← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de functiebeschrijving van directeur van de directie van de internationale politiesamenwerking en de daaruit voortvloeiende profielvereisten "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de functiebeschrijving van directeur van de directie van de internationale politiesamenwerking en de daaruit voortvloeiende profielvereisten | Arrêté ministériel fixant la description de fonction de directeur de la direction de la coopération policière internationale et les exigences de profil qui en decoulent |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
24 OKTOBER 2008. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de | 24 OCTOBRE 2008. - Arrêté ministériel fixant la description de |
functiebeschrijving van directeur van de directie van de | fonction de directeur de la direction de la coopération policière |
internationale politiesamenwerking en de daaruit voortvloeiende | internationale et les exigences de profil qui en decoulent |
profielvereisten | |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
Gelet op de wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van | Vu la loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut |
het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende | des membres du personnel des services de police et portant diverses |
diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten, artikel 68; | autres dispositions relatives aux services de police, l'article 68; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de | Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du |
rechtspositie van het personeel van de politiediensten, artikel VII.III.9; | personnel des services de police, l'article VII.III.9; |
Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. 229/5 van het | Vu le protocole de négociation n° 229/5 du comité de négociation pour |
onderhandelingscomité voor de politiediensten, gesloten op 16 juli 2008; | les services de police, conclu le 16 juillet 2008; |
Gelet op het advies van de commissaris-generaal, gegeven op 22 mei | Vu l'avis du commissaire général, donné le 22 mai 2008; |
2008; Gelet op het advies 44.786/2 van de Raad van State, gegeven op 14 juli | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 44.786/2, donné le 14 juillet 2008, en |
2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. De functiebeschrijving van directeur van de directie van | Article unique. La description de fonction de directeur de la |
de internationale politiesamenwerking en de daaruit voortvloeiende | direction de la coopération policière internationale et les exigences |
profielvereisten worden in de bijlage bij dit besluit vastgesteld. | de profil qui en découlent sont fixées à l'annexe au présent arrêté. |
Brussel, 24 oktober 2008. | Bruxelles, le 24 octobre 2008. |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Bijlage bij het ministerieel besluit van 24 oktober 2008 | Annexe à l'arrêté ministériel du 24 octobre 2008 |
Functiebeschrijving en de daaruit voortvloeiende profielvereisten van | Description de fonction de directeur de la direction de la coopération |
directeur van de directie van de internationale politiesamenwerking | policière internationale et exigences de profil qui en découlent |
I. FUNCTIEBESCHRIJVING | I. DESCRIPTION DE FONCTION |
WETTELIJK EN REGLEMENTAIR KADER | CADRE LEGAL ET REGLEMENTAIRE |
De directie van de internationale politiesamenwerking (hierna : de | La direction de la coopération policière internationale (ci-dessous : |
directie CGI) is een centrale directie van de federale politie. Ze | la direction CGI) est une direction centrale de la police fédérale. |
hangt rechtstreeks af van de commissaris-generaal (art. 2, eerste lid, | Elle dépend directement du commissaire général (art. 2, alinéa |
2° KB 14 november 2006). | premier, 2°, AR 14 novembre 2006). |
De directie CGI is onder meer samengesteld uit de : | La direction CGI se compose notamment des : |
- dienst beleid en beheer; | - service de politique et gestion; |
- dienst bilaterale samenwerking; | - service de la coopération bilatérale; |
- dienst Europese samenwerking; | - service de la coopération européenne; |
- dienst relaties met de Europese en internationale organisaties, met | - service des relations avec les organisations internationales et |
de vertegenwoordigers van de Belgische politiediensten in het | européennes, les représentants des services de police belges à |
buitenland en met de vertegenwoordigers van de buitenlandse | l'étranger et les représentants des services de police étrangers en |
politiediensten in België. | Belgique. |
Het ambt van directeur CGI betreft een mandaatambt van categorie 3. De | L'emploi de directeur CGI relève d'une fonction à mandat de catégorie |
aanwijzing geschiedt door de Koning voor een telkens hernieuwbare | 3. La désignation se fait par le Roi pour un terme à chaque fois |
termijn van 5 jaar. | renouvelable de 5 ans. |
INHOUD VAN DE FUNCTIE | CONTENU DE LA FONCTION |
A. De directeur CGI oefent zijn mandaat uit in overeenstemming met de | A. Le directeur CGI exerce son mandat conformément à la lettre de |
opdrachtbrief waarin de te bereiken doelstellingen van het mandaat | mission dans laquelle sont contenus les objectifs à atteindre du |
zijn vervat en de ter beschikking gestelde middelen met dewelke de | mandat et les moyens grâce auxquels ces objectifs doivent être |
doelstellingen moeten worden nagestreefd (art. 72 van de wet van 26 | atteints (art. 72 de la loi du 26 avril 2002 relative aux éléments |
april 2002 houdende de essentiële elementen van het statuut van de personeelsleden van de politiediensten). | essentiels du statut des membres du personnel des services de police). |
B. De directeur CGI rapporteert rechtstreeks aan de commissaris-generaal. | B. Le directeur CGI rapporte directement au commissaire général. |
C. De directie CGI verzekert de opdrachten opgesomd in artikel 9 van | C. La direction CGI assure les missions énumérées à l'article 9 de |
het koninklijk besluit van 14 november 2006 betreffende de organisatie | l'arrêté royal du 14 novembre 2006 relatif à l'organisation et aux |
en de bevoegdheden van de federale politie. | compétences de la police fédérale. |
Inzonderheid verzekert de directie CGI de volgende opdrachten : | En particulier, la direction CGI assure les missions suivantes : |
* de ontwikkeling en het beheer van de internationale bilaterale en | * développer et assurer la gestion de la coopération internationale |
multilaterale samenwerking tussen de Belgische en de buitenlandse | bilatérale et multilatérale entre les services de police belges et |
politiediensten, met inbegrip van het onderhoud, de ontwikkeling, de | étrangers. A cette fin, la direction CGI entretient, développe, |
organisatie en het beheer van de noodzakelijke internationale | organise et gère les contacts internationaux nécessaires avec des |
contacten met derde Staten of Statengroepen; | Etats ou groupes d'Etats; |
* de ontwikkeling en het beheer van de samenwerking tussen de | * développer et assurer la gestion de la coopération entre les |
Belgische politiediensten en de Europese Unie, inzonderheid de | services de police belges et l'Union européenne, notamment le service |
Europese politiedienst (EUROPOL), met inbegrip van het onderhoud, de | de police européen (EUROPOL). A cette fin, la direction CGI |
ontwikkeling, de organisatie en het beheer van de noodzakelijke | entretient, développe, organise et gère les contacts internationaux |
internationale contacten met deze diensten en agentschappen; | nécessaires avec ces services et agences; |
* de ontwikkeling en het beheer van de samenwerking tussen de | * développer et assurer la gestion de la coopération entre les |
Belgische politiediensten en internationale organisatie voor criminele | services de police belges et l'organisation internationale de police |
politie (INTERPOL), alsmede alle internationale organisaties belast | criminelle (INTERPOL) ainsi que toutes les organisations |
met het bevorderen en ondersteunen van de internationale samenwerking; | internationales chargées de l'encouragement et l'appui de la coopération internationale; |
* de organisatie en het beheer van de vertegenwoordiging van de | * organiser et assurer la gestion de la représentation des services de |
Belgische politiediensten in het buitenland, met inbegrip van de | police belges à l'étranger, y compris les représentants policiers |
Belgische politievertegenwoordigers en het civiele beheer van de | belges et la gestion civile des crises à l'étranger. A cette fin, la |
buitenlandse crisissen. Hiertoe verzekert de directie CGI de | direction CGI assure l'appui logistique et administratif aux |
logistieke en administratieve steun aan de Belgische | représentants policiers belges à l'étranger et aux membres de la |
politievertegenwoordigers in het buitenland en aan de leden van de | police intégrée qui participent à des missions de paix. |
geïntegreerde politie die aan vredesmissies deelnemen. | |
In het raam van de uitvoering van die opdrachten fungeert de directie | Dans le cadre de l'exécution de ces missions, la direction CGI fait |
CGI als aanspreekpunt voor de geïntegreerde politie en staat zij in | office de point de contact pour la police intégrée et est responsable |
voor de organisatie van het in dat verband vereiste overleg tussen de | de l'organisation de la concertation nécessaire dans ce domaine entre |
betrokken partners. | les partenaires concernés. |
Voor beleidsmatige en operationele behoeften laat de directeur CGI | Pour des besoins opérationnels et stratégiques, le directeur CGI fait |
politiestatistieken opmaken en politionele strategische analyses | établir des statistiques policières et effectuer des analyses |
uitvoeren. | policières stratégiques. |
D. De directeur CGI geeft leiding aan ongeveer 50 personeelsleden van | D. Le directeur CGI assure la direction d'environ 50 membres du |
het operationeel en van het administratief en logistiek kader van de | personnel du cadre opérationnel et du cadre administratif et |
politiediensten, waaronder personeelsleden gedetacheerd uit de korpsen | logistique, parmi lesquels des membres du personnel détachés de corps |
van de lokale politie. | de la police locale. |
II. FUNCTIEPROFIEL | II. PROFIL DE FONCTION |
ALGEMENE KENNIS | CONNAISSANCES GENERALES |
1. Grondige kennis bezitten van de organisatie, de werking, de | 1. Posséder une connaissance approfondie de l'organisation, du |
structuren en de verschillende bevoegdheden van de twee niveaus van de | fonctionnement, des structures et des différentes compétences des deux |
geïntegreerde politiedienst. | niveaux du service de police intégré. |
2. Naargelang van het geval, de functionele kennis bezitten van de | 2. Selon le cas, posséder la connaissance fonctionnelle de la deuxième |
tweede landstaal of voldoen aan de voorwaarden voor het tweetalig | langue nationale ou satisfaire aux conditions du cadre bilingue. |
kader. 3. De functionele kennis bezitten van het Engels. | 3. Posséder la connaissance fonctionnelle de l'anglais. |
INZICHT | COMPREHENSION |
4. Inzicht hebben in het concept van de informatiegestuurde | 4. Avoir une compréhension du concept de fonction de police guidée par |
politiezorg. | l'information. |
5. Inzicht hebben in de statutaire en budgettaire mogelijkheden, | 5. Avoir une compréhension des possibilités, limites et processus |
beperkingen en processen. | statutaires et budgétaires. |
6. Inzicht hebben in de besluitvormingsprocessen met betrekking tot de | 6. Avoir une compréhension des processus décisionnels en rapport avec |
internationale dimensie van de politiefunctie. | la dimension internationale de la fonction de police. |
7. Inzicht hebben in de werking van de structuren en organisaties met | 7. Avoir une compréhension du fonctionnement des structures et |
betrekking tot de internationale politiesamenwerking. | organisations en rapport avec la coopération policière internationale. |
VAARDIGHEDEN | APTITUDES |
8. Vermogen bezitten tot plannen en prioriteitstelling. | 8. Posséder la faculté de planifier et de dresser des priorités. |
9. Innoverend vermogen en zin voor initiatief bezitten. | 9. Posséder la faculté d'innover et avoir le sens de l'initiative. |
10. Vermogen bezitten om de doelstellingen na te streven binnen de | 10. Posséder la faculté de chercher à atteindre des objectifs dans le |
mogelijkheden en beperkingen en om met concurrerende verwachtingen van | cadre des possibilités et contraintes et de gérer les attentes |
partners om te gaan. | concurrentes des partenaires. |
11. Vermogen bezitten om hedendaagse managementconcepten te kaderen, | 11. Posséder la faculté de situer, comprendre et appliquer les |
te begrijpen en toe te passen. | concepts de management contemporains. |
12. Vermogen bezitten tot strategisch, procesmatig en transversaal | 12. Posséder la faculté de penser de manière stratégique, en termes de |
denken. | processus et de manière transversale. |
13. Een dienst kunnen organiseren. | 13. Pouvoir organiser un service. |
14. Mensen kunnen leiden, begeleiden en motiveren, betrokkenheid | 14. Pouvoir diriger, accompagner et motiver les gens, pouvoir susciter |
kunnen creëren en kunnen delegeren. | l'implication et pouvoir déléguer. |
15. Besluitvaardig zijn en verantwoordelijkheid kunnen nemen. | 15. Etre apte à décider et savoir prendre des responsabilités. |
16. Voeling hebben voor risicobesef. | 16. Etre sensibilisé à la prise de conscience des risques. |
17. Vermogen bezitten om binnen internationale fora nationale | 17. Posséder la faculté de défendre le point de vue national dans des |
standpunten te verdedigen en hierbij de nodige diplomatieke | forums internationaux et dans ce contexte, faire preuve des aptitudes |
vaardigheden aan de dag te leggen. | diplomatiques nécessaires. |
ATTITUDES | ATTITUDES |
18. Doordrongen zijn van het concept van de geïntegreerde werking, van | 18. Etre convaincu du concept de fonctionnement intégré, de la |
de complementariteit van de beide componenten van de geïntegreerde politie en van de verantwoordelijkheid van de directie CGI ten aanzien van de federale politie en van de korpsen van de lokale politie. 19. Doordrongen zijn van het concept internationale politiesamenwerking en van de complementariteit van dit concept met de werking van de geïntegreerde politie. 20. Gericht zijn, zowel anticipatief als reactief, op de voortdurende verbetering van het eigen functioneren en van het functioneren van de directie CGI als een lerende organisatie. Zekerheden in vraag durven stellen en zoeken naar oplossingen. 21. Permanent streven naar partnerschap en oog hebben voor klantgerichtheid en klantentevredenheid. 22. Gezag bezitten en uitstralen. 23. Bereid zijn tot overleg en onderhandeling, openstaan voor discussie en bereid zijn de eigen mening te herzien, luisterbereidheid tonen. 24. In volkomen transparantie rekenschap afleggen aan de bevoegde overheden. PERSOONLIJKE EIGENSCHAPPEN 25. Stressbestendig zijn, met een hoge frustratietolerantie en incasseringsvermogen. 26. Duidelijk, transparant en overtuigend kunnen communiceren. 27. Over een grote integriteit beschikken. Onpartijdig kunnen oordelen en zich onpartijdig kunnen opstellen. 28. Discreet aangelegd zijn. 29. Een grote beschikbaarheid bezitten. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 24 oktober 2008 tot vaststelling van de functiebeschrijving van directeur van de directie van de internationale politiesamenwerking en de daaruit voortvloeiende profielvereisten. | complémentarité des deux composantes de la police intégrée et de la responsabilité de la direction CGI à l'égard de la police fédérale et des corps de police locale. 19. Etre convaincu du concept de coopération policière internationale et de la complémentarité de ce concept avec le fonctionnement de la police intégrée. 20. Etre orienté, tant de manière anticipative que réactive, vers l'amélioration continue de son propre fonctionnement et du fonctionnement de la direction CGI comme une organisation qui s'instruit. Oser remettre des certitudes en question et chercher des solutions. 21. Rechercher en permanence le partenariat et s'attacher à l'orientation vers le client ainsi qu'à sa satisfaction. 22. Posséder de l'autorité et la faire rayonner. 23. Etre disposé à la concertation et à la négociation, être ouvert à la discussion et être prêt à réviser son jugement, faire preuve d'une capacité d'écoute. 24. Rendre compte aux autorités compétentes et à l'organe de contrôle en parfaite transparence. CARACTERISTIQUES PERSONNELLES 25. Etre résistant au stress, être hautement tolérant à la frustration et avoir la faculté d'encaisser. 26. Pouvoir communiquer de manière claire, transparente et convaincante. 27. Disposer d'une grande intégrité. Savoir juger de manière impartiale et savoir adopter une attitude impartiale. 28. Savoir se montrer discret. 29. Faire preuve d'une grande disponibilité. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 24 octobre 2008 fixant la description de fonction de directeur de la direction de la coopération policière internationale et les exigences de profil qui en découlent. |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |