophone ? |
- Naar sector : | - Par secteur : |
- Naar geslacht : | - Par sexe : |
mannen : | masculin : |
vrouwen : | féminin : |
- Naar leeftijd : | - Par âge : |
< 25 jaar : | moins de 25 ans : |
? 25 jaar tot 29 : | de 25 à 29 ans : |
30 jaar tot 39 : | de 30 à 39 ans : |
? 40 jaar tot 49 : | de 40 à 49 ans : |
? 50 jaar : | 50 ans et plus : |
- Naar opleidingsniveau (alleen hoogste opleidingsniveau vermelden | - Par niveau de formation (ne donner que le plus élevé) : |
a.u.b.) : o houders van een getuigschrift van lager secundair onderwijs : | o porteurs d'un diplôme de l'enseignement secondaire inférieur : |
o houders van een getuigschrift van hoger secundair onderwijs : | o porteurs d'un diplôme de l'enseignement secondaire supérieur : |
o houders van een eindeleertijdsgetuigschrift : | o porteurs d'un certificat de fin d'apprentissage : |
o houders van een bachelor : | o porteurs d'un bachelor : |
o houders van een master : | o porteurs d'un master : |
O Hoeveel cliënten (werkgevers) die in de Duitstalige Gemeenschap | O Parmi vos clients (employeurs) établis en Communauté germanophone, |
gevestigd zijn, hebben een beroep gedaan op de "uitzendbemiddeling" | combien ont eu recours au service "placement d'intérimaires" proposé |
van uw onderneming ? | par votre société? |
O Hoeveel uren hebben de uitzendkrachten van uw onderneming in totaal | O Combien d'heures les intérimaires de votre société ont-ils prestées |
in de Duitstalige Gemeenschap gewerkt ? | au total en Communauté germanophone ? |
O Hoeveel cliënten (werkgevers) die in de Duitstalige Gemeenschap | O Parmi vos clients (employeurs) établis en Communauté germanophone, |
gevestigd zijn, hebben uw uitzendkrachten in dienst genomen voor een | combien ont engagé vos intérimaires pour un nombre d'heures |
urenpakket dat overeenstemt met meer dan 25 % van het totaal aantal | représentant plus de 25 % de l'ensemble des heures prestées par tous |
uren dat al uw uitzendkrachten hebben gewerkt ? | vos intérimaires? |
O Welke maatregelen heeft uw onderneming genomen om voor de permanente | O Quelles mesures votre société a-t-elle prises pour assurer la |
vorming van haar uitzendkrachten te zorgen ? (eventueel bijvoegen) | formation continuée de vos intérimaires? (à annexer éventuellement) |
3) Verklaring op erewoord | 3) Déclaration sur l'honneur |
De gemachtigde ondergetekende verklaart hierbij dat de bovengenoemde | Le soussigné, mandaté pour ce faire, déclare par la présente que les |
gegevens correct en volledig zijn. | données fournies ci-dessus sont véritables et complètes. |
Naam : | Nom : |
Voornaam : | Prénom : |
Functie : | Fonction : |
Handtekening met de vermelding "gelezen en goedgekeurd" : | Signature avec la mention "lu et approuvé" : |
Datum : | Date : |
Bij het activiteitenverslag moeten de volgende stukken worden gevoegd : | Les documents suivants doivent être annexés au rapport d'activités : |
1. een organigram van de onderneming indien zich wijzigingen hebben | 1. un organigramme de la société s'il y a eu des modifications au |
voorgedaan in [jaar]; | cours de l'année [année]; |
2. alle stukken die als bewijs kunnen dienen voor de eventuele | 2. tous les documents prouvant les éventuelles modifications |
wijzigingen in [jaar], wat betreft de rechtsvorm, de samenstelling van | intervenues, au cours de l'année [année], au niveau de la forme |
de vennootschapsorganen, de wettelijke vertegenwoordigers en de | juridique, de la composition des organes sociaux, des représentants |
samenstelling van het kapitaal. | légaux et de la composition du capital. |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit 4012/EX/VII/B/II van 24 oktober 2013. | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel 4012/EX/VII/B/II du 24 octobre 2013. |
Eupen, 24 oktober 2013. | Eupen, le 24 octobre 2013. |
De Minister van Onderwijs, Opleiding en Werkgelegenheid, | Le Ministre de l'Enseignement, de la Formation et de l'Emploi, |
O. Paasch | O. PAASCH |