Ministerieel besluit betreffende de versoepelingen van de toepassingsmodaliteiten van de autocontrole en de traceerbaarheid in sommige bedrijven van de levensmiddelensector | Arrêté ministériel relatif aux assouplissements des modalités d'application de l'autocontrôle et de la traçabilité dans certaines entreprises du secteur des denrées alimentaires |
---|---|
FEDERALE AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE |
24 OKTOBER 2005. - Ministerieel besluit betreffende de versoepelingen | 24 OCTOBRE 2005. - Arrêté ministériel relatif aux assouplissements des |
van de toepassingsmodaliteiten van de autocontrole en de | modalités d'application de l'autocontrôle et de la traçabilité dans |
traceerbaarheid in sommige bedrijven van de levensmiddelensector | certaines entreprises du secteur des denrées alimentaires |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
De Minister van Middenstand en Landbouw, | La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, |
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het | Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gewijzigd | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire modifiée par les |
bij de wetten van 13 juli 2001 en 24 december 2002, inzonderheid op de | lois des 13 juillet 2001 et 24 décembre 2002, notamment les articles 4 |
artikelen 4 en 5; | et 5; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 februari 1997 inzake de algemene | Vu l'arrêté royal du 7 février 1997 relatif à l'hygiène générale des |
voedingsmiddelhygiëne; | denrées alimentaires; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende | Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles |
organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal | effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van | alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, modifié par |
diverse wettelijke bepalingen, gewijzigd bij de wetten van 19 juli en | |
30 december 2001, inzonderheid op artikel 4, § 3, ingevoegd bij de wet | les lois des 19 juillet et 30 décembre 2001, notamment l'article 4, § |
van 28 maart 2003; | 3, inséré par la loi du 28 mars 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende | Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la |
autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen, | notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne |
inzonderheid op de artikelen 3, § 2 en 11; | alimentaire, notamment les articles 3, § 2 et 11; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 178/2002 van het Europees Parlement en | Vu le Règlement (CE) n° 178/2002 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 28 januari 2002 tot vaststelling van de algemene | du 28 janvier 2002 établissant les principes généraux et les |
beginselen en voorschriften van de levensmiddelenwetgeving, tot | prescriptions générales de la législation alimentaire, instituant |
oprichting van een Europese Autoriteit voor voedselveiligheid en tot | l'Autorité européenne de sécurité des aliments et fixant des |
vaststelling van procedures voor voedselveiligheidsaangelegenheden; | procédures relatives à la sécurité des denrées alimentaires; |
Gelet op het advies van het Raadgevend Comité van het Federaal | Vu l'avis du Comité consultatif, institué auprès de l'Agence fédérale |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 20 juli 2005; | pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 20 juillet 2005; |
Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale | Vu la concertation entre les gouvernements des régions et de |
overheid; | l'autorité fédérale; |
Gelet op het advies nr. 39.001/1/V van de Raad van State, gegeven op | |
13 september 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, | Vu l'avis n° 39.001/1/V du Conseil d'Etat, donné le 13 septembre 2005, |
van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, | en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, | |
Besluiten : | Arrêtent : |
Artikel 1.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan |
Article 1er.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, on entend |
onder : | par : |
1° Agentschap : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | 1° Agence : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen; | alimentaire; |
2° HACCP (Hazard Analysis and Critical Control Points) : systeem voor | 2° HACCP (Hazard Analysis and Critical Control Points) : système qui |
het beschrijven, beoordelen en beheersen van de gevaren die de | définit, évalue et maîtrise les dangers qui menacent la salubrité des |
gezondheid van levensmiddelen bedreigen; | aliments; |
3° Gevaar : biologisch, chemisch of fysisch agens of toestand van een | 3° Danger : agent biologique, chimique ou physique ou état de |
levensmiddel, met mogelijk nadelig gevolg voor de gezondheid; | l'aliment ayant potentiellement un effet nocif sur la santé; |
4° Gids : goedgekeurde gids overeenkomstig artikel 9 van het | 4° Guide : guide approuvé conformément à l'article 9 de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende autocontrole, | du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la notification |
meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen of, bij gebrek | obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne alimentaire ou, à |
daaraan, goedgekeurde gids overeenkomstig artikel 5 van het koninklijk | défaut, guide approuvé conformément à l'article 5 de l'arrêté royal du |
besluit van 7 februari 1997 inzake de algemene voedingsmiddelhygiëne; | 7 février 1997 relatif à l'hygiène générale des denrées alimentaires; |
5° Voedselbanken : liefdadigheidsorganisaties die voedingsmiddelen | 5° Banques alimentaires : organisations caritatives qui collectent des |
verzamelen om aan andere liefdadigheidsverenigingen te verdelen; | denrées alimentaires en vue de les distribuer à des associations |
6° Liefdadigheidsverenigingen : verenigingen die de voedingsmiddelen | caritatives; 6° Associations caritatives : associations distribuant les denrées |
van de voedselbanken uitdelen aan de kansarmen; | alimentaires reçues par des banques alimentaires aux personnes |
défavorisées; | |
7° Ambulante handel : de detailhandel uitgeoefend in mobiele en/of | 7° Commerce ambulant : commerce exercé par une entreprise du secteur |
tijdelijke bedrijfsruimten door een levensmiddelenbedrijf. | alimentaire sur des sites mobiles et/ou provisoires. |
§ 2. Daarnaast gelden met betrekking tot dit besluit de definities die | § 2. En outre, sont d'application pour le présent arrêté, les |
zijn vastgelegd in het koninklijk besluit van 14 november 2003 | définitions prévues dans l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à |
betreffende autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de | l'autocontrôle, à la notification obligatoire et à la traçabilité dans |
voedselketen. | la chaîne alimentaire. |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op : |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique : |
- de vestigingseenheden uit de levensmiddelensector die rechtstreeks | - aux unités d'exploitation du secteur des denrées alimentaires qui |
livrent directement au consommateur et qui travaillent avec un maximum | |
aan de consument leveren en die met maximaal vijf voltijds | de cinq équivalents temps plein ou dont la superficie est inférieure à |
equivalenten werken of waarvan de oppervlakte kleiner is dan 400 m2; | 400 m2; |
- de vestigingseenheden uit de levensmiddelensector die aan andere | - aux unités d'exploitation du secteur des denrées alimentaires qui |
bedrijven leveren en die met niet meer dan 2 voltijds equivalenten | livrent à d'autres entreprises et qui travaillent avec un maximum de |
werken; | deux équivalents temps plein; |
- de voedselbanken en de liefdadigheidsverenigingen. | - aux banques alimentaires et aux associations caritatives. |
Art. 3.Dit besluit handelt niet over de afwijkingen met betrekking |
Art. 3.Le présent arrêté ne vise pas les dérogations concernant |
tot de infrastructuur van de gebouwen, ruimten en de gebruikte | l'infrastructure des bâtiments, des locaux et des équipements |
uitrusting. Die afwijkingen kunnen desalniettemin worden toegestaan in | utilisés. Ces dérogations peuvent néanmoins être accordées dans le |
het kader van de gidsen. | cadre des guides. |
Art. 4.§ 1. De vestigingseenheden bedoeld in artikel 2 waarvan de |
Art. 4.§ 1er. Les unités d'exploitation visées à l'article 2 dont les |
activiteiten het volgende omvatten : | activités consistent : |
- het uitbaten van een kruidenierszaak, een drankgelegenheid of een | - à exploiter une épicerie, un débit de boissons, ou un commerce |
ambulante handel; | ambulant ou; |
- of het vervoeren en/of het opslaan van voorverpakte of niet | - à transporter et/ou à stocker des denrées alimentaires préemballées |
bederfelijke levensmiddelen | ou non périssables |
en die geen levensmiddelen fabriceren of verwerken moeten de | et qui, ni ne fabriquent ni ne transforment des denrées alimentaires, |
ne doivent pas se conformer à l'obligation d'élaborer, d'appliquer et | |
verplichting om een op de HACCP-principes gebaseerde permanente | de maintenir une procédure permanente fondée sur les principes HACCP |
procedure in te stellen, toe te passen en te handhaven, niet nakomen | si les bonnes pratiques d'hygiène préalables à l'HACCP garantissent |
indien de goede hygiëne praktijken voorafgaand aan de HACCP garanderen | que les objectifs de prévention, d'élimination ou de réduction des |
dat de doelstellingen aangaande het voorkomen, elimineren, of tot | |
aanvaardbare niveaus reduceren van de gevaren worden bereikt. | dangers à des niveaux acceptables sont atteints. |
§ 2. De goede hygiëne praktijken voorafgaand aan de HACCP hebben | § 2. Les bonnes pratiques d'hygiène préalables à l'HACCP se rapportent |
betrekking op : | : |
a) het ontwerp van infrastructuur en uitrusting; | a) à la conception des infrastructures et des équipements; |
b) het hanteren van levensmiddelen, met inbegrip van het verpakken, | b) à la manipulation des denrées alimentaires, y compris l'emballage, |
vervoeren en opslaan; | le transport et le stockage; |
c) de behandeling en het beheer van afval van levensmiddelen; | c) au traitement et la gestion des déchets alimentaires; |
d) de bestrijding van schadelijke dieren; | d) à la lutte contre les nuisibles; |
e) de procedures voor reinigen en ontsmetten; | e) aux procédures de nettoyage et de désinfection; |
f) de kwaliteit van het gebruikte water : het water moet voldoen aan | f) à la qualité de l'eau utilisée : l'eau doit répondre aux critères |
de criteria voor drinkbaar water zoals vastgelegd in het koninklijk | |
besluit van 14 januari 2002 betreffende de kwaliteit van voor | de potabilité tels que définis dans l'arrêté royal du 14 janvier 2002 |
menselijke consumptie bestemd water dat in | relatif à la qualité des eaux destinées à la consommation humaine qui |
voedingsmiddeleninrichtingen verpakt wordt of dat voor de fabricage | sont conditionnées ou qui sont utilisées dans les établissements |
en/of het in de handel brengen van voedingsmiddelen wordt gebruikt; | alimentaires pour la fabrication et/ou la mise dans le commerce de |
denrées alimentaires; | |
g) de beheersing van de koudeketen en/of de warmteketen en het | g) à la maîtrise de la chaîne du froid et/ou la chaîne du chaud ainsi |
registeren en het beheer van non-conformiteiten; | qu' à l'enregistrement et la gestion des non conformités; |
h) de gezondheid van het personeel voor zover die van invloed is op de | h) à la santé du personnel pour autant qu'elle ait des effets sur la |
veiligheid van de voedselketen; | sécurité de la chaîne alimentaire; |
i) de lichaamshygiëne van elkeen die met de levensmiddelen in contact | i) à l'hygiène corporelle de toute personne entrant en contact avec |
komt; | les denrées alimentaires; |
j) de opleiding van het personeel. | j) à la formation du personnel. |
Art. 5.De vestigingseenheden bedoeld in artikel 2 en die |
Art. 5.Les unités d'exploitation visées à l'article 2 et qui |
levensmiddelen fabriceren en verwerken, inbegrepen de restaurants, de | fabriquent ou transforment des denrées alimentaires, y compris les |
gemeenschapskeukens, de traiteurs, de beenhouwers, de vishandelaars, | restaurants, les cuisines de collectivités, les traiteurs, les |
de bakkers-banketbakkers, moeten geen eigen risicoanalyse uitvoeren en | bouchers, les poissonniers, les boulangers-pâtissiers, ne sont pas |
moeten zich niet schikken naar de verplichting om een formele | tenues de réaliser leur propre analyse de risque et de se conformer à |
HACCP-procedure toe te passen indien de doelstellingen met betrekking | l'obligation d'appliquer une procédure HACCP formelle si les objectifs |
tot het voorkomen, elimineren of tot een aanvaardbaar niveau reduceren | de prévention, d'élimination ou de réduction des dangers à des niveaux |
van de gevaren worden bereikt door te steunen op een gids aan de hand | acceptables sont atteints en se basant sur un guide permettant d'aider |
waarvan de bedrijven de gevaren kunnen controleren en kunnen aantonen | les entreprises à contrôler les dangers et à démontrer qu'elles |
dat zij de geldende normen naleven. | respectent les normes en vigueur. |
Bovenop de in artikel 4, § 2 bedoelde goede hygiëne praktijken | Outre le respect des bonnes pratiques d'hygiène préalables à l'HACCP |
voorafgaand aan de HACCP, moeten door deze vestigingseenheden volgende | visées à l'article 4, § 2, ces unités d'exploitation sont tenues de |
principes worden nageleefd : | respecter les principes suivants : |
a) De gevaren, de identificatie van kritische punten en de | a) Les dangers, l'identification des points critiques et les actions |
corrigerende acties mogen vooraf worden vastgelegd in het kader van | correctives peuvent être préalablement définis dans le cadre d'un |
een gids; | guide; |
b) De kritische grenzen mogen worden vastgelegd op basis van de | b) Les limites critiques peuvent être fixées sur la base des normes |
betreffende reglementaire normen en/of in afwezigheid van normen, op | réglementaires concernées et/ou en absence de normes, de l'observation |
basis van sensorische waarnemingen en/of van een gids; | sensorielle et/ou d'un guide; |
c) In verband met de bewakingsprocedures mag de verplichting om | c) Concernant les procédures de surveillance, l'obligation de tenir un |
registratie van de uitgevoerde controles bij te houden worden beperkt | enregistrement des contrôles effectués peut se limiter aux |
tot de registraties van de non-conformiteiten. Niettemin, moet het | enregistrements des non conformités. Néanmoins, l'ensemble des |
geheel der analyseresultaten bewaard worden overeenkomstig punt e); | résultats d'analyse doit être conservé conformément au point e) ; |
d) De documentatie met betrekking tot het HACCP-systeem mag worden | d) La documentation relative au système HACCP peut être remplacée par |
vervangen door een gids; | un guide; |
e) De registraties van de uitgevoerde controles moeten worden bewaard | e) Les enregistrements des contrôles effectués doivent être conservés |
tot zes maand na afloop van de minimale houdbaarheid of de uiterste | six mois après l'expiration de la date de durabilité minimale ou de la |
consumptiedatum of, bij ontstentenis daarvan, gedurende ten minste 6 maand. | date limite de consommation ou à défaut au minimum six mois. |
Art. 6.De vestigingseenheden bedoeld in artikel 2 moeten voldoen aan |
Art. 6.Les unités d'exploitation visées à l'article 2 sont tenues de |
de volgende eisen in verband met traceerbaarheid : | répondre aux exigences de traçabilité suivantes : |
a) Identificatie en registratie van binnenkomende producten (en van | a) Identification et enregistrement des produits entrants (et sortants |
uitgaande producten bij levering aan een andere vestigingseenheid) | si il y a livraison à une autre unité d'exploitation) par l'indication |
door vermelding van de aard, de productidentificatie, de hoeveelheid, | de la nature, de l'identification du produit, de la quantité, de la |
de datum van ontvangst/levering, de identificatie van de | date de réception/livraison, de l'identification de l'unité |
vestigingseenheid die het product levert/in ontvangst neemt bij middel | d'exploitation qui fournit/prend réception du produit via un |
van een methodische rangschikking van de leveringsbonnen of andere | classement méthodique des bons de livraisons ou d'autres documents |
begeleidende documenten; | d'accompagnement; |
b) Registratie van de gegevens over producten die niet onmiddellijk | b) L'enregistrement des données sur les produits qui ne sont pas |
worden verwerkt of verkocht mag gebeuren binnen 7 dagen en uiterlijk | directement transformés ou vendus peut se faire endéans les sept jours |
op het tijdstip van verwerking; | |
c) De documenten met betrekking tot de traceerbaarheid moeten worden | et au plus tard au moment de la transformation; |
bewaard tot 6 maand na afloop van de minimale houdbaarheid of de | c) Les documents relatifs à la traçabilité doivent être conservés 6 |
uiterste consumptiedatum of, bij ontstentenis daarvan, gedurende ten | mois après l'expiration de la date de durabilité minimale ou de la |
minste zes maand. | date limite de consommation ou à défaut au minimum six mois. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de dag dat het in het |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 24 oktober 2005. | Bruxelles, le 24 octobre 2005. |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Middenstand en Landbouw, | La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |