Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 24/10/2007
← Terug naar "Ministerieel besluit tot opheffing van de verplichting om de vis, gevangen in een deel van de Maas vanaf de brug van Seraing, te Seraing, tot aan de grens tussen België en het Koninkrijk der Nederlanden, evenals in het kanaal van Monsin en in het deel van het Albertkanaal dat in het Waalse Gewest ligt, onmiddellijk weer in het water te laten "
Ministerieel besluit tot opheffing van de verplichting om de vis, gevangen in een deel van de Maas vanaf de brug van Seraing, te Seraing, tot aan de grens tussen België en het Koninkrijk der Nederlanden, evenals in het kanaal van Monsin en in het deel van het Albertkanaal dat in het Waalse Gewest ligt, onmiddellijk weer in het water te laten Arrêté ministériel levant l'obligation de remise à l'eau immédiate du poisson pêché dans une partie de la Meuse depuis le pont de Seraing, à Seraing, jusqu'à la frontière entre la Belgique et le Royaume des Pays-Bas ainsi que dans le canal de Monsin et dans toute la partie du canal Albert situé en Région wallonne
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
24 OKTOBER 2007. - Ministerieel besluit tot opheffing van de 24 OCTOBRE 2007. - Arrêté ministériel levant l'obligation de remise à
verplichting om de vis, gevangen in een deel van de Maas vanaf de brug l'eau immédiate du poisson pêché dans une partie de la Meuse depuis le
van Seraing, te Seraing, tot aan de grens tussen België en het pont de Seraing, à Seraing, jusqu'à la frontière entre la Belgique et
Koninkrijk der Nederlanden, evenals in het kanaal van Monsin en in het le Royaume des Pays-Bas ainsi que dans le canal de Monsin et dans
deel van het Albertkanaal dat in het Waalse Gewest ligt, onmiddellijk toute la partie du canal Albert situé en Région wallonne
weer in het water te laten
De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du
Toerisme, Tourisme,
Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, inzonderheid op Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, plus
artikel 14; particulièrement l'article 14;
Gelet op het ministerieel besluit van 3 augustus 2007 waarbij een Vu l'arrêté ministériel du 3 août 2007 interdisant temporairement la
tijdelijk visvangstverbod uitgevaardigd wordt in een deel van de Maas pêche dans une partie de la Meuse depuis le pont de Seraing, à
vanaf de brug van Seraing, te Seraing, tot aan de grens tussen België Seraing, jusqu'à la frontière entre la Belgique et le Royaume des
en het Koninkrijk der Nederlanden, evenals in het kanaal van Monsin en Pays-Bas ainsi que dans le canal de Monsin et dans toute la partie du
in het deel van het Albertkanaal dat in het Waalse Gewest ligt; canal Albert situé en Région wallonne;
Gelet op het ministerieel besluit van 31 augustus 2007 tot opheffing Vu l'arrêté ministériel du 31 août 2007 levant l'interdiction
van het tijdelijk visverbod in een deel van de Maas vanaf de brug van temporaire de la pêche dans une partie de la Meuse depuis le pont de
Seraing, te Seraing, tot aan de grens tussen België en het Koninkrijk Seraing, à Seraing, jusqu'à la frontière entre la Belgique et le
der Nederlanden gevangen vis, evenals in het kanaal van Monsin en in Royaume des Pays-Bas ainsi que dans le canal de Monsin et dans toute
het deel van het Albertkanaal dat in het Waalse Gewest ligt; la partie du canal Albert situé en Région wallonne;
Gelet op het analyseverslag van het "Centre d'analyse des résidus en Vu le rapport d'analyses du Centre d'analyse des résidus en traces de
traces de l'Université de Liège" waarbij wordt gesteld dat de l'Université de Liège concluant que la concentration en chlorpyrifos
concentratie van chloorpyrifos en van cypermethrine in een gewone et en cypermethrine est revenue à un seuil normal dans la chair des
poissons capturés le 13 septembre 2007 dans les cours d'eau ci-avant
toestand is hersteld in het vlees van de vissen die op 13 september décrits et analysés durant la période d'analyse s'étendant du 13
2007 in de hierboven omschreven waterlopen zijn gevangen en die
tijdens de analyseperiode gaande van 13 september 2007 tot 1 oktober
2007 zijn geanalyseerd; septembre 2007 au 1er octobre 2007;
Gelet op het advies van de Afdeling Milieupolitie; Vu l'avis de la Division de la Police de l'Environnement;
Gelet op het advies van de Afdeling Natuur en Bossen, Vu l'avis favorable de la Division de la Nature et des Forêts,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 2 van het ministerieel besluit van 31 augustus 2007

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté ministériel du 31 août 2007

tot opheffing van het tijdelijk visverbod in een deel van de Maas levant l'interdiction temporaire de la pêche dans une partie de la
vanaf de brug van Seraing, te Seraing, tot aan de grens tussen België Meuse depuis le pont de Seraing, à Seraing, jusqu'à la frontière entre
en het Koninkrijk der Nederlanden gevangen vis, evenals in het kanaal la Belgique et le Royaume des Pays-Bas ainsi que dans le canal de
van Monsin en in het deel van het Albertkanaal dat in het Waalse Monsin et dans toute la partie du canal Albert situé en Région
Gewest ligt, wordt opgeheven. wallonne est abrogé.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Namen, 24 oktober 2007. Namur, le 24 octobre 2007.
B. LUTGEN B. LUTGEN
^