Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 24/10/2002
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan
MINISTERIE VAN FINANCIEN 24 OKTOBER 2002. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan De Minister van Financiën MINISTERE DES FINANCES 24 OCTOBRE 2002. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des Talibans d'Afghanistan Le Ministre des Finances
Gelet op de Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 Vu le Règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant
tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines
sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et
het Al-Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van Verordening aux Talibans et abrogeant le règlement n° 467/2001 du Conseil
(EG) nr. 467/2001 van de Raad tot instelling van een verbod op de interdisant l'exportation de certaines marchandises et de certains
uitvoer van bepaalde goederen en diensten naar Afghanistan, tot services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et
versterking van het verbod op vluchten en de bevriezing van tegoeden étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidés à
en andere financiële middelen ten aanzien van de Taliban van l'encontre des Talibans d'Afghanistan;
Afghanistan;
Gelet op de Verordening (EG) Nr. 1754/2002 van de Commissie van 1
oktober 2002 tot vierde wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 Vu le Règlement (CE) n° 1754/2002 de la Commission du 1er octobre 2002
van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende modifiant pour la quatrième fois le Règlement (CE) n° 881/2002 du
maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden hebben met Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à
l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben
Usama bin Laden, het Al Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement n°
intrekking van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad; 467/2001 du Conseil;
Gelet op de resolutie 1267 (1999) aangenomen door de Veiligheidsraad Vu la résolution 1267 (1999) adoptée par le Conseil de sécurité des
van de Verenigde Naties op 15 oktober 1999 en in werking getreden op Nations Unies le 15 octobre 1999 et entrée en vigueur le 14 novembre
14 november 1999; 1999;
Gelet op de resolutie 1333 (2000) aangenomen door de Veiligheidsraad Vu la résolution 1333 (2000) adoptée par le Conseil de sécurité des
van de Verenigde Naties op 19 december 2000 en in werking getreden op Nations Unies le 19 décembre 2000 et entrée en vigueur le 19 janvier
19 januari 2001; 2001;
Gelet op de resolutie 1390 (2002) aangenomen door de Veiligheidsraad Vu la résolution 1390 (2002) adoptée par le Conseil de sécurité des
van de Verenigde Naties op 16 januari 2002; Nations Unies le 16 janvier 2002;
Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du
besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies, notamment les
Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4; articles 1er et 4;
Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de Vu l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives
beperkende maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, inzonderheid à l'encontre des Talibans d'Afghanistan, notamment l'article 2;
op artikel 2; Gelet op het ministerieel besluit van 15 juni 2000 tot uitvoering van Vu l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 d'exécution de l'arrêté royal
het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des
maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, gewijzigd bij de Talibans d'Afghanistan, modifié par les arrêtés ministériels des 23
ministeriële besluiten van 23 november 2001, 1 juli, 26 en 27 novembre 2001, 1er juillet, 26 et 27 septembre 2002;
september 2002;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996;
Overwegende dat de nieuwe samenvattende lijst opgesteld bij toepassing Vu l'urgence; Considérant que la nouvelle liste récapitulative établie en
van de resoluties 1267 (1999), 1333 (2000) en 1390 (2002) van de application des résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002) du
Veiligheidsraad aangepast werd op 30 september 2002 door de toevoeging Conseil de sécurité a été mise à jour le 30 septembre 2002 par l'ajout
van vier namen van personen en door wijzigingen aan de geconsolideerde de quatre noms de personnes et des modifications sur la liste
lijst van entiteiten en/of personen beoogd door de maatregelen van het consolidée des entités et/ou des personnes visées par les mesures de
koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende l'arrêté royal du 17 février 2000 relatif aux mesures restrictives à
maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan; l'encontre des Talibans d'Afghanistan;
Overwegende dat het aangewezen is onverwijld deze maatregelen te nemen Considérant qu'il convient de prendre ces mesures sans tarder afin que
opdat België zou voldoen aan zijn internationale verplichtingen ter la Belgique satisfasse à ses obligations internationales en la
zake mits de voormelde lijst aan te passen, matière, en adaptant la liste précitée,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De geconsolideerde lijst van personen en/of entiteiten,

Article 1er.La liste consolidée des personnes et/ou entités visées

beoogd door de resoluties 1267 (1999), 1333 (2000) en 1390 (2002), par les résolutions 1267 (1999), 1333 (2000) et 1390 (2002), telle que
zoals ze vastgesteld werd door het Comité van de Veiligheidsraad van définie par le Comité du Conseil de sécurité des Nations Unies,
de Verenigde Naties, gevoegd bij het ministerieel besluit van 15 juni annexée à l'arrêté ministériel du 15 juin 2000 modifié les 1er
2000 gewijzigd op 1 juli, 26 en 27 september 2002, tot uitvoering van juillet, 26 et 27 september 2002, d'exécution de l'arrêté royal du 17
het koninklijk besluit van 17 februari 2000 betreffende de beperkende février 2000 relatif aux mesures restrictives à l'encontre des
maatregelen tegen de Taliban van Afghanistan, wordt door de lijst in Talibans d'Afghanistan, est complétée par la liste en annexe 1re et
bijlage 1 aangevuld en gewijzigd volgens bijlage 2 van dit besluit. modifiée selon l'annexe 2 au présent arrêté.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van 2 oktober 2002.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 2 octobre 2002.

Brussel, 24 oktober 2002. Bruxelles, le 24 octobre 2002.
D. REYNDERS D. REYNDERS
BIJLAGE 1 ANNEXE Ire
De volgende natuurlijke personen worden toegevoegd aan de lijst van Les personnes suivantes sont ajoutées sous la rubrique « Personnes
natuurlijke personen : physiques » :
a) Bahaji, Said, voorheen woonachtig op het adres Bunatwiete 23, a) Bahaji, Said, ayant résidé Bunatwiete 23, D-21073 Hamburg,
D-21073 Hamburg (Duitsland); geboren op 15 juli 1975 in Haselünne Allemagne; né le 15 juillet 1975, à Haselünne (Basse-Saxe), Allemagne;
(Niedersachsen, Duitsland); voorlopig Duits paspoort nr. 28 642 163 passeport allemand provisoire n° 28 642 163 émis par la ville de
afgegeven door de stad Hamburg; Hambourg;
b) Binalshibh, Ramzi Mohamed Abdullah (ook bekend als Omar, Ramzi b) Binalshibh, Ramzi Mohamed Abdullah (alias Omar, Ramzi Mohamed
Mohamed Abdellah; ook bekend als Binalsheidah, Ramzi Mohamed Abdullah; Abdellah; alias Binalsheidah, Ramzi Mohamed Abdullah; alias Bin al
ook bekend als Bin al Shibh, Ramzi); geboren op 1 mei 1972 of 16 Shibh, Ramzi), né le 1er mai 1972 ou le 16 septembre 1973, à
september 1973 in Hadramawt (Jemen) of in Khartoum (Soedan);
staatsburger van Soedan of van Jemen; Jemenitisch paspoort nr. 00 085 Hadramawt, Yémen ou Khartoum, Soudan; citoyen soudanais ou yéménite;
243 afgegeven op 12 november 1997 in Sanaa (Jemen). passeport du Yémen n° 00085 243, émis le 12 novembre 1997 à Sanaa, Yémen;
c) El Motassadeq, Mounir, Göschenstrasse 13, D-21073 Hamburg c) El Motassadeq, Mounir, Göschenstrasse 13, D-21073 Hamburg,
(Duitsland); geboren op 3 april 1974 in Marrakesh (Marokko); Allemagne, né le 3 avril 1974, à Marrakesh, Maroc; citoyen marocain;
staatsburger van Marokko; Marokkaans paspoort nr. H 236 483 afgegeven passeport marocain n° H 236 483, émis le 24 octobre 2000 par
op 24 oktober 2000 door de Ambassade van Marokko in Berlijn l'ambassade du Maroc à Berlin, Allemagne;
(Duitsland). d) Essabar, Zakarya (ook bekend als Essabar, Zakariya), Dortmunder d) Essabar, Zakarya (alias Essabar, Zakariya), Dortmunder Strasse 38,
Strasse 38, D-22419 Hamburg (Duitsland); geboren op 3 april 1977 in D-22419 Hamburg, Allemagne, né le 3 avril 1977 à Essaouria, Maroc;
Essaouria (Marokko); staatsburger van Marokko; paspoort nr. M 271 351 citoyen marocain; passeport n° M 271 351, émis le 24 octobre 2000 par
afgegeven op 24 oktober 2000 door de Ambassade van Marokko in Berlijn (Duitsland). l'ambassade du Maroc à Berlin, Allemagne.
BIJLAGE 2 ANNEXE 2
De volgende gegevens over personen op de lijst van rechtspersonen, Les données relatives aux personnes sous les rubriques Personnes
groepen en entiteiten en natuurlijke personen worden vervangen : morales, groupes et entités et Personnes physiques suivantes sont remplacées :
1. De vermelding « Eastern Turkistan Islamic Movement of East 1. Les données relatives au « Eastern Turkistan Islamic Movement ou
Turkistan Islamic Movement (ETIM) (Islamitische Beweging East Turkistan Islamic Movement (ETIM) (mouvement islamique du
Oost-Turkestan), ook bekend als Eastern Turkistan Islamic Party Turkistan oriental) (alias Eastern Turkistan Islamic Party) » sous la
(Islamitische Partij Oost-Turkestan) » op de lijst van rechtspersonen, rubrique « Personnes morales, groupes et entités » sont remplacées par
groepen en entiteiten wordt vervangen door de volgende vermelding : les données suivantes :
« Eastern Turkistan Islamic Movement of East Turkistan Islamic « Eastern Turkistan Islamic Movement ou East Turkistan Islamic
Movement (ETIM) (Islamitische Beweging Oost-Turkestan), ook bekend als Movement (ETIM) (mouvement islamique du Turkistan oriental) (alias
Eastern Turkistan Islamic Party (Islamitische Partij Oost-Turkestan)
of Eastern Turkistan Islamic Party of Allah (Oost-Turkestaanse Eastern Turkistan Islamic Party ou Eastern Turkistan Islamic Party of
Islamitische Partij van God). » Allah). »
2. De vermelding « Wa'el Hamza Julaidan (ook bekend als Wa'il Hamza 2. Les données relatives à « Wa'el Hamza Julaidan (alias Wa'il Hamza
Julaidan, Wa'el Hamza Jaladin, Wa'il Hamza Jaladin, en Abu Al-Hasan al Julaidan, Wa'el Hamza Jaladin, Wa'il Hamza Jaladin, et Abu Al-Hasan al
Madani); geboren op 22 januari 1958 in Al-Madinah (Saudi-Arabië); Madani), né le 22 janvier 1958 à Al-Madinah, Arabie Saoudite;
Saudisch paspoort nr. A-992535 » op de lijst van natuurlijke personen passeport saoudien n° A-992535 » sous la rubrique « Personnes
wordt vervangen door de volgende vermelding : physiques » sont remplacées par les données suivantes :
« Wa'el Hamza Julaidan (ook bekend als Wa'il Hamza Julaidan, Wa'el « Wa'el Hamza Julaidan (alias Wa'il Hamza Julaidan, Wa'el Hamza
Hamza Jalaidan, Wa'il Hamza Jalaidan, Wa'el Hamza Jaladin, Wa'il Hamza Jalaidan, Wa'il Hamza Jalaidan, Wa'el Hamza Jaladin, Wa'il Hamza
Jaladin, en Abu Al-Hasan al Madani); geboren op 22 januari 1958 in Jaladin, et Abu Al-Hasan al Madani), né le 22 janvier 1958 à
Al-Madinah (Saudi-Arabië); Saudisch paspoort nr. A-992535. » Al-Madinah, Arabie Saoudite; passeport saoudien n° A-992535. »
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 24 Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 24 octobre 2002.
oktober 2002.
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^