← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 25 maart 2009 houdende delegatie van bevoegdheid inzake de toekenning van gelijkstellingen en vrijstellingen voor cursussen of examens betreffende de opleiding van de openbare brandweerdiensten. - Duitse vertaling "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 25 maart 2009 houdende delegatie van bevoegdheid inzake de toekenning van gelijkstellingen en vrijstellingen voor cursussen of examens betreffende de opleiding van de openbare brandweerdiensten. - Duitse vertaling | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 25 mars 2009 portant délégation de compétence en matière d'octroi d'équivalence et de dispense de cours ou d'examens concernant la formation des services publics d'incendie. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
24 OKTOBER 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 24 OCTOBRE 2012. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 25 maart 2009 houdende delegatie van | du 25 mars 2009 portant délégation de compétence en matière d'octroi |
bevoegdheid inzake de toekenning van gelijkstellingen en | d'équivalence et de dispense de cours ou d'examens concernant la |
vrijstellingen voor cursussen of examens betreffende de opleiding van | |
de openbare brandweerdiensten. - Duitse vertaling | formation des services publics d'incendie. - Traduction allemande |
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het ministerieel | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de |
besluit van 24 oktober 2012 tot wijziging van het ministerieel besluit | l'arrêté ministériel du 24 octobre 2012 modifiant l'arrêté ministériel |
van 25 maart 2009 houdende delegatie van bevoegdheid inzake de | du 25 mars 2009 portant délégation de compétence en matière d'octroi |
toekenning van gelijkstellingen en vrijstellingen voor cursussen of | |
examens betreffende de opleiding van de openbare brandweerdiensten | d'équivalence et de dispense de cours ou d'examens concernant la |
(Belgisch Staatsblad van 11 december 2012). | formation des services publics d'incendie (Moniteur belge du 11 |
décembre 2012). | |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES |
24. OKTOBER 2012 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des | 24. OKTOBER 2012 - Ministerieller Erlass zur Abänderung des |
Ministeriellen Erlasses vom 25. März 2009 zur Übertragung der Befugnis | Ministeriellen Erlasses vom 25. März 2009 zur Übertragung der Befugnis |
für die Gewährung von Gleichsetzungen und Befreiungen von Kursen oder | für die Gewährung von Gleichsetzungen und Befreiungen von Kursen oder |
Prüfungen in Bezug auf die Ausbildung der öffentlichen | Prüfungen in Bezug auf die Ausbildung der öffentlichen |
Feuerwehrdienste | Feuerwehrdienste |
Der Minister des Innern, | Der Minister des Innern, |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 21. Februar 2011 über die | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 21. Februar 2011 über die |
Ausbildung der Mitglieder der öffentlichen Hilfsdienste, der Artikel | Ausbildung der Mitglieder der öffentlichen Hilfsdienste, der Artikel |
47 und 48, | 47 und 48, |
Erlässt: | Erlässt: |
Einziger Artikel - Im einzigen Artikel des Ministeriellen Erlasses vom | Einziger Artikel - Im einzigen Artikel des Ministeriellen Erlasses vom |
25. März 2009 zur Übertragung der Befugnis für die Gewährung von | 25. März 2009 zur Übertragung der Befugnis für die Gewährung von |
Gleichsetzungen und Befreiungen von Kursen oder Prüfungen in Bezug auf | Gleichsetzungen und Befreiungen von Kursen oder Prüfungen in Bezug auf |
die Ausbildung der öffentlichen Feuerwehrdienste werden die Wörter | die Ausbildung der öffentlichen Feuerwehrdienste werden die Wörter |
"Königlichen Erlasses vom 8. April 2003" durch die Wörter "Königlichen | "Königlichen Erlasses vom 8. April 2003" durch die Wörter "Königlichen |
Erlasses vom 21. Februar 2011" ersetzt. | Erlasses vom 21. Februar 2011" ersetzt. |
Brüssel, den 24. Oktober 2012 | Brüssel, den 24. Oktober 2012 |
Frau J. MILQUET | Frau J. MILQUET |