Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 24/11/2016
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van de Commissie voor het roerend cultureel erfgoed "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van de Commissie voor het roerend cultureel erfgoed Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres de la Commission du Patrimoine culturel mobilier
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE
24 NOVEMBER 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 24 NOVEMBRE 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van du 28 juin 2012 nommant les membres de la Commission du Patrimoine
de Commissie voor het roerend cultureel erfgoed culturel mobilier
De Minister van Cultuur, La Ministre de la Culture,
Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de Vu le décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances
adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, artikel d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, l'article 3, § 1er et § 2,
3, § 1 en § 2, vervangen bij het decreet van 20 juli 2005, artikel 3, remplacé par le décret du 20 juillet 2005, l'article 3, § 4, remplacé
§ 4, vervangen bij het decreet van 1 februari 2008, en artikel 8, par le décret du 1er février 2008, et l'article 8 modifié par le
gewijzigd bij het decreet van 20 juli 2005 en aangevuld bij het décret du 20 juillet 2005 et complété par le décret du 10 novembre
decreet van 10 november 2011; 2011;
Gelet op het decreet van 11 januari 2008 houdende bekrachtiging van Vu le décret du 11 janvier 2008 portant ratification de l'arrêté du
het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les
tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement
aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen onder het d'instances d'avis tombant dans le champ d'application du décret du 10
toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 betreffende de avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant
werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele dans le secteur culturel;
sector; Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een Vu le décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une représentation
evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006
juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de
belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application
onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances
betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn
binnen de culturele sector, titel I, gewijzigd bij de decreten van 10 d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le titre Ier - modifié par
november 2011 en 17 juli 2013, artikel 21; les décrets du 10 novembre 2011 et 17 juillet 2013 et l'article 21;
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006
juni 2006 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement
de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le chapitre
culturele sector, hoofdstuk II; II;
Gelet op het ministerieel besluit van 28 juin 2012 tot benoeming van Vu l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres de la
de leden van de Commissie voor het roerend cultureel erfgoed, Commission du Patrimoine culturel mobilier modifié par les arrêtés des
gewijzigd bij de besluiten van 7 november 2012, 24 juli 2013, 14 7 novembre 2012, 24 juillet 2013, 14 janvier 2014, 29 septembre 2015
januari 2014, 29 september 2015 en 28 april 2016; et 28 avril 2016;
Gelet op de ontslagneming van de heer Jacques TOUSSAINT op 23 Considérant la démission de Monsieur Jacques TOUSSAINT en date du 23
september 2016; septembre 2016;
Overwegende dat wegens die ontslagneming, een werkend lid vervangen Considérant qu'en raison de cette démission, il convient de pourvoir
moet worden in de categorie van beroepsmensen die het ambt van au remplacement d'un membre effectif dans la catégorie des
conservator uitoefenen van een museum erkend door de Franse Gemeenschap; professionnels exerçant la fonction de conservateur d'un musée reconnu
Overwegende dat die categorie van leden twee mogelijke par la Communauté française;
plaatsvervangende kandidaten telt, Mevr. Elodie RICHARD en Mevr. Considérant que cette catégorie de membres compte deux candidates
Catherine THOMAS; suppléantes possibles, Mme Elodie RICHARD et Madame Catherine THOMAS;
Dat hun respectievelijke bekwaamheidsbewijzen en verdiensten dan ook Qu'il convient dès lors de procéder à une comparaison de leurs titres
vergeleken moeten worden; et mérites respectifs;
Overwegende dat indien Elodie Richard gespecialiseerd is op het gebied Considérant que si Elodie Richard est spécialisée dans le domaine de
van de voorgeschiedenis en de protohistorie en dat ze een ervaring la préhistoire et de la protohistoire et qu'elle a acquis une
verworven heeft als conservator van het « Musée Archéologique d'Arlon expérience en tant que conservatrice du Musée Archéologique d'Arlon,
», haar bevoegdheidsgebied al gedekt wordt door twee werkende leden son domaine de compétence est déjà couvert par deux membres effectifs
binnen de Adviescommissie voor het roerend cultureel erfgoed die au sein de la Commission consultative du Patrimoine culturel mobilier
belast worden met de archeologische sector. Catherine Thomas, qui s'occupent du secteur archéologique. Par contre, Catherine Thomas,
conservator van het « Musée du Verre de la Ville de Charleroi (Bois du conservatrice du Musée du Verre de la Ville de Charleroi (Bois du
Cazier) sinds 2012, heeft integendeel een ambt waarmee ze het gebied Cazier) depuis 2012, a une fonction lui permettant de couvrir le
van de wetenschappen-technieken-industrieën kan dekken en een kennis domaine des sciences-techniques-industries et d'acquérir une
kan verwerven in de werking van de representatieve industriële musea connaissance dans le fonctionnement des musées industriels
van het rijke Waalse industrieel verleden zodat de Adviescommissie représentatifs du riche passé industriel wallon, ce qui permet à la
voor het roerend cultureel erfgoed een specialiste in deze sector kan Commission consultative du Patrimoine culturel mobilier d'avoir un
hebben. Daarom moet haar kandidatuur de voorkeur krijgen als werkend spécialiste dans ce secteur. A ce titre, sa candidature doit être
lid, als beroepsmens die het ambt van conservator uitoefent van een privilégiée, comme effective, au titre de professionnelle exerçant la
museum erkend door de Franse Gemeenschap, fonction de conservatrice d'un musée reconnu par la Communauté française,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 1 § 1, 5° van het ministerieel besluit van 28

Article 1er.A l'article 1er § 1er, 5° de l'arrêté ministériel du 28

juni 2012 tot benoeming van de leden van de Commissie voor het roerend juin 2012 nommant les membres de la Commission du patrimoine culturel
cultureel erfgoed, worden de woorden « Jacques TOUSSAINT » vervangen mobilier, les mots « Jacques TOUSSAINT » sont remplacés par «
door de woorden « Catherine THOMAS ». Catherine THOMAS ».

Art. 2.In artikel 2 § 1, 3° van hetzelfde besluit worden de woorden «

Art. 2.A l'article 2 § 1er, 3° de ce même arrêté, les mots « THOMAS

THOMAS Catherine » geschrapt. Catherine » sont supprimés.
Brussel, 24 november 2016. Bruxelles, le 24 novembre 2016.
A. GREOLI A. GREOLI
^